ALL'S WELL THAT ENDS WELL DRAMATIS PERSONAE KING OF FRANCE (KING:) DUKE OF FLORENCE (DUKE:) BERTRAM Count of Rousillon. LAFEU an old lord. PAROLLES a follower of Bertram. Steward | | servants to the Countess of Rousillon. Clown | A Page. (Page:) COUNTESS OF ROUSILLON mother to Bertram. (COUNTESS:) HELENA a gentlewoman protected by the Countess. An old Widow of Florence. (Widow:) DIANA daughter to the Widow. VIOLENTA | | neighbours and friends to the Widow. MARIANA | Lords, Officers, Soldiers, &c., French and Florentine. (First Lord:) (Second Lord:) (Fourth Lord:) (First Gentleman:) (Second Gentleman:) (First Soldier:) (Gentleman:) SCENE Rousillon; Paris; Florence; Marseilles. ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT I SCENE I Rousillon. The COUNT's palace. [Enter BERTRAM, the COUNTESS of Rousillon, HELENA, and LAFEU, all in black] COUNTESS In delivering my son from me, I bury a second husband. BERTRAM And I in going, madam, weep o'er my father's death anew: but I must attend his majesty's command, to whom I am now in ward, evermore in subjection. LAFEU You shall find of the king a husband, madam; you, sir, a father: he that so generally is at all times good must of necessity hold his virtue to you; whose worthiness would stir it up where it wanted rather than lack it where there is such abundance. COUNTESS What hope is there of his majesty's amendment? LAFEU He hath abandoned his physicians, madam; under whose practises he hath persecuted time with hope, and finds no other advantage in the process but only the losing of hope by time. COUNTESS This young gentlewoman had a father,--O, that 'had'! how sad a passage 'tis!--whose skill was almost as great as his honesty; had it stretched so far, would have made nature immortal, and death should have play for lack of work. Would, for the king's sake, he were living! I think it would be the death of the king's disease. LAFEU How called you the man you speak of, madam? COUNTESS He was famous, sir, in his profession, and it was his great right to be so: Gerard de Narbon. LAFEU He was excellent indeed, madam: the king very lately spoke of him admiringly and mourningly: he was skilful enough to have lived still, if knowledge could be set up against mortality. BERTRAM What is it, my good lord, the king languishes of? LAFEU A fistula, my lord. BERTRAM I heard not of it before. LAFEU I would it were not notorious. Was this gentlewoman the daughter of Gerard de Narbon? COUNTESS His sole child, my lord, and bequeathed to my overlooking. I have those hopes of her good that her education promises; her dispositions she inherits, which makes fair gifts fairer; for where an unclean mind carries virtuous qualities, there commendations go with pity; they are virtues and traitors too; in her they are the better for their simpleness; she derives her honesty and achieves her goodness. LAFEU Your commendations, madam, get from her tears. COUNTESS 'Tis the best brine a maiden can season her praise in. The remembrance of her father never approaches her heart but the tyranny of her sorrows takes all livelihood from her cheek. No more of this, Helena; go to, no more; lest it be rather thought you affect a sorrow than have it. HELENA I do affect a sorrow indeed, but I have it too. LAFEU Moderate lamentation is the right of the dead, excessive grief the enemy to the living. COUNTESS If the living be enemy to the grief, the excess makes it soon mortal. BERTRAM Madam, I desire your holy wishes. LAFEU How understand we that? COUNTESS Be thou blest, Bertram, and succeed thy father In manners, as in shape! thy blood and virtue Contend for empire in thee, and thy goodness Share with thy birthright! Love all, trust a few, Do wrong to none: be able for thine enemy Rather in power than use, and keep thy friend Under thy own life's key: be cheque'd for silence, But never tax'd for speech. What heaven more will, That thee may furnish and my prayers pluck down, Fall on thy head! Farewell, my lord; 'Tis an unseason'd courtier; good my lord, Advise him. LAFEU He cannot want the best That shall attend his love. COUNTESS Heaven bless him! Farewell, Bertram. [Exit] BERTRAM [To HELENA] The best wishes that can be forged in your thoughts be servants to you! Be comfortable to my mother, your mistress, and make much of her. LAFEU Farewell, pretty lady: you must hold the credit of your father. [Exeunt BERTRAM and LAFEU] HELENA O, were that all! I think not on my father; And these great tears grace his remembrance more Than those I shed for him. What was he like? I have forgot him: my imagination Carries no favour in't but Bertram's. I am undone: there is no living, none, If Bertram be away. 'Twere all one That I should love a bright particular star And think to wed it, he is so above me: In his bright radiance and collateral light Must I be comforted, not in his sphere. The ambition in my love thus plagues itself: The hind that would be mated by the lion Must die for love. 'Twas pretty, though plague, To see him every hour; to sit and draw His arched brows, his hawking eye, his curls, In our heart's table; heart too capable Of every line and trick of his sweet favour: But now he's gone, and my idolatrous fancy Must sanctify his reliques. Who comes here? [Enter PAROLLES] [Aside] One that goes with him: I love him for his sake; And yet I know him a notorious liar, Think him a great way fool, solely a coward; Yet these fixed evils sit so fit in him, That they take place, when virtue's steely bones Look bleak i' the cold wind: withal, full oft we see Cold wisdom waiting on superfluous folly. PAROLLES Save you, fair queen! HELENA And you, monarch! PAROLLES No. HELENA And no. PAROLLES Are you meditating on virginity? HELENA Ay. You have some stain of soldier in you: let me ask you a question. Man is enemy to virginity; how may we barricado it against him? PAROLLES Keep him out. HELENA But he assails; and our virginity, though valiant, in the defence yet is weak: unfold to us some warlike resistance. PAROLLES There is none: man, sitting down before you, will undermine you and blow you up. HELENA Bless our poor virginity from underminers and blowers up! Is there no military policy, how virgins might blow up men? PAROLLES Virginity being blown down, man will quicklier be blown up: marry, in blowing him down again, with the breach yourselves made, you lose your city. It is not politic in the commonwealth of nature to preserve virginity. Loss of virginity is rational increase and there was never virgin got till virginity was first lost. That you were made of is metal to make virgins. Virginity by being once lost may be ten times found; by being ever kept, it is ever lost: 'tis too cold a companion; away with 't! HELENA I will stand for 't a little, though therefore I die a virgin. PAROLLES There's little can be said in 't; 'tis against the rule of nature. To speak on the part of virginity, is to accuse your mothers; which is most infallible disobedience. He that hangs himself is a virgin: virginity murders itself and should be buried in highways out of all sanctified limit, as a desperate offendress against nature. Virginity breeds mites, much like a cheese; consumes itself to the very paring, and so dies with feeding his own stomach. Besides, virginity is peevish, proud, idle, made of self-love, which is the most inhibited sin in the canon. Keep it not; you cannot choose but loose by't: out with 't! within ten year it will make itself ten, which is a goodly increase; and the principal itself not much the worse: away with 't! HELENA How might one do, sir, to lose it to her own liking? PAROLLES Let me see: marry, ill, to like him that ne'er it likes. 'Tis a commodity will lose the gloss with lying; the longer kept, the less worth: off with 't while 'tis vendible; answer the time of request. Virginity, like an old courtier, wears her cap out of fashion: richly suited, but unsuitable: just like the brooch and the tooth-pick, which wear not now. Your date is better in your pie and your porridge than in your cheek; and your virginity, your old virginity, is like one of our French withered pears, it looks ill, it eats drily; marry, 'tis a withered pear; it was formerly better; marry, yet 'tis a withered pear: will you anything with it? HELENA Not my virginity yet [ ] There shall your master have a thousand loves, A mother and a mistress and a friend, A phoenix, captain and an enemy, A guide, a goddess, and a sovereign, A counsellor, a traitress, and a dear; His humble ambition, proud humility, His jarring concord, and his discord dulcet, His faith, his sweet disaster; with a world Of pretty, fond, adoptious christendoms, That blinking Cupid gossips. Now shall he-- I know not what he shall. God send him well! The court's a learning place, and he is one-- PAROLLES What one, i' faith? HELENA That I wish well. 'Tis pity-- PAROLLES What's pity? HELENA That wishing well had not a body in't, Which might be felt; that we, the poorer born, Whose baser stars do shut us up in wishes, Might with effects of them follow our friends, And show what we alone must think, which never Return us thanks. [Enter Page] Page Monsieur Parolles, my lord calls for you. [Exit] PAROLLES Little Helen, farewell; if I can remember thee, I will think of thee at court. HELENA Monsieur Parolles, you were born under a charitable star. PAROLLES Under Mars, I. HELENA I especially think, under Mars. PAROLLES Why under Mars? HELENA The wars have so kept you under that you must needs be born under Mars. PAROLLES When he was predominant. HELENA When he was retrograde, I think, rather. PAROLLES Why think you so? HELENA You go so much backward when you fight. PAROLLES That's for advantage. HELENA So is running away, when fear proposes the safety; but the composition that your valour and fear makes in you is a virtue of a good wing, and I like the wear well. PAROLLES I am so full of businesses, I cannot answer thee acutely. I will return perfect courtier; in the which, my instruction shall serve to naturalize thee, so thou wilt be capable of a courtier's counsel and understand what advice shall thrust upon thee; else thou diest in thine unthankfulness, and thine ignorance makes thee away: farewell. When thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast none, remember thy friends; get thee a good husband, and use him as he uses thee; so, farewell. [Exit] HELENA Our remedies oft in ourselves do lie, Which we ascribe to heaven: the fated sky Gives us free scope, only doth backward pull Our slow designs when we ourselves are dull. What power is it which mounts my love so high, That makes me see, and cannot feed mine eye? The mightiest space in fortune nature brings To join like likes and kiss like native things. Impossible be strange attempts to those That weigh their pains in sense and do suppose What hath been cannot be: who ever strove So show her merit, that did miss her love? The king's disease--my project may deceive me, But my intents are fix'd and will not leave me. [Exit] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT I SCENE II Paris. The KING's palace. [Flourish of cornets. Enter the KING of France, with letters, and divers Attendants] KING The Florentines and Senoys are by the ears; Have fought with equal fortune and continue A braving war. First Lord So 'tis reported, sir. KING Nay, 'tis most credible; we here received it A certainty, vouch'd from our cousin Austria, With caution that the Florentine will move us For speedy aid; wherein our dearest friend Prejudicates the business and would seem To have us make denial. First Lord His love and wisdom, Approved so to your majesty, may plead For amplest credence. KING He hath arm'd our answer, And Florence is denied before he comes: Yet, for our gentlemen that mean to see The Tuscan service, freely have they leave To stand on either part. Second Lord It well may serve A nursery to our gentry, who are sick For breathing and exploit. KING What's he comes here? [Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES] First Lord It is the Count Rousillon, my good lord, Young Bertram. KING Youth, thou bear'st thy father's face; Frank nature, rather curious than in haste, Hath well composed thee. Thy father's moral parts Mayst thou inherit too! Welcome to Paris. BERTRAM My thanks and duty are your majesty's. KING I would I had that corporal soundness now, As when thy father and myself in friendship First tried our soldiership! He did look far Into the service of the time and was Discipled of the bravest: he lasted long; But on us both did haggish age steal on And wore us out of act. It much repairs me To talk of your good father. In his youth He had the wit which I can well observe To-day in our young lords; but they may jest Till their own scorn return to them unnoted Ere they can hide their levity in honour; So like a courtier, contempt nor bitterness Were in his pride or sharpness; if they were, His equal had awaked them, and his honour, Clock to itself, knew the true minute when Exception bid him speak, and at this time His tongue obey'd his hand: who were below him He used as creatures of another place And bow'd his eminent top to their low ranks, Making them proud of his humility, In their poor praise he humbled. Such a man Might be a copy to these younger times; Which, follow'd well, would demonstrate them now But goers backward. BERTRAM His good remembrance, sir, Lies richer in your thoughts than on his tomb; So in approof lives not his epitaph As in your royal speech. KING Would I were with him! He would always say-- Methinks I hear him now; his plausive words He scatter'd not in ears, but grafted them, To grow there and to bear,--'Let me not live,'-- This his good melancholy oft began, On the catastrophe and heel of pastime, When it was out,--'Let me not live,' quoth he, 'After my flame lacks oil, to be the snuff Of younger spirits, whose apprehensive senses All but new things disdain; whose judgments are Mere fathers of their garments; whose constancies Expire before their fashions.' This he wish'd; I after him do after him wish too, Since I nor wax nor honey can bring home, I quickly were dissolved from my hive, To give some labourers room. Second Lord You are loved, sir: They that least lend it you shall lack you first. KING I fill a place, I know't. How long is't, count, Since the physician at your father's died? He was much famed. BERTRAM Some six months since, my lord. KING If he were living, I would try him yet. Lend me an arm; the rest have worn me out With several applications; nature and sickness Debate it at their leisure. Welcome, count; My son's no dearer. BERTRAM Thank your majesty. [Exeunt. Flourish] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT I SCENE III Rousillon. The COUNT's palace. [Enter COUNTESS, Steward, and Clown] COUNTESS I will now hear; what say you of this gentlewoman? Steward Madam, the care I have had to even your content, I wish might be found in the calendar of my past endeavours; for then we wound our modesty and make foul the clearness of our deservings, when of ourselves we publish them. COUNTESS What does this knave here? Get you gone, sirrah: the complaints I have heard of you I do not all believe: 'tis my slowness that I do not; for I know you lack not folly to commit them, and have ability enough to make such knaveries yours. Clown 'Tis not unknown to you, madam, I am a poor fellow. COUNTESS Well, sir. Clown No, madam, 'tis not so well that I am poor, though many of the rich are damned: but, if I may have your ladyship's good will to go to the world, Isbel the woman and I will do as we may. COUNTESS Wilt thou needs be a beggar? Clown I do beg your good will in this case. COUNTESS In what case? Clown In Isbel's case and mine own. Service is no heritage: and I think I shall never have the blessing of God till I have issue o' my body; for they say barnes are blessings. COUNTESS Tell me thy reason why thou wilt marry. Clown My poor body, madam, requires it: I am driven on by the flesh; and he must needs go that the devil drives. COUNTESS Is this all your worship's reason? Clown Faith, madam, I have other holy reasons such as they are. COUNTESS May the world know them? Clown I have been, madam, a wicked creature, as you and all flesh and blood are; and, indeed, I do marry that I may repent. COUNTESS Thy marriage, sooner than thy wickedness. Clown I am out o' friends, madam; and I hope to have friends for my wife's sake. COUNTESS Such friends are thine enemies, knave. Clown You're shallow, madam, in great friends; for the knaves come to do that for me which I am aweary of. He that ears my land spares my team and gives me leave to in the crop; if I be his cuckold, he's my drudge: he that comforts my wife is the cherisher of my flesh and blood; he that cherishes my flesh and blood loves my flesh and blood; he that loves my flesh and blood is my friend: ergo, he that kisses my wife is my friend. If men could be contented to be what they are, there were no fear in marriage; for young Charbon the Puritan and old Poysam the Papist, howsome'er their hearts are severed in religion, their heads are both one; they may jowl horns together, like any deer i' the herd. COUNTESS Wilt thou ever be a foul-mouthed and calumnious knave? Clown A prophet I, madam; and I speak the truth the next way: For I the ballad will repeat, Which men full true shall find; Your marriage comes by destiny, Your cuckoo sings by kind. COUNTESS Get you gone, sir; I'll talk with you more anon. Steward May it please you, madam, that he bid Helen come to you: of her I am to speak. COUNTESS Sirrah, tell my gentlewoman I would speak with her; Helen, I mean. Clown Was this fair face the cause, quoth she, Why the Grecians sacked Troy? Fond done, done fond, Was this King Priam's joy? With that she sighed as she stood, With that she sighed as she stood, And gave this sentence then; Among nine bad if one be good, Among nine bad if one be good, There's yet one good in ten. COUNTESS What, one good in ten? you corrupt the song, sirrah. Clown One good woman in ten, madam; which is a purifying o' the song: would God would serve the world so all the year! we'ld find no fault with the tithe-woman, if I were the parson. One in ten, quoth a'! An we might have a good woman born but one every blazing star, or at an earthquake, 'twould mend the lottery well: a man may draw his heart out, ere a' pluck one. COUNTESS You'll be gone, sir knave, and do as I command you. Clown That man should be at woman's command, and yet no hurt done! Though honesty be no puritan, yet it will do no hurt; it will wear the surplice of humility over the black gown of a big heart. I am going, forsooth: the business is for Helen to come hither. [Exit] COUNTESS Well, now. Steward I know, madam, you love your gentlewoman entirely. COUNTESS Faith, I do: her father bequeathed her to me; and she herself, without other advantage, may lawfully make title to as much love as she finds: there is more owing her than is paid; and more shall be paid her than she'll demand. Steward Madam, I was very late more near her than I think she wished me: alone she was, and did communicate to herself her own words to her own ears; she thought, I dare vow for her, they touched not any stranger sense. Her matter was, she loved your son: Fortune, she said, was no goddess, that had put such difference betwixt their two estates; Love no god, that would not extend his might, only where qualities were level; Dian no queen of virgins, that would suffer her poor knight surprised, without rescue in the first assault or ransom afterward. This she delivered in the most bitter touch of sorrow that e'er I heard virgin exclaim in: which I held my duty speedily to acquaint you withal; sithence, in the loss that may happen, it concerns you something to know it. COUNTESS You have discharged this honestly; keep it to yourself: many likelihoods informed me of this before, which hung so tottering in the balance that I could neither believe nor misdoubt. Pray you, leave me: stall this in your bosom; and I thank you for your honest care: I will speak with you further anon. [Exit Steward] [Enter HELENA] Even so it was with me when I was young: If ever we are nature's, these are ours; this thorn Doth to our rose of youth rightly belong; Our blood to us, this to our blood is born; It is the show and seal of nature's truth, Where love's strong passion is impress'd in youth: By our remembrances of days foregone, Such were our faults, or then we thought them none. Her eye is sick on't: I observe her now. HELENA What is your pleasure, madam? COUNTESS You know, Helen, I am a mother to you. HELENA Mine honourable mistress. COUNTESS Nay, a mother: Why not a mother? When I said 'a mother,' Methought you saw a serpent: what's in 'mother,' That you start at it? I say, I am your mother; And put you in the catalogue of those That were enwombed mine: 'tis often seen Adoption strives with nature and choice breeds A native slip to us from foreign seeds: You ne'er oppress'd me with a mother's groan, Yet I express to you a mother's care: God's mercy, maiden! does it curd thy blood To say I am thy mother? What's the matter, That this distemper'd messenger of wet, The many-colour'd Iris, rounds thine eye? Why? that you are my daughter? HELENA That I am not. COUNTESS I say, I am your mother. HELENA Pardon, madam; The Count Rousillon cannot be my brother: I am from humble, he from honour'd name; No note upon my parents, his all noble: My master, my dear lord he is; and I His servant live, and will his vassal die: He must not be my brother. COUNTESS Nor I your mother? HELENA You are my mother, madam; would you were,-- So that my lord your son were not my brother,-- Indeed my mother! or were you both our mothers, I care no more for than I do for heaven, So I were not his sister. Can't no other, But, I your daughter, he must be my brother? COUNTESS Yes, Helen, you might be my daughter-in-law: God shield you mean it not! daughter and mother So strive upon your pulse. What, pale again? My fear hath catch'd your fondness: now I see The mystery of your loneliness, and find Your salt tears' head: now to all sense 'tis gross You love my son; invention is ashamed, Against the proclamation of thy passion, To say thou dost not: therefore tell me true; But tell me then, 'tis so; for, look thy cheeks Confess it, th' one to th' other; and thine eyes See it so grossly shown in thy behaviors That in their kind they speak it: only sin And hellish obstinacy tie thy tongue, That truth should be suspected. Speak, is't so? If it be so, you have wound a goodly clew; If it be not, forswear't: howe'er, I charge thee, As heaven shall work in me for thine avail, Tell me truly. HELENA Good madam, pardon me! COUNTESS Do you love my son? HELENA Your pardon, noble mistress! COUNTESS Love you my son? HELENA Do not you love him, madam? COUNTESS Go not about; my love hath in't a bond, Whereof the world takes note: come, come, disclose The state of your affection; for your passions Have to the full appeach'd. HELENA Then, I confess, Here on my knee, before high heaven and you, That before you, and next unto high heaven, I love your son. My friends were poor, but honest; so's my love: Be not offended; for it hurts not him That he is loved of me: I follow him not By any token of presumptuous suit; Nor would I have him till I do deserve him; Yet never know how that desert should be. I know I love in vain, strive against hope; Yet in this captious and intenible sieve I still pour in the waters of my love And lack not to lose still: thus, Indian-like, Religious in mine error, I adore The sun, that looks upon his worshipper, But knows of him no more. My dearest madam, Let not your hate encounter with my love For loving where you do: but if yourself, Whose aged honour cites a virtuous youth, Did ever in so true a flame of liking Wish chastely and love dearly, that your Dian Was both herself and love: O, then, give pity To her, whose state is such that cannot choose But lend and give where she is sure to lose; That seeks not to find that her search implies, But riddle-like lives sweetly where she dies! COUNTESS Had you not lately an intent,--speak truly,-- To go to Paris? HELENA Madam, I had. COUNTESS Wherefore? tell true. HELENA I will tell truth; by grace itself I swear. You know my father left me some prescriptions Of rare and proved effects, such as his reading And manifest experience had collected For general sovereignty; and that he will'd me In heedfull'st reservation to bestow them, As notes whose faculties inclusive were More than they were in note: amongst the rest, There is a remedy, approved, set down, To cure the desperate languishings whereof The king is render'd lost. COUNTESS This was your motive For Paris, was it? speak. HELENA My lord your son made me to think of this; Else Paris and the medicine and the king Had from the conversation of my thoughts Haply been absent then. COUNTESS But think you, Helen, If you should tender your supposed aid, He would receive it? he and his physicians Are of a mind; he, that they cannot help him, They, that they cannot help: how shall they credit A poor unlearned virgin, when the schools, Embowell'd of their doctrine, have left off The danger to itself? HELENA There's something in't, More than my father's skill, which was the greatest Of his profession, that his good receipt Shall for my legacy be sanctified By the luckiest stars in heaven: and, would your honour But give me leave to try success, I'ld venture The well-lost life of mine on his grace's cure By such a day and hour. COUNTESS Dost thou believe't? HELENA Ay, madam, knowingly. COUNTESS Why, Helen, thou shalt have my leave and love, Means and attendants and my loving greetings To those of mine in court: I'll stay at home And pray God's blessing into thy attempt: Be gone to-morrow; and be sure of this, What I can help thee to thou shalt not miss. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT II SCENE I Paris. The KING's palace. [Flourish of cornets. Enter the KING, attended with divers young Lords taking leave for the Florentine war; BERTRAM, and PAROLLES] KING Farewell, young lords; these warlike principles Do not throw from you: and you, my lords, farewell: Share the advice betwixt you; if both gain, all The gift doth stretch itself as 'tis received, And is enough for both. First Lord 'Tis our hope, sir, After well enter'd soldiers, to return And find your grace in health. KING No, no, it cannot be; and yet my heart Will not confess he owes the malady That doth my life besiege. Farewell, young lords; Whether I live or die, be you the sons Of worthy Frenchmen: let higher Italy,-- Those bated that inherit but the fall Of the last monarchy,--see that you come Not to woo honour, but to wed it; when The bravest questant shrinks, find what you seek, That fame may cry you loud: I say, farewell. Second Lord Health, at your bidding, serve your majesty! KING Those girls of Italy, take heed of them: They say, our French lack language to deny, If they demand: beware of being captives, Before you serve. Both Our hearts receive your warnings. KING Farewell. Come hither to me. [Exit, attended] First Lord O, my sweet lord, that you will stay behind us! PAROLLES 'Tis not his fault, the spark. Second Lord O, 'tis brave wars! PAROLLES Most admirable: I have seen those wars. BERTRAM I am commanded here, and kept a coil with 'Too young' and 'the next year' and ''tis too early.' PAROLLES An thy mind stand to't, boy, steal away bravely. BERTRAM I shall stay here the forehorse to a smock, Creaking my shoes on the plain masonry, Till honour be bought up and no sword worn But one to dance with! By heaven, I'll steal away. First Lord There's honour in the theft. PAROLLES Commit it, count. Second Lord I am your accessary; and so, farewell. BERTRAM I grow to you, and our parting is a tortured body. First Lord Farewell, captain. Second Lord Sweet Monsieur Parolles! PAROLLES Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and lustrous, a word, good metals: you shall find in the regiment of the Spinii one Captain Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here on his sinister cheek; it was this very sword entrenched it: say to him, I live; and observe his reports for me. First Lord We shall, noble captain. [Exeunt Lords] PAROLLES Mars dote on you for his novices! what will ye do? BERTRAM Stay: the king. [Re-enter KING. BERTRAM and PAROLLES retire] PAROLLES [To BERTRAM] Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have restrained yourself within the list of too cold an adieu: be more expressive to them: for they wear themselves in the cap of the time, there do muster true gait, eat, speak, and move under the influence of the most received star; and though the devil lead the measure, such are to be followed: after them, and take a more dilated farewell. BERTRAM And I will do so. PAROLLES Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men. [Exeunt BERTRAM and PAROLLES] [Enter LAFEU] LAFEU [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings. KING I'll fee thee to stand up. LAFEU Then here's a man stands, that has brought his pardon. I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy, And that at my bidding you could so stand up. KING I would I had; so I had broke thy pate, And ask'd thee mercy for't. LAFEU Good faith, across: but, my good lord 'tis thus; Will you be cured of your infirmity? KING No. LAFEU O, will you eat no grapes, my royal fox? Yes, but you will my noble grapes, an if My royal fox could reach them: I have seen a medicine That's able to breathe life into a stone, Quicken a rock, and make you dance canary With spritely fire and motion; whose simple touch, Is powerful to araise King Pepin, nay, To give great Charlemain a pen in's hand, And write to her a love-line. KING What 'her' is this? LAFEU Why, Doctor She: my lord, there's one arrived, If you will see her: now, by my faith and honour, If seriously I may convey my thoughts In this my light deliverance, I have spoke With one that, in her sex, her years, profession, Wisdom and constancy, hath amazed me more Than I dare blame my weakness: will you see her For that is her demand, and know her business? That done, laugh well at me. KING Now, good Lafeu, Bring in the admiration; that we with thee May spend our wonder too, or take off thine By wondering how thou took'st it. LAFEU Nay, I'll fit you, And not be all day neither. [Exit] KING Thus he his special nothing ever prologues. [Re-enter LAFEU, with HELENA] LAFEU Nay, come your ways. KING This haste hath wings indeed. LAFEU Nay, come your ways: This is his majesty; say your mind to him: A traitor you do look like; but such traitors His majesty seldom fears: I am Cressid's uncle, That dare leave two together; fare you well. [Exit] KING Now, fair one, does your business follow us? HELENA Ay, my good lord. Gerard de Narbon was my father; In what he did profess, well found. KING I knew him. HELENA The rather will I spare my praises towards him: Knowing him is enough. On's bed of death Many receipts he gave me: chiefly one. Which, as the dearest issue of his practise, And of his old experience the oily darling, He bade me store up, as a triple eye, Safer than mine own two, more dear; I have so; And hearing your high majesty is touch'd With that malignant cause wherein the honour Of my dear father's gift stands chief in power, I come to tender it and my appliance With all bound humbleness. KING We thank you, maiden; But may not be so credulous of cure, When our most learned doctors leave us and The congregated college have concluded That labouring art can never ransom nature From her inaidible estate; I say we must not So stain our judgment, or corrupt our hope, To prostitute our past-cure malady To empirics, or to dissever so Our great self and our credit, to esteem A senseless help when help past sense we deem. HELENA My duty then shall pay me for my pains: I will no more enforce mine office on you. Humbly entreating from your royal thoughts A modest one, to bear me back a again. KING I cannot give thee less, to be call'd grateful: Thou thought'st to help me; and such thanks I give As one near death to those that wish him live: But what at full I know, thou know'st no part, I knowing all my peril, thou no art. HELENA What I can do can do no hurt to try, Since you set up your rest 'gainst remedy. He that of greatest works is finisher Oft does them by the weakest minister: So holy writ in babes hath judgment shown, When judges have been babes; great floods have flown From simple sources, and great seas have dried When miracles have by the greatest been denied. Oft expectation fails and most oft there Where most it promises, and oft it hits Where hope is coldest and despair most fits. KING I must not hear thee; fare thee well, kind maid; Thy pains not used must by thyself be paid: Proffers not took reap thanks for their reward. HELENA Inspired merit so by breath is barr'd: It is not so with Him that all things knows As 'tis with us that square our guess by shows; But most it is presumption in us when The help of heaven we count the act of men. Dear sir, to my endeavours give consent; Of heaven, not me, make an experiment. I am not an impostor that proclaim Myself against the level of mine aim; But know I think and think I know most sure My art is not past power nor you past cure. KING Are thou so confident? within what space Hopest thou my cure? HELENA The great'st grace lending grace Ere twice the horses of the sun shall bring Their fiery torcher his diurnal ring, Ere twice in murk and occidental damp Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp, Or four and twenty times the pilot's glass Hath told the thievish minutes how they pass, What is infirm from your sound parts shall fly, Health shall live free and sickness freely die. KING Upon thy certainty and confidence What darest thou venture? HELENA Tax of impudence, A strumpet's boldness, a divulged shame Traduced by odious ballads: my maiden's name Sear'd otherwise; nay, worse--if worse--extended With vilest torture let my life be ended. KING Methinks in thee some blessed spirit doth speak His powerful sound within an organ weak: And what impossibility would slay In common sense, sense saves another way. Thy life is dear; for all that life can rate Worth name of life in thee hath estimate, Youth, beauty, wisdom, courage, all That happiness and prime can happy call: Thou this to hazard needs must intimate Skill infinite or monstrous desperate. Sweet practiser, thy physic I will try, That ministers thine own death if I die. HELENA If I break time, or flinch in property Of what I spoke, unpitied let me die, And well deserved: not helping, death's my fee; But, if I help, what do you promise me? KING Make thy demand. HELENA But will you make it even? KING Ay, by my sceptre and my hopes of heaven. HELENA Then shalt thou give me with thy kingly hand What husband in thy power I will command: Exempted be from me the arrogance To choose from forth the royal blood of France, My low and humble name to propagate With any branch or image of thy state; But such a one, thy vassal, whom I know Is free for me to ask, thee to bestow. KING Here is my hand; the premises observed, Thy will by my performance shall be served: So make the choice of thy own time, for I, Thy resolved patient, on thee still rely. More should I question thee, and more I must, Though more to know could not be more to trust, From whence thou camest, how tended on: but rest Unquestion'd welcome and undoubted blest. Give me some help here, ho! If thou proceed As high as word, my deed shall match thy meed. [Flourish. Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT II SCENE II Rousillon. The COUNT's palace. [Enter COUNTESS and Clown] COUNTESS Come on, sir; I shall now put you to the height of your breeding. Clown I will show myself highly fed and lowly taught: I know my business is but to the court. COUNTESS To the court! why, what place make you special, when you put off that with such contempt? But to the court! Clown Truly, madam, if God have lent a man any manners, he may easily put it off at court: he that cannot make a leg, put off's cap, kiss his hand and say nothing, has neither leg, hands, lip, nor cap; and indeed such a fellow, to say precisely, were not for the court; but for me, I have an answer will serve all men. COUNTESS Marry, that's a bountiful answer that fits all questions. Clown It is like a barber's chair that fits all buttocks, the pin-buttock, the quatch-buttock, the brawn buttock, or any buttock. COUNTESS Will your answer serve fit to all questions? Clown As fit as ten groats is for the hand of an attorney, as your French crown for your taffeta punk, as Tib's rush for Tom's forefinger, as a pancake for Shrove Tuesday, a morris for May-day, as the nail to his hole, the cuckold to his horn, as a scolding queen to a wrangling knave, as the nun's lip to the friar's mouth, nay, as the pudding to his skin. COUNTESS Have you, I say, an answer of such fitness for all questions? Clown From below your duke to beneath your constable, it will fit any question. COUNTESS It must be an answer of most monstrous size that must fit all demands. Clown But a trifle neither, in good faith, if the learned should speak truth of it: here it is, and all that belongs to't. Ask me if I am a courtier: it shall do you no harm to learn. COUNTESS To be young again, if we could: I will be a fool in question, hoping to be the wiser by your answer. I pray you, sir, are you a courtier? Clown O Lord, sir! There's a simple putting off. More, more, a hundred of them. COUNTESS Sir, I am a poor friend of yours, that loves you. Clown O Lord, sir! Thick, thick, spare not me. COUNTESS I think, sir, you can eat none of this homely meat. Clown O Lord, sir! Nay, put me to't, I warrant you. COUNTESS You were lately whipped, sir, as I think. Clown O Lord, sir! spare not me. COUNTESS Do you cry, 'O Lord, sir!' at your whipping, and 'spare not me?' Indeed your 'O Lord, sir!' is very sequent to your whipping: you would answer very well to a whipping, if you were but bound to't. Clown I ne'er had worse luck in my life in my 'O Lord, sir!' I see things may serve long, but not serve ever. COUNTESS I play the noble housewife with the time To entertain't so merrily with a fool. Clown O Lord, sir! why, there't serves well again. COUNTESS An end, sir; to your business. Give Helen this, And urge her to a present answer back: Commend me to my kinsmen and my son: This is not much. Clown Not much commendation to them. COUNTESS Not much employment for you: you understand me? Clown Most fruitfully: I am there before my legs. COUNTESS Haste you again. [Exeunt severally] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT II SCENE III Paris. The KING's palace. [Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES] LAFEU They say miracles are past; and we have our philosophical persons, to make modern and familiar, things supernatural and causeless. Hence is it that we make trifles of terrors, ensconcing ourselves into seeming knowledge, when we should submit ourselves to an unknown fear. PAROLLES Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath shot out in our latter times. BERTRAM And so 'tis. LAFEU To be relinquish'd of the artists,-- PAROLLES So I say. LAFEU Both of Galen and Paracelsus. PAROLLES So I say. LAFEU Of all the learned and authentic fellows,-- PAROLLES Right; so I say. LAFEU That gave him out incurable,-- PAROLLES Why, there 'tis; so say I too. LAFEU Not to be helped,-- PAROLLES Right; as 'twere, a man assured of a-- LAFEU Uncertain life, and sure death. PAROLLES Just, you say well; so would I have said. LAFEU I may truly say, it is a novelty to the world. PAROLLES It is, indeed: if you will have it in showing, you shall read it in--what do you call there? LAFEU A showing of a heavenly effect in an earthly actor. PAROLLES That's it; I would have said the very same. LAFEU Why, your dolphin is not lustier: 'fore me, I speak in respect-- PAROLLES Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the brief and the tedious of it; and he's of a most facinerious spirit that will not acknowledge it to be the-- LAFEU Very hand of heaven. PAROLLES Ay, so I say. LAFEU In a most weak-- [pausing] and debile minister, great power, great transcendence: which should, indeed, give us a further use to be made than alone the recovery of the king, as to be-- [pausing] generally thankful. PAROLLES I would have said it; you say well. Here comes the king. [Enter KING, HELENA, and Attendants. LAFEU and PAROLLES retire] LAFEU Lustig, as the Dutchman says: I'll like a maid the better, whilst I have a tooth in my head: why, he's able to lead her a coranto. PAROLLES Mort du vinaigre! is not this Helen? LAFEU 'Fore God, I think so. KING Go, call before me all the lords in court. Sit, my preserver, by thy patient's side; And with this healthful hand, whose banish'd sense Thou hast repeal'd, a second time receive The confirmation of my promised gift, Which but attends thy naming. [Enter three or four Lords] Fair maid, send forth thine eye: this youthful parcel Of noble bachelors stand at my bestowing, O'er whom both sovereign power and father's voice I have to use: thy frank election make; Thou hast power to choose, and they none to forsake. HELENA To each of you one fair and virtuous mistress Fall, when Love please! marry, to each, but one! LAFEU I'ld give bay Curtal and his furniture, My mouth no more were broken than these boys', And writ as little beard. KING Peruse them well: Not one of those but had a noble father. HELENA Gentlemen, Heaven hath through me restored the king to health. All We understand it, and thank heaven for you. HELENA I am a simple maid, and therein wealthiest, That I protest I simply am a maid. Please it your majesty, I have done already: The blushes in my cheeks thus whisper me, 'We blush that thou shouldst choose; but, be refused, Let the white death sit on thy cheek for ever; We'll ne'er come there again.' KING Make choice; and, see, Who shuns thy love shuns all his love in me. HELENA Now, Dian, from thy altar do I fly, And to imperial Love, that god most high, Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit? First Lord And grant it. HELENA Thanks, sir; all the rest is mute. LAFEU I had rather be in this choice than throw ames-ace for my life. HELENA The honour, sir, that flames in your fair eyes, Before I speak, too threateningly replies: Love make your fortunes twenty times above Her that so wishes and her humble love! Second Lord No better, if you please. HELENA My wish receive, Which great Love grant! and so, I take my leave. LAFEU Do all they deny her? An they were sons of mine, I'd have them whipped; or I would send them to the Turk, to make eunuchs of. HELENA Be not afraid that I your hand should take; I'll never do you wrong for your own sake: Blessing upon your vows! and in your bed Find fairer fortune, if you ever wed! LAFEU These boys are boys of ice, they'll none have her: sure, they are bastards to the English; the French ne'er got 'em. HELENA You are too young, too happy, and too good, To make yourself a son out of my blood. Fourth Lord Fair one, I think not so. LAFEU There's one grape yet; I am sure thy father drunk wine: but if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already. HELENA [To BERTRAM] I dare not say I take you; but I give Me and my service, ever whilst I live, Into your guiding power. This is the man. KING Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife. BERTRAM My wife, my liege! I shall beseech your highness, In such a business give me leave to use The help of mine own eyes. KING Know'st thou not, Bertram, What she has done for me? BERTRAM Yes, my good lord; But never hope to know why I should marry her. KING Thou know'st she has raised me from my sickly bed. BERTRAM But follows it, my lord, to bring me down Must answer for your raising? I know her well: She had her breeding at my father's charge. A poor physician's daughter my wife! Disdain Rather corrupt me ever! KING 'Tis only title thou disdain'st in her, the which I can build up. Strange is it that our bloods, Of colour, weight, and heat, pour'd all together, Would quite confound distinction, yet stand off In differences so mighty. If she be All that is virtuous, save what thou dislikest, A poor physician's daughter, thou dislikest Of virtue for the name: but do not so: From lowest place when virtuous things proceed, The place is dignified by the doer's deed: Where great additions swell's, and virtue none, It is a dropsied honour. Good alone Is good without a name. Vileness is so: The property by what it is should go, Not by the title. She is young, wise, fair; In these to nature she's immediate heir, And these breed honour: that is honour's scorn, Which challenges itself as honour's born And is not like the sire: honours thrive, When rather from our acts we them derive Than our foregoers: the mere word's a slave Debosh'd on every tomb, on every grave A lying trophy, and as oft is dumb Where dust and damn'd oblivion is the tomb Of honour'd bones indeed. What should be said? If thou canst like this creature as a maid, I can create the rest: virtue and she Is her own dower; honour and wealth from me. BERTRAM I cannot love her, nor will strive to do't. KING Thou wrong'st thyself, if thou shouldst strive to choose. HELENA That you are well restored, my lord, I'm glad: Let the rest go. KING My honour's at the stake; which to defeat, I must produce my power. Here, take her hand, Proud scornful boy, unworthy this good gift; That dost in vile misprision shackle up My love and her desert; that canst not dream, We, poising us in her defective scale, Shall weigh thee to the beam; that wilt not know, It is in us to plant thine honour where We please to have it grow. Cheque thy contempt: Obey our will, which travails in thy good: Believe not thy disdain, but presently Do thine own fortunes that obedient right Which both thy duty owes and our power claims; Or I will throw thee from my care for ever Into the staggers and the careless lapse Of youth and ignorance; both my revenge and hate Loosing upon thee, in the name of justice, Without all terms of pity. Speak; thine answer. BERTRAM Pardon, my gracious lord; for I submit My fancy to your eyes: when I consider What great creation and what dole of honour Flies where you bid it, I find that she, which late Was in my nobler thoughts most base, is now The praised of the king; who, so ennobled, Is as 'twere born so. KING Take her by the hand, And tell her she is thine: to whom I promise A counterpoise, if not to thy estate A balance more replete. BERTRAM I take her hand. KING Good fortune and the favour of the king Smile upon this contract; whose ceremony Shall seem expedient on the now-born brief, And be perform'd to-night: the solemn feast Shall more attend upon the coming space, Expecting absent friends. As thou lovest her, Thy love's to me religious; else, does err. [Exeunt all but LAFEU and PAROLLES] LAFEU [Advancing] Do you hear, monsieur? a word with you. PAROLLES Your pleasure, sir? LAFEU Your lord and master did well to make his recantation. PAROLLES Recantation! My lord! my master! LAFEU Ay; is it not a language I speak? PAROLLES A most harsh one, and not to be understood without bloody succeeding. My master! LAFEU Are you companion to the Count Rousillon? PAROLLES To any count, to all counts, to what is man. LAFEU To what is count's man: count's master is of another style. PAROLLES You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old. LAFEU I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age cannot bring thee. PAROLLES What I dare too well do, I dare not do. LAFEU I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel; it might pass: yet the scarfs and the bannerets about thee did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a burthen. I have now found thee; when I lose thee again, I care not: yet art thou good for nothing but taking up; and that thou't scarce worth. PAROLLES Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,-- LAFEU Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial; which if--Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee well: thy casement I need not open, for I look through thee. Give me thy hand. PAROLLES My lord, you give me most egregious indignity. LAFEU Ay, with all my heart; and thou art worthy of it. PAROLLES I have not, my lord, deserved it. LAFEU Yes, good faith, every dram of it; and I will not bate thee a scruple. PAROLLES Well, I shall be wiser. LAFEU Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o' the contrary. If ever thou be'st bound in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is to be proud of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my knowledge, that I may say in the default, he is a man I know. PAROLLES My lord, you do me most insupportable vexation. LAFEU I would it were hell-pains for thy sake, and my poor doing eternal: for doing I am past: as I will by thee, in what motion age will give me leave. [Exit] PAROLLES Well, thou hast a son shall take this disgrace off me; scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must be patient; there is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a lord. I'll have no more pity of his age than I would of--I'll beat him, an if I could but meet him again. [Re-enter LAFEU] LAFEU Sirrah, your lord and master's married; there's news for you: you have a new mistress. PAROLLES I most unfeignedly beseech your lordship to make some reservation of your wrongs: he is my good lord: whom I serve above is my master. LAFEU Who? God? PAROLLES Ay, sir. LAFEU The devil it is that's thy master. Why dost thou garter up thy arms o' this fashion? dost make hose of sleeves? do other servants so? Thou wert best set thy lower part where thy nose stands. By mine honour, if I were but two hours younger, I'ld beat thee: methinks, thou art a general offence, and every man should beat thee: I think thou wast created for men to breathe themselves upon thee. PAROLLES This is hard and undeserved measure, my lord. LAFEU Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a pomegranate; you are a vagabond and no true traveller: you are more saucy with lords and honourable personages than the commission of your birth and virtue gives you heraldry. You are not worth another word, else I'ld call you knave. I leave you. [Exit] PAROLLES Good, very good; it is so then: good, very good; let it be concealed awhile. [Re-enter BERTRAM] BERTRAM Undone, and forfeited to cares for ever! PAROLLES What's the matter, sweet-heart? BERTRAM Although before the solemn priest I have sworn, I will not bed her. PAROLLES What, what, sweet-heart? BERTRAM O my Parolles, they have married me! I'll to the Tuscan wars, and never bed her. PAROLLES France is a dog-hole, and it no more merits The tread of a man's foot: to the wars! BERTRAM There's letters from my mother: what the import is, I know not yet. PAROLLES Ay, that would be known. To the wars, my boy, to the wars! He wears his honour in a box unseen, That hugs his kicky-wicky here at home, Spending his manly marrow in her arms, Which should sustain the bound and high curvet Of Mars's fiery steed. To other regions France is a stable; we that dwell in't jades; Therefore, to the war! BERTRAM It shall be so: I'll send her to my house, Acquaint my mother with my hate to her, And wherefore I am fled; write to the king That which I durst not speak; his present gift Shall furnish me to those Italian fields, Where noble fellows strike: war is no strife To the dark house and the detested wife. PAROLLES Will this capriccio hold in thee? art sure? BERTRAM Go with me to my chamber, and advise me. I'll send her straight away: to-morrow I'll to the wars, she to her single sorrow. PAROLLES Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard: A young man married is a man that's marr'd: Therefore away, and leave her bravely; go: The king has done you wrong: but, hush, 'tis so. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT II SCENE IV Paris. The KING's palace. [Enter HELENA and Clown] HELENA My mother greets me kindly; is she well? Clown She is not well; but yet she has her health: she's very merry; but yet she is not well: but thanks be given, she's very well and wants nothing i', the world; but yet she is not well. HELENA If she be very well, what does she ail, that she's not very well? Clown Truly, she's very well indeed, but for two things. HELENA What two things? Clown One, that she's not in heaven, whither God send her quickly! the other that she's in earth, from whence God send her quickly! [Enter PAROLLES] PAROLLES Bless you, my fortunate lady! HELENA I hope, sir, I have your good will to have mine own good fortunes. PAROLLES You had my prayers to lead them on; and to keep them on, have them still. O, my knave, how does my old lady? Clown So that you had her wrinkles and I her money, I would she did as you say. PAROLLES Why, I say nothing. Clown Marry, you are the wiser man; for many a man's tongue shakes out his master's undoing: to say nothing, to do nothing, to know nothing, and to have nothing, is to be a great part of your title; which is within a very little of nothing. PAROLLES Away! thou'rt a knave. Clown You should have said, sir, before a knave thou'rt a knave; that's, before me thou'rt a knave: this had been truth, sir. PAROLLES Go to, thou art a witty fool; I have found thee. Clown Did you find me in yourself, sir? or were you taught to find me? The search, sir, was profitable; and much fool may you find in you, even to the world's pleasure and the increase of laughter. PAROLLES A good knave, i' faith, and well fed. Madam, my lord will go away to-night; A very serious business calls on him. The great prerogative and rite of love, Which, as your due, time claims, he does acknowledge; But puts it off to a compell'd restraint; Whose want, and whose delay, is strew'd with sweets, Which they distil now in the curbed time, To make the coming hour o'erflow with joy And pleasure drown the brim. HELENA What's his will else? PAROLLES That you will take your instant leave o' the king And make this haste as your own good proceeding, Strengthen'd with what apology you think May make it probable need. HELENA What more commands he? PAROLLES That, having this obtain'd, you presently Attend his further pleasure. HELENA In every thing I wait upon his will. PAROLLES I shall report it so. HELENA I pray you. [Exit PAROLLES] Come, sirrah. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT II SCENE V Paris. The KING's palace. [Enter LAFEU and BERTRAM] LAFEU But I hope your lordship thinks not him a soldier. BERTRAM Yes, my lord, and of very valiant approof. LAFEU You have it from his own deliverance. BERTRAM And by other warranted testimony. LAFEU Then my dial goes not true: I took this lark for a bunting. BERTRAM I do assure you, my lord, he is very great in knowledge and accordingly valiant. LAFEU I have then sinned against his experience and transgressed against his valour; and my state that way is dangerous, since I cannot yet find in my heart to repent. Here he comes: I pray you, make us friends; I will pursue the amity. [Enter PAROLLES] PAROLLES [To BERTRAM] These things shall be done, sir. LAFEU Pray you, sir, who's his tailor? PAROLLES Sir? LAFEU O, I know him well, I, sir; he, sir, 's a good workman, a very good tailor. BERTRAM [Aside to PAROLLES] Is she gone to the king? PAROLLES She is. BERTRAM Will she away to-night? PAROLLES As you'll have her. BERTRAM I have writ my letters, casketed my treasure, Given order for our horses; and to-night, When I should take possession of the bride, End ere I do begin. LAFEU A good traveller is something at the latter end of a dinner; but one that lies three thirds and uses a known truth to pass a thousand nothings with, should be once heard and thrice beaten. God save you, captain. BERTRAM Is there any unkindness between my lord and you, monsieur? PAROLLES I know not how I have deserved to run into my lord's displeasure. LAFEU You have made shift to run into 't, boots and spurs and all, like him that leaped into the custard; and out of it you'll run again, rather than suffer question for your residence. BERTRAM It may be you have mistaken him, my lord. LAFEU And shall do so ever, though I took him at 's prayers. Fare you well, my lord; and believe this of me, there can be no kernel in this light nut; the soul of this man is his clothes. Trust him not in matter of heavy consequence; I have kept of them tame, and know their natures. Farewell, monsieur: I have spoken better of you than you have or will to deserve at my hand; but we must do good against evil. [Exit] PAROLLES An idle lord. I swear. BERTRAM I think so. PAROLLES Why, do you not know him? BERTRAM Yes, I do know him well, and common speech Gives him a worthy pass. Here comes my clog. [Enter HELENA] HELENA I have, sir, as I was commanded from you, Spoke with the king and have procured his leave For present parting; only he desires Some private speech with you. BERTRAM I shall obey his will. You must not marvel, Helen, at my course, Which holds not colour with the time, nor does The ministration and required office On my particular. Prepared I was not For such a business; therefore am I found So much unsettled: this drives me to entreat you That presently you take our way for home; And rather muse than ask why I entreat you, For my respects are better than they seem And my appointments have in them a need Greater than shows itself at the first view To you that know them not. This to my mother: [Giving a letter] 'Twill be two days ere I shall see you, so I leave you to your wisdom. HELENA Sir, I can nothing say, But that I am your most obedient servant. BERTRAM Come, come, no more of that. HELENA And ever shall With true observance seek to eke out that Wherein toward me my homely stars have fail'd To equal my great fortune. BERTRAM Let that go: My haste is very great: farewell; hie home. HELENA Pray, sir, your pardon. BERTRAM Well, what would you say? HELENA I am not worthy of the wealth I owe, Nor dare I say 'tis mine, and yet it is; But, like a timorous thief, most fain would steal What law does vouch mine own. BERTRAM What would you have? HELENA Something; and scarce so much: nothing, indeed. I would not tell you what I would, my lord: Faith yes; Strangers and foes do sunder, and not kiss. BERTRAM I pray you, stay not, but in haste to horse. HELENA I shall not break your bidding, good my lord. BERTRAM Where are my other men, monsieur? Farewell. [Exit HELENA] Go thou toward home; where I will never come Whilst I can shake my sword or hear the drum. Away, and for our flight. PAROLLES Bravely, coragio! [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT III SCENE I Florence. The DUKE's palace. [Flourish. Enter the DUKE of Florence attended; the two Frenchmen, with a troop of soldiers. DUKE So that from point to point now have you heard The fundamental reasons of this war, Whose great decision hath much blood let forth And more thirsts after. First Lord Holy seems the quarrel Upon your grace's part; black and fearful On the opposer. DUKE Therefore we marvel much our cousin France Would in so just a business shut his bosom Against our borrowing prayers. Second Lord Good my lord, The reasons of our state I cannot yield, But like a common and an outward man, That the great figure of a council frames By self-unable motion: therefore dare not Say what I think of it, since I have found Myself in my incertain grounds to fail As often as I guess'd. DUKE Be it his pleasure. First Lord But I am sure the younger of our nature, That surfeit on their ease, will day by day Come here for physic. DUKE Welcome shall they be; And all the honours that can fly from us Shall on them settle. You know your places well; When better fall, for your avails they fell: To-morrow to the field. [Flourish. Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT III SCENE II Rousillon. The COUNT's palace. [Enter COUNTESS and Clown] COUNTESS It hath happened all as I would have had it, save that he comes not along with her. Clown By my troth, I take my young lord to be a very melancholy man. COUNTESS By what observance, I pray you? Clown Why, he will look upon his boot and sing; mend the ruff and sing; ask questions and sing; pick his teeth and sing. I know a man that had this trick of melancholy sold a goodly manor for a song. COUNTESS Let me see what he writes, and when he means to come. [Opening a letter] Clown I have no mind to Isbel since I was at court: our old ling and our Isbels o' the country are nothing like your old ling and your Isbels o' the court: the brains of my Cupid's knocked out, and I begin to love, as an old man loves money, with no stomach. COUNTESS What have we here? Clown E'en that you have there. [Exit] COUNTESS [Reads] I have sent you a daughter-in-law: she hath recovered the king, and undone me. I have wedded her, not bedded her; and sworn to make the 'not' eternal. You shall hear I am run away: know it before the report come. If there be breadth enough in the world, I will hold a long distance. My duty to you. Your unfortunate son, BERTRAM. This is not well, rash and unbridled boy. To fly the favours of so good a king; To pluck his indignation on thy head By the misprising of a maid too virtuous For the contempt of empire. [Re-enter Clown] Clown O madam, yonder is heavy news within between two soldiers and my young lady! COUNTESS What is the matter? Clown Nay, there is some comfort in the news, some comfort; your son will not be killed so soon as I thought he would. COUNTESS Why should he be killed? Clown So say I, madam, if he run away, as I hear he does: the danger is in standing to't; that's the loss of men, though it be the getting of children. Here they come will tell you more: for my part, I only hear your son was run away. [Exit] [Enter HELENA, and two Gentlemen] First Gentleman Save you, good madam. HELENA Madam, my lord is gone, for ever gone. Second Gentleman Do not say so. COUNTESS Think upon patience. Pray you, gentlemen, I have felt so many quirks of joy and grief, That the first face of neither, on the start, Can woman me unto't: where is my son, I pray you? Second Gentleman Madam, he's gone to serve the duke of Florence: We met him thitherward; for thence we came, And, after some dispatch in hand at court, Thither we bend again. HELENA Look on his letter, madam; here's my passport. [Reads] When thou canst get the ring upon my finger which never shall come off, and show me a child begotten of thy body that I am father to, then call me husband: but in such a 'then' I write a 'never.' This is a dreadful sentence. COUNTESS Brought you this letter, gentlemen? First Gentleman Ay, madam; And for the contents' sake are sorry for our pain. COUNTESS I prithee, lady, have a better cheer; If thou engrossest all the griefs are thine, Thou robb'st me of a moiety: he was my son; But I do wash his name out of my blood, And thou art all my child. Towards Florence is he? Second Gentleman Ay, madam. COUNTESS And to be a soldier? Second Gentleman Such is his noble purpose; and believe 't, The duke will lay upon him all the honour That good convenience claims. COUNTESS Return you thither? First Gentleman Ay, madam, with the swiftest wing of speed. HELENA [Reads] Till I have no wife I have nothing in France. 'Tis bitter. COUNTESS Find you that there? HELENA Ay, madam. First Gentleman 'Tis but the boldness of his hand, haply, which his heart was not consenting to. COUNTESS Nothing in France, until he have no wife! There's nothing here that is too good for him But only she; and she deserves a lord That twenty such rude boys might tend upon And call her hourly mistress. Who was with him? First Gentleman A servant only, and a gentleman Which I have sometime known. COUNTESS Parolles, was it not? First Gentleman Ay, my good lady, he. COUNTESS A very tainted fellow, and full of wickedness. My son corrupts a well-derived nature With his inducement. First Gentleman Indeed, good lady, The fellow has a deal of that too much, Which holds him much to have. COUNTESS You're welcome, gentlemen. I will entreat you, when you see my son, To tell him that his sword can never win The honour that he loses: more I'll entreat you Written to bear along. Second Gentleman We serve you, madam, In that and all your worthiest affairs. COUNTESS Not so, but as we change our courtesies. Will you draw near! [Exeunt COUNTESS and Gentlemen] HELENA 'Till I have no wife, I have nothing in France.' Nothing in France, until he has no wife! Thou shalt have none, Rousillon, none in France; Then hast thou all again. Poor lord! is't I That chase thee from thy country and expose Those tender limbs of thine to the event Of the none-sparing war? and is it I That drive thee from the sportive court, where thou Wast shot at with fair eyes, to be the mark Of smoky muskets? O you leaden messengers, That ride upon the violent speed of fire, Fly with false aim; move the still-peering air, That sings with piercing; do not touch my lord. Whoever shoots at him, I set him there; Whoever charges on his forward breast, I am the caitiff that do hold him to't; And, though I kill him not, I am the cause His death was so effected: better 'twere I met the ravin lion when he roar'd With sharp constraint of hunger; better 'twere That all the miseries which nature owes Were mine at once. No, come thou home, Rousillon, Whence honour but of danger wins a scar, As oft it loses all: I will be gone; My being here it is that holds thee hence: Shall I stay here to do't? no, no, although The air of paradise did fan the house And angels officed all: I will be gone, That pitiful rumour may report my flight, To consolate thine ear. Come, night; end, day! For with the dark, poor thief, I'll steal away. [Exit] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT III SCENE III Florence. Before the DUKE's palace. [Flourish. Enter the DUKE of Florence, BERTRAM, PAROLLES, Soldiers, Drum, and Trumpets] DUKE The general of our horse thou art; and we, Great in our hope, lay our best love and credence Upon thy promising fortune. BERTRAM Sir, it is A charge too heavy for my strength, but yet We'll strive to bear it for your worthy sake To the extreme edge of hazard. DUKE Then go thou forth; And fortune play upon thy prosperous helm, As thy auspicious mistress! BERTRAM This very day, Great Mars, I put myself into thy file: Make me but like my thoughts, and I shall prove A lover of thy drum, hater of love. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT III SCENE IV Rousillon. The COUNT's palace. [Enter COUNTESS and Steward] COUNTESS Alas! and would you take the letter of her? Might you not know she would do as she has done, By sending me a letter? Read it again. Steward [Reads] I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone: Ambitious love hath so in me offended, That barefoot plod I the cold ground upon, With sainted vow my faults to have amended. Write, write, that from the bloody course of war My dearest master, your dear son, may hie: Bless him at home in peace, whilst I from far His name with zealous fervor sanctify: His taken labours bid him me forgive; I, his despiteful Juno, sent him forth From courtly friends, with camping foes to live, Where death and danger dogs the heels of worth: He is too good and fair for death and me: Whom I myself embrace, to set him free. COUNTESS Ah, what sharp stings are in her mildest words! Rinaldo, you did never lack advice so much, As letting her pass so: had I spoke with her, I could have well diverted her intents, Which thus she hath prevented. Steward Pardon me, madam: If I had given you this at over-night, She might have been o'erta'en; and yet she writes, Pursuit would be but vain. COUNTESS What angel shall Bless this unworthy husband? he cannot thrive, Unless her prayers, whom heaven delights to hear And loves to grant, reprieve him from the wrath Of greatest justice. Write, write, Rinaldo, To this unworthy husband of his wife; Let every word weigh heavy of her worth That he does weigh too light: my greatest grief. Though little he do feel it, set down sharply. Dispatch the most convenient messenger: When haply he shall hear that she is gone, He will return; and hope I may that she, Hearing so much, will speed her foot again, Led hither by pure love: which of them both Is dearest to me. I have no skill in sense To make distinction: provide this messenger: My heart is heavy and mine age is weak; Grief would have tears, and sorrow bids me speak. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT III SCENE V Florence. Without the walls. A tucket afar off. [Enter an old Widow of Florence, DIANA, VIOLENTA, and MARIANA, with other Citizens] Widow Nay, come; for if they do approach the city, we shall lose all the sight. DIANA They say the French count has done most honourable service. Widow It is reported that he has taken their greatest commander; and that with his own hand he slew the duke's brother. [Tucket] We have lost our labour; they are gone a contrary way: hark! you may know by their trumpets. MARIANA Come, let's return again, and suffice ourselves with the report of it. Well, Diana, take heed of this French earl: the honour of a maid is her name; and no legacy is so rich as honesty. Widow I have told my neighbour how you have been solicited by a gentleman his companion. MARIANA I know that knave; hang him! one Parolles: a filthy officer he is in those suggestions for the young earl. Beware of them, Diana; their promises, enticements, oaths, tokens, and all these engines of lust, are not the things they go under: many a maid hath been seduced by them; and the misery is, example, that so terrible shows in the wreck of maidenhood, cannot for all that dissuade succession, but that they are limed with the twigs that threaten them. I hope I need not to advise you further; but I hope your own grace will keep you where you are, though there were no further danger known but the modesty which is so lost. DIANA You shall not need to fear me. Widow I hope so. [Enter HELENA, disguised like a Pilgrim] Look, here comes a pilgrim: I know she will lie at my house; thither they send one another: I'll question her. God save you, pilgrim! whither are you bound? HELENA To Saint Jaques le Grand. Where do the palmers lodge, I do beseech you? Widow At the Saint Francis here beside the port. HELENA Is this the way? Widow Ay, marry, is't. [A march afar] Hark you! they come this way. If you will tarry, holy pilgrim, But till the troops come by, I will conduct you where you shall be lodged; The rather, for I think I know your hostess As ample as myself. HELENA Is it yourself? Widow If you shall please so, pilgrim. HELENA I thank you, and will stay upon your leisure. Widow You came, I think, from France? HELENA I did so. Widow Here you shall see a countryman of yours That has done worthy service. HELENA His name, I pray you. DIANA The Count Rousillon: know you such a one? HELENA But by the ear, that hears most nobly of him: His face I know not. DIANA Whatsome'er he is, He's bravely taken here. He stole from France, As 'tis reported, for the king had married him Against his liking: think you it is so? HELENA Ay, surely, mere the truth: I know his lady. DIANA There is a gentleman that serves the count Reports but coarsely of her. HELENA What's his name? DIANA Monsieur Parolles. HELENA O, I believe with him, In argument of praise, or to the worth Of the great count himself, she is too mean To have her name repeated: all her deserving Is a reserved honesty, and that I have not heard examined. DIANA Alas, poor lady! 'Tis a hard bondage to become the wife Of a detesting lord. Widow I warrant, good creature, wheresoe'er she is, Her heart weighs sadly: this young maid might do her A shrewd turn, if she pleased. HELENA How do you mean? May be the amorous count solicits her In the unlawful purpose. Widow He does indeed; And brokes with all that can in such a suit Corrupt the tender honour of a maid: But she is arm'd for him and keeps her guard In honestest defence. MARIANA The gods forbid else! Widow So, now they come: [Drum and Colours] [Enter BERTRAM, PAROLLES, and the whole army] That is Antonio, the duke's eldest son; That, Escalus. HELENA Which is the Frenchman? DIANA He; That with the plume: 'tis a most gallant fellow. I would he loved his wife: if he were honester He were much goodlier: is't not a handsome gentleman? HELENA I like him well. DIANA 'Tis pity he is not honest: yond's that same knave That leads him to these places: were I his lady, I would Poison that vile rascal. HELENA Which is he? DIANA That jack-an-apes with scarfs: why is he melancholy? HELENA Perchance he's hurt i' the battle. PAROLLES Lose our drum! well. MARIANA He's shrewdly vexed at something: look, he has spied us. Widow Marry, hang you! MARIANA And your courtesy, for a ring-carrier! [Exeunt BERTRAM, PAROLLES, and army] Widow The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you Where you shall host: of enjoin'd penitents There's four or five, to great Saint Jaques bound, Already at my house. HELENA I humbly thank you: Please it this matron and this gentle maid To eat with us to-night, the charge and thanking Shall be for me; and, to requite you further, I will bestow some precepts of this virgin Worthy the note. BOTH We'll take your offer kindly. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT III SCENE VI Camp before Florence. [Enter BERTRAM and the two French Lords] Second Lord Nay, good my lord, put him to't; let him have his way. First Lord If your lordship find him not a hilding, hold me no more in your respect. Second Lord On my life, my lord, a bubble. BERTRAM Do you think I am so far deceived in him? Second Lord Believe it, my lord, in mine own direct knowledge, without any malice, but to speak of him as my kinsman, he's a most notable coward, an infinite and endless liar, an hourly promise-breaker, the owner of no one good quality worthy your lordship's entertainment. First Lord It were fit you knew him; lest, reposing too far in his virtue, which he hath not, he might at some great and trusty business in a main danger fail you. BERTRAM I would I knew in what particular action to try him. First Lord None better than to let him fetch off his drum, which you hear him so confidently undertake to do. Second Lord I, with a troop of Florentines, will suddenly surprise him; such I will have, whom I am sure he knows not from the enemy: we will bind and hoodwink him so, that he shall suppose no other but that he is carried into the leaguer of the adversaries, when we bring him to our own tents. Be but your lordship present at his examination: if he do not, for the promise of his life and in the highest compulsion of base fear, offer to betray you and deliver all the intelligence in his power against you, and that with the divine forfeit of his soul upon oath, never trust my judgment in any thing. First Lord O, for the love of laughter, let him fetch his drum; he says he has a stratagem for't: when your lordship sees the bottom of his success in't, and to what metal this counterfeit lump of ore will be melted, if you give him not John Drum's entertainment, your inclining cannot be removed. Here he comes. [Enter PAROLLES] Second Lord [Aside to BERTRAM] O, for the love of laughter, hinder not the honour of his design: let him fetch off his drum in any hand. BERTRAM How now, monsieur! this drum sticks sorely in your disposition. First Lord A pox on't, let it go; 'tis but a drum. PAROLLES 'But a drum'! is't 'but a drum'? A drum so lost! There was excellent command,--to charge in with our horse upon our own wings, and to rend our own soldiers! First Lord That was not to be blamed in the command of the service: it was a disaster of war that Caesar himself could not have prevented, if he had been there to command. BERTRAM Well, we cannot greatly condemn our success: some dishonour we had in the loss of that drum; but it is not to be recovered. PAROLLES It might have been recovered. BERTRAM It might; but it is not now. PAROLLES It is to be recovered: but that the merit of service is seldom attributed to the true and exact performer, I would have that drum or another, or 'hic jacet.' BERTRAM Why, if you have a stomach, to't, monsieur: if you think your mystery in stratagem can bring this instrument of honour again into his native quarter, be magnanimous in the enterprise and go on; I will grace the attempt for a worthy exploit: if you speed well in it, the duke shall both speak of it. and extend to you what further becomes his greatness, even to the utmost syllable of your worthiness. PAROLLES By the hand of a soldier, I will undertake it. BERTRAM But you must not now slumber in it. PAROLLES I'll about it this evening: and I will presently pen down my dilemmas, encourage myself in my certainty, put myself into my mortal preparation; and by midnight look to hear further from me. BERTRAM May I be bold to acquaint his grace you are gone about it? PAROLLES I know not what the success will be, my lord; but the attempt I vow. BERTRAM I know thou'rt valiant; and, to the possibility of thy soldiership, will subscribe for thee. Farewell. PAROLLES I love not many words. [Exit] Second Lord No more than a fish loves water. Is not this a strange fellow, my lord, that so confidently seems to undertake this business, which he knows is not to be done; damns himself to do and dares better be damned than to do't? First Lord You do not know him, my lord, as we do: certain it is that he will steal himself into a man's favour and for a week escape a great deal of discoveries; but when you find him out, you have him ever after. BERTRAM Why, do you think he will make no deed at all of this that so seriously he does address himself unto? Second Lord None in the world; but return with an invention and clap upon you two or three probable lies: but we have almost embossed him; you shall see his fall to-night; for indeed he is not for your lordship's respect. First Lord We'll make you some sport with the fox ere we case him. He was first smoked by the old lord Lafeu: when his disguise and he is parted, tell me what a sprat you shall find him; which you shall see this very night. Second Lord I must go look my twigs: he shall be caught. BERTRAM Your brother he shall go along with me. Second Lord As't please your lordship: I'll leave you. [Exit] BERTRAM Now will I lead you to the house, and show you The lass I spoke of. First Lord But you say she's honest. BERTRAM That's all the fault: I spoke with her but once And found her wondrous cold; but I sent to her, By this same coxcomb that we have i' the wind, Tokens and letters which she did re-send; And this is all I have done. She's a fair creature: Will you go see her? First Lord With all my heart, my lord. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT III SCENE VII Florence. The Widow's house. [Enter HELENA and Widow] HELENA If you misdoubt me that I am not she, I know not how I shall assure you further, But I shall lose the grounds I work upon. Widow Though my estate be fallen, I was well born, Nothing acquainted with these businesses; And would not put my reputation now In any staining act. HELENA Nor would I wish you. First, give me trust, the count he is my husband, And what to your sworn counsel I have spoken Is so from word to word; and then you cannot, By the good aid that I of you shall borrow, Err in bestowing it. Widow I should believe you: For you have show'd me that which well approves You're great in fortune. HELENA Take this purse of gold, And let me buy your friendly help thus far, Which I will over-pay and pay again When I have found it. The count he wooes your daughter, Lays down his wanton siege before her beauty, Resolved to carry her: let her in fine consent, As we'll direct her how 'tis best to bear it. Now his important blood will nought deny That she'll demand: a ring the county wears, That downward hath succeeded in his house From son to son, some four or five descents Since the first father wore it: this ring he holds In most rich choice; yet in his idle fire, To buy his will, it would not seem too dear, Howe'er repented after. Widow Now I see The bottom of your purpose. HELENA You see it lawful, then: it is no more, But that your daughter, ere she seems as won, Desires this ring; appoints him an encounter; In fine, delivers me to fill the time, Herself most chastely absent: after this, To marry her, I'll add three thousand crowns To what is passed already. Widow I have yielded: Instruct my daughter how she shall persever, That time and place with this deceit so lawful May prove coherent. Every night he comes With musics of all sorts and songs composed To her unworthiness: it nothing steads us To chide him from our eaves; for he persists As if his life lay on't. HELENA Why then to-night Let us assay our plot; which, if it speed, Is wicked meaning in a lawful deed And lawful meaning in a lawful act, Where both not sin, and yet a sinful fact: But let's about it. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT IV SCENE I Without the Florentine camp. [Enter Second French Lord, with five or six other Soldiers in ambush] Second Lord He can come no other way but by this hedge-corner. When you sally upon him, speak what terrible language you will: though you understand it not yourselves, no matter; for we must not seem to understand him, unless some one among us whom we must produce for an interpreter. First Soldier Good captain, let me be the interpreter. Second Lord Art not acquainted with him? knows he not thy voice? First Soldier No, sir, I warrant you. Second Lord But what linsey-woolsey hast thou to speak to us again? First Soldier E'en such as you speak to me. Second Lord He must think us some band of strangers i' the adversary's entertainment. Now he hath a smack of all neighbouring languages; therefore we must every one be a man of his own fancy, not to know what we speak one to another; so we seem to know, is to know straight our purpose: choughs' language, gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you must seem very politic. But couch, ho! here he comes, to beguile two hours in a sleep, and then to return and swear the lies he forges. [Enter PAROLLES] PAROLLES Ten o'clock: within these three hours 'twill be time enough to go home. What shall I say I have done? It must be a very plausive invention that carries it: they begin to smoke me; and disgraces have of late knocked too often at my door. I find my tongue is too foolhardy; but my heart hath the fear of Mars before it and of his creatures, not daring the reports of my tongue. Second Lord This is the first truth that e'er thine own tongue was guilty of. PAROLLES What the devil should move me to undertake the recovery of this drum, being not ignorant of the impossibility, and knowing I had no such purpose? I must give myself some hurts, and say I got them in exploit: yet slight ones will not carry it; they will say, 'Came you off with so little?' and great ones I dare not give. Wherefore, what's the instance? Tongue, I must put you into a butter-woman's mouth and buy myself another of Bajazet's mule, if you prattle me into these perils. Second Lord Is it possible he should know what he is, and be that he is? PAROLLES I would the cutting of my garments would serve the turn, or the breaking of my Spanish sword. Second Lord We cannot afford you so. PAROLLES Or the baring of my beard; and to say it was in stratagem. Second Lord 'Twould not do. PAROLLES Or to drown my clothes, and say I was stripped. Second Lord Hardly serve. PAROLLES Though I swore I leaped from the window of the citadel. Second Lord How deep? PAROLLES Thirty fathom. Second Lord Three great oaths would scarce make that be believed. PAROLLES I would I had any drum of the enemy's: I would swear I recovered it. Second Lord You shall hear one anon. PAROLLES A drum now of the enemy's,-- [Alarum within] Second Lord Throca movousus, cargo, cargo, cargo. All Cargo, cargo, cargo, villiando par corbo, cargo. PAROLLES O, ransom, ransom! do not hide mine eyes. [They seize and blindfold him] First Soldier Boskos thromuldo boskos. PAROLLES I know you are the Muskos' regiment: And I shall lose my life for want of language; If there be here German, or Dane, low Dutch, Italian, or French, let him speak to me; I'll Discover that which shall undo the Florentine. First Soldier Boskos vauvado: I understand thee, and can speak thy tongue. Kerely bonto, sir, betake thee to thy faith, for seventeen poniards are at thy bosom. PAROLLES O! First Soldier O, pray, pray, pray! Manka revania dulche. Second Lord Oscorbidulchos volivorco. First Soldier The general is content to spare thee yet; And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on To gather from thee: haply thou mayst inform Something to save thy life. PAROLLES O, let me live! And all the secrets of our camp I'll show, Their force, their purposes; nay, I'll speak that Which you will wonder at. First Soldier But wilt thou faithfully? PAROLLES If I do not, damn me. First Soldier Acordo linta. Come on; thou art granted space. [Exit, with PAROLLES guarded. A short alarum within] Second Lord Go, tell the Count Rousillon, and my brother, We have caught the woodcock, and will keep him muffled Till we do hear from them. Second Soldier Captain, I will. Second Lord A' will betray us all unto ourselves: Inform on that. Second Soldier So I will, sir. Second Lord Till then I'll keep him dark and safely lock'd. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT IV SCENE II Florence. The Widow's house. [Enter BERTRAM and DIANA] BERTRAM They told me that your name was Fontibell. DIANA No, my good lord, Diana. BERTRAM Titled goddess; And worth it, with addition! But, fair soul, In your fine frame hath love no quality? If quick fire of youth light not your mind, You are no maiden, but a monument: When you are dead, you should be such a one As you are now, for you are cold and stem; And now you should be as your mother was When your sweet self was got. DIANA She then was honest. BERTRAM So should you be. DIANA No: My mother did but duty; such, my lord, As you owe to your wife. BERTRAM No more o' that; I prithee, do not strive against my vows: I was compell'd to her; but I love thee By love's own sweet constraint, and will for ever Do thee all rights of service. DIANA Ay, so you serve us Till we serve you; but when you have our roses, You barely leave our thorns to prick ourselves And mock us with our bareness. BERTRAM How have I sworn! DIANA 'Tis not the many oaths that makes the truth, But the plain single vow that is vow'd true. What is not holy, that we swear not by, But take the High'st to witness: then, pray you, tell me, If I should swear by God's great attributes, I loved you dearly, would you believe my oaths, When I did love you ill? This has no holding, To swear by him whom I protest to love, That I will work against him: therefore your oaths Are words and poor conditions, but unseal'd, At least in my opinion. BERTRAM Change it, change it; Be not so holy-cruel: love is holy; And my integrity ne'er knew the crafts That you do charge men with. Stand no more off, But give thyself unto my sick desires, Who then recover: say thou art mine, and ever My love as it begins shall so persever. DIANA I see that men make ropes in such a scarre That we'll forsake ourselves. Give me that ring. BERTRAM I'll lend it thee, my dear; but have no power To give it from me. DIANA Will you not, my lord? BERTRAM It is an honour 'longing to our house, Bequeathed down from many ancestors; Which were the greatest obloquy i' the world In me to lose. DIANA Mine honour's such a ring: My chastity's the jewel of our house, Bequeathed down from many ancestors; Which were the greatest obloquy i' the world In me to lose: thus your own proper wisdom Brings in the champion Honour on my part, Against your vain assault. BERTRAM Here, take my ring: My house, mine honour, yea, my life, be thine, And I'll be bid by thee. DIANA When midnight comes, knock at my chamber-window: I'll order take my mother shall not hear. Now will I charge you in the band of truth, When you have conquer'd my yet maiden bed, Remain there but an hour, nor speak to me: My reasons are most strong; and you shall know them When back again this ring shall be deliver'd: And on your finger in the night I'll put Another ring, that what in time proceeds May token to the future our past deeds. Adieu, till then; then, fail not. You have won A wife of me, though there my hope be done. BERTRAM A heaven on earth I have won by wooing thee. [Exit] DIANA For which live long to thank both heaven and me! You may so in the end. My mother told me just how he would woo, As if she sat in 's heart; she says all men Have the like oaths: he had sworn to marry me When his wife's dead; therefore I'll lie with him When I am buried. Since Frenchmen are so braid, Marry that will, I live and die a maid: Only in this disguise I think't no sin To cozen him that would unjustly win. [Exit] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT IV SCENE III The Florentine camp. [Enter the two French Lords and some two or three Soldiers] First Lord You have not given him his mother's letter? Second Lord I have delivered it an hour since: there is something in't that stings his nature; for on the reading it he changed almost into another man. First Lord He has much worthy blame laid upon him for shaking off so good a wife and so sweet a lady. Second Lord Especially he hath incurred the everlasting displeasure of the king, who had even tuned his bounty to sing happiness to him. I will tell you a thing, but you shall let it dwell darkly with you. First Lord When you have spoken it, 'tis dead, and I am the grave of it. Second Lord He hath perverted a young gentlewoman here in Florence, of a most chaste renown; and this night he fleshes his will in the spoil of her honour: he hath given her his monumental ring, and thinks himself made in the unchaste composition. First Lord Now, God delay our rebellion! as we are ourselves, what things are we! Second Lord Merely our own traitors. And as in the common course of all treasons, we still see them reveal themselves, till they attain to their abhorred ends, so he that in this action contrives against his own nobility, in his proper stream o'erflows himself. First Lord Is it not meant damnable in us, to be trumpeters of our unlawful intents? We shall not then have his company to-night? Second Lord Not till after midnight; for he is dieted to his hour. First Lord That approaches apace; I would gladly have him see his company anatomized, that he might take a measure of his own judgments, wherein so curiously he had set this counterfeit. Second Lord We will not meddle with him till he come; for his presence must be the whip of the other. First Lord In the mean time, what hear you of these wars? Second Lord I hear there is an overture of peace. First Lord Nay, I assure you, a peace concluded. Second Lord What will Count Rousillon do then? will he travel higher, or return again into France? First Lord I perceive, by this demand, you are not altogether of his council. Second Lord Let it be forbid, sir; so should I be a great deal of his act. First Lord Sir, his wife some two months since fled from his house: her pretence is a pilgrimage to Saint Jaques le Grand; which holy undertaking with most austere sanctimony she accomplished; and, there residing the tenderness of her nature became as a prey to her grief; in fine, made a groan of her last breath, and now she sings in heaven. Second Lord How is this justified? First Lord The stronger part of it by her own letters, which makes her story true, even to the point of her death: her death itself, which could not be her office to say is come, was faithfully confirmed by the rector of the place. Second Lord Hath the count all this intelligence? First Lord Ay, and the particular confirmations, point from point, so to the full arming of the verity. Second Lord I am heartily sorry that he'll be glad of this. First Lord How mightily sometimes we make us comforts of our losses! Second Lord And how mightily some other times we drown our gain in tears! The great dignity that his valour hath here acquired for him shall at home be encountered with a shame as ample. First Lord The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together: our virtues would be proud, if our faults whipped them not; and our crimes would despair, if they were not cherished by our virtues. [Enter a Messenger] How now! where's your master? Servant He met the duke in the street, sir, of whom he hath taken a solemn leave: his lordship will next morning for France. The duke hath offered him letters of commendations to the king. Second Lord They shall be no more than needful there, if they were more than they can commend. First Lord They cannot be too sweet for the king's tartness. Here's his lordship now. [Enter BERTRAM] How now, my lord! is't not after midnight? BERTRAM I have to-night dispatched sixteen businesses, a month's length a-piece, by an abstract of success: I have congied with the duke, done my adieu with his nearest; buried a wife, mourned for her; writ to my lady mother I am returning; entertained my convoy; and between these main parcels of dispatch effected many nicer needs; the last was the greatest, but that I have not ended yet. Second Lord If the business be of any difficulty, and this morning your departure hence, it requires haste of your lordship. BERTRAM I mean, the business is not ended, as fearing to hear of it hereafter. But shall we have this dialogue between the fool and the soldier? Come, bring forth this counterfeit module, he has deceived me, like a double-meaning prophesier. Second Lord Bring him forth: has sat i' the stocks all night, poor gallant knave. BERTRAM No matter: his heels have deserved it, in usurping his spurs so long. How does he carry himself? Second Lord I have told your lordship already, the stocks carry him. But to answer you as you would be understood; he weeps like a wench that had shed her milk: he hath confessed himself to Morgan, whom he supposes to be a friar, from the time of his remembrance to this very instant disaster of his setting i' the stocks: and what think you he hath confessed? BERTRAM Nothing of me, has a'? Second Lord His confession is taken, and it shall be read to his face: if your lordship be in't, as I believe you are, you must have the patience to hear it. [Enter PAROLLES guarded, and First Soldier] BERTRAM A plague upon him! muffled! he can say nothing of me: hush, hush! First Lord Hoodman comes! Portotartarosa First Soldier He calls for the tortures: what will you say without 'em? PAROLLES I will confess what I know without constraint: if ye pinch me like a pasty, I can say no more. First Soldier Bosko chimurcho. First Lord Boblibindo chicurmurco. First Soldier You are a merciful general. Our general bids you answer to what I shall ask you out of a note. PAROLLES And truly, as I hope to live. First Soldier [Reads] 'First demand of him how many horse the duke is strong.' What say you to that? PAROLLES Five or six thousand; but very weak and unserviceable: the troops are all scattered, and the commanders very poor rogues, upon my reputation and credit and as I hope to live. First Soldier Shall I set down your answer so? PAROLLES Do: I'll take the sacrament on't, how and which way you will. BERTRAM All's one to him. What a past-saving slave is this! First Lord You're deceived, my lord: this is Monsieur Parolles, the gallant militarist,--that was his own phrase,--that had the whole theoric of war in the knot of his scarf, and the practise in the chape of his dagger. Second Lord I will never trust a man again for keeping his sword clean. nor believe he can have every thing in him by wearing his apparel neatly. First Soldier Well, that's set down. PAROLLES Five or six thousand horse, I said,-- I will say true,--or thereabouts, set down, for I'll speak truth. First Lord He's very near the truth in this. BERTRAM But I con him no thanks for't, in the nature he delivers it. PAROLLES Poor rogues, I pray you, say. First Soldier Well, that's set down. PAROLLES I humbly thank you, sir: a truth's a truth, the rogues are marvellous poor. First Soldier [Reads] 'Demand of him, of what strength they are a-foot.' What say you to that? PAROLLES By my troth, sir, if I were to live this present hour, I will tell true. Let me see: Spurio, a hundred and fifty; Sebastian, so many; Corambus, so many; Jaques, so many; Guiltian, Cosmo, Lodowick, and Gratii, two hundred and fifty each; mine own company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two hundred and fifty each: so that the muster-file, rotten and sound, upon my life, amounts not to fifteen thousand poll; half of the which dare not shake snow from off their cassocks, lest they shake themselves to pieces. BERTRAM What shall be done to him? First Lord Nothing, but let him have thanks. Demand of him my condition, and what credit I have with the duke. First Soldier Well, that's set down. [Reads] 'You shall demand of him, whether one Captain Dumain be i' the camp, a Frenchman; what his reputation is with the duke; what his valour, honesty, and expertness in wars; or whether he thinks it were not possible, with well-weighing sums of gold, to corrupt him to revolt.' What say you to this? what do you know of it? PAROLLES I beseech you, let me answer to the particular of the inter'gatories: demand them singly. First Soldier Do you know this Captain Dumain? PAROLLES I know him: a' was a botcher's 'prentice in Paris, from whence he was whipped for getting the shrieve's fool with child,--a dumb innocent, that could not say him nay. BERTRAM Nay, by your leave, hold your hands; though I know his brains are forfeit to the next tile that falls. First Soldier Well, is this captain in the duke of Florence's camp? PAROLLES Upon my knowledge, he is, and lousy. First Lord Nay look not so upon me; we shall hear of your lordship anon. First Soldier What is his reputation with the duke? PAROLLES The duke knows him for no other but a poor officer of mine; and writ to me this other day to turn him out o' the band: I think I have his letter in my pocket. First Soldier Marry, we'll search. PAROLLES In good sadness, I do not know; either it is there, or it is upon a file with the duke's other letters in my tent. First Soldier Here 'tis; here's a paper: shall I read it to you? PAROLLES I do not know if it be it or no. BERTRAM Our interpreter does it well. First Lord Excellently. First Soldier [Reads] 'Dian, the count's a fool, and full of gold,'-- PAROLLES That is not the duke's letter, sir; that is an advertisement to a proper maid in Florence, one Diana, to take heed of the allurement of one Count Rousillon, a foolish idle boy, but for all that very ruttish: I pray you, sir, put it up again. First Soldier Nay, I'll read it first, by your favour. PAROLLES My meaning in't, I protest, was very honest in the behalf of the maid; for I knew the young count to be a dangerous and lascivious boy, who is a whale to virginity and devours up all the fry it finds. BERTRAM Damnable both-sides rogue! First Soldier [Reads] 'When he swears oaths, bid him drop gold, and take it; After he scores, he never pays the score: Half won is match well made; match, and well make it; He ne'er pays after-debts, take it before; And say a soldier, Dian, told thee this, Men are to mell with, boys are not to kiss: For count of this, the count's a fool, I know it, Who pays before, but not when he does owe it. Thine, as he vowed to thee in thine ear, PAROLLES.' BERTRAM He shall be whipped through the army with this rhyme in's forehead. Second Lord This is your devoted friend, sir, the manifold linguist and the armipotent soldier. BERTRAM I could endure any thing before but a cat, and now he's a cat to me. First Soldier I perceive, sir, by the general's looks, we shall be fain to hang you. PAROLLES My life, sir, in any case: not that I am afraid to die; but that, my offences being many, I would repent out the remainder of nature: let me live, sir, in a dungeon, i' the stocks, or any where, so I may live. First Soldier We'll see what may be done, so you confess freely; therefore, once more to this Captain Dumain: you have answered to his reputation with the duke and to his valour: what is his honesty? PAROLLES He will steal, sir, an egg out of a cloister: for rapes and ravishments he parallels Nessus: he professes not keeping of oaths; in breaking 'em he is stronger than Hercules: he will lie, sir, with such volubility, that you would think truth were a fool: drunkenness is his best virtue, for he will be swine-drunk; and in his sleep he does little harm, save to his bed-clothes about him; but they know his conditions and lay him in straw. I have but little more to say, sir, of his honesty: he has every thing that an honest man should not have; what an honest man should have, he has nothing. First Lord I begin to love him for this. BERTRAM For this description of thine honesty? A pox upon him for me, he's more and more a cat. First Soldier What say you to his expertness in war? PAROLLES Faith, sir, he has led the drum before the English tragedians; to belie him, I will not, and more of his soldiership I know not; except, in that country he had the honour to be the officer at a place there called Mile-end, to instruct for the doubling of files: I would do the man what honour I can, but of this I am not certain. First Lord He hath out-villained villany so far, that the rarity redeems him. BERTRAM A pox on him, he's a cat still. First Soldier His qualities being at this poor price, I need not to ask you if gold will corrupt him to revolt. PAROLLES Sir, for a quart d'ecu he will sell the fee-simple of his salvation, the inheritance of it; and cut the entail from all remainders, and a perpetual succession for it perpetually. First Soldier What's his brother, the other Captain Dumain? Second Lord Why does be ask him of me? First Soldier What's he? PAROLLES E'en a crow o' the same nest; not altogether so great as the first in goodness, but greater a great deal in evil: he excels his brother for a coward, yet his brother is reputed one of the best that is: in a retreat he outruns any lackey; marry, in coming on he has the cramp. First Soldier If your life be saved, will you undertake to betray the Florentine? PAROLLES Ay, and the captain of his horse, Count Rousillon. First Soldier I'll whisper with the general, and know his pleasure. PAROLLES [Aside] I'll no more drumming; a plague of all drums! Only to seem to deserve well, and to beguile the supposition of that lascivious young boy the count, have I run into this danger. Yet who would have suspected an ambush where I was taken? First Soldier There is no remedy, sir, but you must die: the general says, you that have so traitorously discovered the secrets of your army and made such pestiferous reports of men very nobly held, can serve the world for no honest use; therefore you must die. Come, headsman, off with his head. PAROLLES O Lord, sir, let me live, or let me see my death! First Lord That shall you, and take your leave of all your friends. [Unblinding him] So, look about you: know you any here? BERTRAM Good morrow, noble captain. Second Lord God bless you, Captain Parolles. First Lord God save you, noble captain. Second Lord Captain, what greeting will you to my Lord Lafeu? I am for France. First Lord Good captain, will you give me a copy of the sonnet you writ to Diana in behalf of the Count Rousillon? an I were not a very coward, I'ld compel it of you: but fare you well. [Exeunt BERTRAM and Lords] First Soldier You are undone, captain, all but your scarf; that has a knot on't yet PAROLLES Who cannot be crushed with a plot? First Soldier If you could find out a country where but women were that had received so much shame, you might begin an impudent nation. Fare ye well, sir; I am for France too: we shall speak of you there. [Exit with Soldiers] PAROLLES Yet am I thankful: if my heart were great, 'Twould burst at this. Captain I'll be no more; But I will eat and drink, and sleep as soft As captain shall: simply the thing I am Shall make me live. Who knows himself a braggart, Let him fear this, for it will come to pass that every braggart shall be found an ass. Rust, sword? cool, blushes! and, Parolles, live Safest in shame! being fool'd, by foolery thrive! There's place and means for every man alive. I'll after them. [Exit] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT IV SCENE IV Florence. The Widow's house. [Enter HELENA, Widow, and DIANA] HELENA That you may well perceive I have not wrong'd you, One of the greatest in the Christian world Shall be my surety; 'fore whose throne 'tis needful, Ere I can perfect mine intents, to kneel: Time was, I did him a desired office, Dear almost as his life; which gratitude Through flinty Tartar's bosom would peep forth, And answer, thanks: I duly am inform'd His grace is at Marseilles; to which place We have convenient convoy. You must know I am supposed dead: the army breaking, My husband hies him home; where, heaven aiding, And by the leave of my good lord the king, We'll be before our welcome. Widow Gentle madam, You never had a servant to whose trust Your business was more welcome. HELENA Nor you, mistress, Ever a friend whose thoughts more truly labour To recompense your love: doubt not but heaven Hath brought me up to be your daughter's dower, As it hath fated her to be my motive And helper to a husband. But, O strange men! That can such sweet use make of what they hate, When saucy trusting of the cozen'd thoughts Defiles the pitchy night: so lust doth play With what it loathes for that which is away. But more of this hereafter. You, Diana, Under my poor instructions yet must suffer Something in my behalf. DIANA Let death and honesty Go with your impositions, I am yours Upon your will to suffer. HELENA Yet, I pray you: But with the word the time will bring on summer, When briers shall have leaves as well as thorns, And be as sweet as sharp. We must away; Our wagon is prepared, and time revives us: All's well that ends well; still the fine's the crown; Whate'er the course, the end is the renown. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT IV SCENE V Rousillon. The COUNT's palace. [Enter COUNTESS, LAFEU, and Clown] LAFEU No, no, no, your son was misled with a snipt-taffeta fellow there, whose villanous saffron would have made all the unbaked and doughy youth of a nation in his colour: your daughter-in-law had been alive at this hour, and your son here at home, more advanced by the king than by that red-tailed humble-bee I speak of. COUNTESS I would I had not known him; it was the death of the most virtuous gentlewoman that ever nature had praise for creating. If she had partaken of my flesh, and cost me the dearest groans of a mother, I could not have owed her a more rooted love. LAFEU 'Twas a good lady, 'twas a good lady: we may pick a thousand salads ere we light on such another herb. Clown Indeed, sir, she was the sweet marjoram of the salad, or rather, the herb of grace. LAFEU They are not herbs, you knave; they are nose-herbs. Clown I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much skill in grass. LAFEU Whether dost thou profess thyself, a knave or a fool? Clown A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's. LAFEU Your distinction? Clown I would cozen the man of his wife and do his service. LAFEU So you were a knave at his service, indeed. Clown And I would give his wife my bauble, sir, to do her service. LAFEU I will subscribe for thee, thou art both knave and fool. Clown At your service. LAFEU No, no, no. Clown Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as great a prince as you are. LAFEU Who's that? a Frenchman? Clown Faith, sir, a' has an English name; but his fisnomy is more hotter in France than there. LAFEU What prince is that? Clown The black prince, sir; alias, the prince of darkness; alias, the devil. LAFEU Hold thee, there's my purse: I give thee not this to suggest thee from thy master thou talkest of; serve him still. Clown I am a woodland fellow, sir, that always loved a great fire; and the master I speak of ever keeps a good fire. But, sure, he is the prince of the world; let his nobility remain in's court. I am for the house with the narrow gate, which I take to be too little for pomp to enter: some that humble themselves may; but the many will be too chill and tender, and they'll be for the flowery way that leads to the broad gate and the great fire. LAFEU Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I tell thee so before, because I would not fall out with thee. Go thy ways: let my horses be well looked to, without any tricks. Clown If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be jades' tricks; which are their own right by the law of nature. [Exit] LAFEU A shrewd knave and an unhappy. COUNTESS So he is. My lord that's gone made himself much sport out of him: by his authority he remains here, which he thinks is a patent for his sauciness; and, indeed, he has no pace, but runs where he will. LAFEU I like him well; 'tis not amiss. And I was about to tell you, since I heard of the good lady's death and that my lord your son was upon his return home, I moved the king my master to speak in the behalf of my daughter; which, in the minority of them both, his majesty, out of a self-gracious remembrance, did first propose: his highness hath promised me to do it: and, to stop up the displeasure he hath conceived against your son, there is no fitter matter. How does your ladyship like it? COUNTESS With very much content, my lord; and I wish it happily effected. LAFEU His highness comes post from Marseilles, of as able body as when he numbered thirty: he will be here to-morrow, or I am deceived by him that in such intelligence hath seldom failed. COUNTESS It rejoices me, that I hope I shall see him ere I die. I have letters that my son will be here to-night: I shall beseech your lordship to remain with me till they meet together. LAFEU Madam, I was thinking with what manners I might safely be admitted. COUNTESS You need but plead your honourable privilege. LAFEU Lady, of that I have made a bold charter; but I thank my God it holds yet. [Re-enter Clown] Clown O madam, yonder's my lord your son with a patch of velvet on's face: whether there be a scar under't or no, the velvet knows; but 'tis a goodly patch of velvet: his left cheek is a cheek of two pile and a half, but his right cheek is worn bare. LAFEU A scar nobly got, or a noble scar, is a good livery of honour; so belike is that. Clown But it is your carbonadoed face. LAFEU Let us go see your son, I pray you: I long to talk with the young noble soldier. Clown Faith there's a dozen of 'em, with delicate fine hats and most courteous feathers, which bow the head and nod at every man. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT V SCENE I Marseilles. A street. [Enter HELENA, Widow, and DIANA, with two Attendants] HELENA But this exceeding posting day and night Must wear your spirits low; we cannot help it: But since you have made the days and nights as one, To wear your gentle limbs in my affairs, Be bold you do so grow in my requital As nothing can unroot you. In happy time; [Enter a Gentleman] This man may help me to his majesty's ear, If he would spend his power. God save you, sir. Gentleman And you. HELENA Sir, I have seen you in the court of France. Gentleman I have been sometimes there. HELENA I do presume, sir, that you are not fallen From the report that goes upon your goodness; An therefore, goaded with most sharp occasions, Which lay nice manners by, I put you to The use of your own virtues, for the which I shall continue thankful. Gentleman What's your will? HELENA That it will please you To give this poor petition to the king, And aid me with that store of power you have To come into his presence. Gentleman The king's not here. HELENA Not here, sir! Gentleman Not, indeed: He hence removed last night and with more haste Than is his use. Widow Lord, how we lose our pains! HELENA ALL'S WELL THAT ENDS WELL yet, Though time seem so adverse and means unfit. I do beseech you, whither is he gone? Gentleman Marry, as I take it, to Rousillon; Whither I am going. HELENA I do beseech you, sir, Since you are like to see the king before me, Commend the paper to his gracious hand, Which I presume shall render you no blame But rather make you thank your pains for it. I will come after you with what good speed Our means will make us means. Gentleman This I'll do for you. HELENA And you shall find yourself to be well thank'd, Whate'er falls more. We must to horse again. Go, go, provide. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT V SCENE II Rousillon. Before the COUNT's palace. [Enter Clown, and PAROLLES, following] PAROLLES Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this letter: I have ere now, sir, been better known to you, when I have held familiarity with fresher clothes; but I am now, sir, muddied in fortune's mood, and smell somewhat strong of her strong displeasure. Clown Truly, fortune's displeasure is but sluttish, if it smell so strongly as thou speakest of: I will henceforth eat no fish of fortune's buttering. Prithee, allow the wind. PAROLLES Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake but by a metaphor. Clown Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my nose; or against any man's metaphor. Prithee, get thee further. PAROLLES Pray you, sir, deliver me this paper. Clown Foh! prithee, stand away: a paper from fortune's close-stool to give to a nobleman! Look, here he comes himself. [Enter LAFEU] Here is a purr of fortune's, sir, or of fortune's cat,--but not a musk-cat,--that has fallen into the unclean fishpond of her displeasure, and, as he says, is muddied withal: pray you, sir, use the carp as you may; for he looks like a poor, decayed, ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his distress in my similes of comfort and leave him to your lordship. [Exit] PAROLLES My lord, I am a man whom fortune hath cruelly scratched. LAFEU And what would you have me to do? 'Tis too late to pare her nails now. Wherein have you played the knave with fortune, that she should scratch you, who of herself is a good lady and would not have knaves thrive long under her? There's a quart d'ecu for you: let the justices make you and fortune friends: I am for other business. PAROLLES I beseech your honour to hear me one single word. LAFEU You beg a single penny more: come, you shall ha't; save your word. PAROLLES My name, my good lord, is Parolles. LAFEU You beg more than 'word,' then. Cox my passion! give me your hand. How does your drum? PAROLLES O my good lord, you were the first that found me! LAFEU Was I, in sooth? and I was the first that lost thee. PAROLLES It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for you did bring me out. LAFEU Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once both the office of God and the devil? One brings thee in grace and the other brings thee out. [Trumpets sound] The king's coming; I know by his trumpets. Sirrah, inquire further after me; I had talk of you last night: though you are a fool and a knave, you shall eat; go to, follow. PAROLLES I praise God for you. [Exeunt] ALL'S WELL THAT ENDS WELL ACT V SCENE III Rousillon. The COUNT's palace. [Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEU, the two French Lords, with Attendants] KING We lost a jewel of her; and our esteem Was made much poorer by it: but your son, As mad in folly, lack'd the sense to know Her estimation home. COUNTESS 'Tis past, my liege; And I beseech your majesty to make it Natural rebellion, done i' the blaze of youth; When oil and fire, too strong for reason's force, O'erbears it and burns on. KING My honour'd lady, I have forgiven and forgotten all; Though my revenges were high bent upon him, And watch'd the time to shoot. LAFEU This I must say, But first I beg my pardon, the young lord Did to his majesty, his mother and his lady Offence of mighty note; but to himself The greatest wrong of all. He lost a wife Whose beauty did astonish the survey Of richest eyes, whose words all ears took captive, Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve Humbly call'd mistress. KING Praising what is lost Makes the remembrance dear. Well, call him hither; We are reconciled, and the first view shall kill All repetition: let him not ask our pardon; The nature of his great offence is dead, And deeper than oblivion we do bury The incensing relics of it: let him approach, A stranger, no offender; and inform him So 'tis our will he should. Gentleman I shall, my liege. [Exit] KING What says he to your daughter? have you spoke? LAFEU All that he is hath reference to your highness. KING Then shall we have a match. I have letters sent me That set him high in fame. [Enter BERTRAM] LAFEU He looks well on't. KING I am not a day of season, For thou mayst see a sunshine and a hail In me at once: but to the brightest beams Distracted clouds give way; so stand thou forth; The time is fair again. BERTRAM My high-repented blames, Dear sovereign, pardon to me. KING All is whole; Not one word more of the consumed time. Let's take the instant by the forward top; For we are old, and on our quick'st decrees The inaudible and noiseless foot of Time Steals ere we can effect them. You remember The daughter of this lord? BERTRAM Admiringly, my liege, at first I stuck my choice upon her, ere my heart Durst make too bold a herald of my tongue Where the impression of mine eye infixing, Contempt his scornful perspective did lend me, Which warp'd the line of every other favour; Scorn'd a fair colour, or express'd it stolen; Extended or contracted all proportions To a most hideous object: thence it came That she whom all men praised and whom myself, Since I have lost, have loved, was in mine eye The dust that did offend it. KING Well excused: That thou didst love her, strikes some scores away From the great compt: but love that comes too late, Like a remorseful pardon slowly carried, To the great sender turns a sour offence, Crying, 'That's good that's gone.' Our rash faults Make trivial price of serious things we have, Not knowing them until we know their grave: Oft our displeasures, to ourselves unjust, Destroy our friends and after weep their dust Our own love waking cries to see what's done, While shame full late sleeps out the afternoon. Be this sweet Helen's knell, and now forget her. Send forth your amorous token for fair Maudlin: The main consents are had; and here we'll stay To see our widower's second marriage-day. COUNTESS Which better than the first, O dear heaven, bless! Or, ere they meet, in me, O nature, cesse! LAFEU Come on, my son, in whom my house's name Must be digested, give a favour from you To sparkle in the spirits of my daughter, That she may quickly come. [BERTRAM gives a ring] By my old beard, And every hair that's on't, Helen, that's dead, Was a sweet creature: such a ring as this, The last that e'er I took her at court, I saw upon her finger. BERTRAM Hers it was not. KING Now, pray you, let me see it; for mine eye, While I was speaking, oft was fasten'd to't. This ring was mine; and, when I gave it Helen, I bade her, if her fortunes ever stood Necessitied to help, that by this token I would relieve her. Had you that craft, to reave her Of what should stead her most? BERTRAM My gracious sovereign, Howe'er it pleases you to take it so, The ring was never hers. COUNTESS Son, on my life, I have seen her wear it; and she reckon'd it At her life's rate. LAFEU I am sure I saw her wear it. BERTRAM You are deceived, my lord; she never saw it: In Florence was it from a casement thrown me, Wrapp'd in a paper, which contain'd the name Of her that threw it: noble she was, and thought I stood engaged: but when I had subscribed To mine own fortune and inform'd her fully I could not answer in that course of honour As she had made the overture, she ceased In heavy satisfaction and would never Receive the ring again. KING Plutus himself, That knows the tinct and multiplying medicine, Hath not in nature's mystery more science Than I have in this ring: 'twas mine, 'twas Helen's, Whoever gave it you. Then, if you know That you are well acquainted with yourself, Confess 'twas hers, and by what rough enforcement You got it from her: she call'd the saints to surety That she would never put it from her finger, Unless she gave it to yourself in bed, Where you have never come, or sent it us Upon her great disaster. BERTRAM She never saw it. KING Thou speak'st it falsely, as I love mine honour; And makest conjectural fears to come into me Which I would fain shut out. If it should prove That thou art so inhuman,--'twill not prove so;-- And yet I know not: thou didst hate her deadly, And she is dead; which nothing, but to close Her eyes myself, could win me to believe, More than to see this ring. Take him away. [Guards seize BERTRAM] My fore-past proofs, howe'er the matter fall, Shall tax my fears of little vanity, Having vainly fear'd too little. Away with him! We'll sift this matter further. BERTRAM If you shall prove This ring was ever hers, you shall as easy Prove that I husbanded her bed in Florence, Where yet she never was. [Exit, guarded] KING I am wrapp'd in dismal thinkings. [Enter a Gentleman] Gentleman Gracious sovereign, Whether I have been to blame or no, I know not: Here's a petition from a Florentine, Who hath for four or five removes come short To tender it herself. I undertook it, Vanquish'd thereto by the fair grace and speech Of the poor suppliant, who by this I know Is here attending: her business looks in her With an importing visage; and she told me, In a sweet verbal brief, it did concern Your highness with herself. KING [Reads] Upon his many protestations to marry me when his wife was dead, I blush to say it, he won me. Now is the Count Rousillon a widower: his vows are forfeited to me, and my honour's paid to him. He stole from Florence, taking no leave, and I follow him to his country for justice: grant it me, O king! in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone. DIANA CAPILET. LAFEU I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for this: I'll none of him. KING The heavens have thought well on thee Lafeu, To bring forth this discovery. Seek these suitors: Go speedily and bring again the count. I am afeard the life of Helen, lady, Was foully snatch'd. COUNTESS Now, justice on the doers! [Re-enter BERTRAM, guarded] KING I wonder, sir, sith wives are monsters to you, And that you fly them as you swear them lordship, Yet you desire to marry. [Enter Widow and DIANA] What woman's that? DIANA I am, my lord, a wretched Florentine, Derived from the ancient Capilet: My suit, as I do understand, you know, And therefore know how far I may be pitied. Widow I am her mother, sir, whose age and honour Both suffer under this complaint we bring, And both shall cease, without your remedy. KING Come hither, count; do you know these women? BERTRAM My lord, I neither can nor will deny But that I know them: do they charge me further? DIANA Why do you look so strange upon your wife? BERTRAM She's none of mine, my lord. DIANA If you shall marry, You give away this hand, and that is mine; You give away heaven's vows, and those are mine; You give away myself, which is known mine; For I by vow am so embodied yours, That she which marries you must marry me, Either both or none. LAFEU Your reputation comes too short for my daughter; you are no husband for her. BERTRAM My lord, this is a fond and desperate creature, Whom sometime I have laugh'd with: let your highness Lay a more noble thought upon mine honour Than for to think that I would sink it here. KING Sir, for my thoughts, you have them ill to friend Till your deeds gain them: fairer prove your honour Than in my thought it lies. DIANA Good my lord, Ask him upon his oath, if he does think He had not my virginity. KING What say'st thou to her? BERTRAM She's impudent, my lord, And was a common gamester to the camp. DIANA He does me wrong, my lord; if I were so, He might have bought me at a common price: Do not believe him. O, behold this ring, Whose high respect and rich validity Did lack a parallel; yet for all that He gave it to a commoner o' the camp, If I be one. COUNTESS He blushes, and 'tis it: Of six preceding ancestors, that gem, Conferr'd by testament to the sequent issue, Hath it been owed and worn. This is his wife; That ring's a thousand proofs. KING Methought you said You saw one here in court could witness it. DIANA I did, my lord, but loath am to produce So bad an instrument: his name's Parolles. LAFEU I saw the man to-day, if man he be. KING Find him, and bring him hither. [Exit an Attendant] BERTRAM What of him? He's quoted for a most perfidious slave, With all the spots o' the world tax'd and debosh'd; Whose nature sickens but to speak a truth. Am I or that or this for what he'll utter, That will speak any thing? KING She hath that ring of yours. BERTRAM I think she has: certain it is I liked her, And boarded her i' the wanton way of youth: She knew her distance and did angle for me, Madding my eagerness with her restraint, As all impediments in fancy's course Are motives of more fancy; and, in fine, Her infinite cunning, with her modern grace, Subdued me to her rate: she got the ring; And I had that which any inferior might At market-price have bought. DIANA I must be patient: You, that have turn'd off a first so noble wife, May justly diet me. I pray you yet; Since you lack virtue, I will lose a husband; Send for your ring, I will return it home, And give me mine again. BERTRAM I have it not. KING What ring was yours, I pray you? DIANA Sir, much like The same upon your finger. KING Know you this ring? this ring was his of late. DIANA And this was it I gave him, being abed. KING The story then goes false, you threw it him Out of a casement. DIANA I have spoke the truth. [Enter PAROLLES] BERTRAM My lord, I do confess the ring was hers. KING You boggle shrewdly, every feather stars you. Is this the man you speak of? DIANA Ay, my lord. KING Tell me, sirrah, but tell me true, I charge you, Not fearing the displeasure of your master, Which on your just proceeding I'll keep off, By him and by this woman here what know you? PAROLLES So please your majesty, my master hath been an honourable gentleman: tricks he hath had in him, which gentlemen have. KING Come, come, to the purpose: did he love this woman? PAROLLES Faith, sir, he did love her; but how? KING How, I pray you? PAROLLES He did love her, sir, as a gentleman loves a woman. KING How is that? PAROLLES He loved her, sir, and loved her not. KING As thou art a knave, and no knave. What an equivocal companion is this! PAROLLES I am a poor man, and at your majesty's command. LAFEU He's a good drum, my lord, but a naughty orator. DIANA Do you know he promised me marriage? PAROLLES Faith, I know more than I'll speak. KING But wilt thou not speak all thou knowest? PAROLLES Yes, so please your majesty. I did go between them, as I said; but more than that, he loved her: for indeed he was mad for her, and talked of Satan and of Limbo and of Furies and I know not what: yet I was in that credit with them at that time that I knew of their going to bed, and of other motions, as promising her marriage, and things which would derive me ill will to speak of; therefore I will not speak what I know. KING Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are married: but thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside. This ring, you say, was yours? DIANA Ay, my good lord. KING Where did you buy it? or who gave it you? DIANA It was not given me, nor I did not buy it. KING Who lent it you? DIANA It was not lent me neither. KING Where did you find it, then? DIANA I found it not. KING If it were yours by none of all these ways, How could you give it him? DIANA I never gave it him. LAFEU This woman's an easy glove, my lord; she goes off and on at pleasure. KING This ring was mine; I gave it his first wife. DIANA It might be yours or hers, for aught I know. KING Take her away; I do not like her now; To prison with her: and away with him. Unless thou tell'st me where thou hadst this ring, Thou diest within this hour. DIANA I'll never tell you. KING Take her away. DIANA I'll put in bail, my liege. KING I think thee now some common customer. DIANA By Jove, if ever I knew man, 'twas you. KING Wherefore hast thou accused him all this while? DIANA Because he's guilty, and he is not guilty: He knows I am no maid, and he'll swear to't; I'll swear I am a maid, and he knows not. Great king, I am no strumpet, by my life; I am either maid, or else this old man's wife. KING She does abuse our ears: to prison with her. DIANA Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir: [Exit Widow] The jeweller that owes the ring is sent for, And he shall surety me. But for this lord, Who hath abused me, as he knows himself, Though yet he never harm'd me, here I quit him: He knows himself my bed he hath defiled; And at that time he got his wife with child: Dead though she be, she feels her young one kick: So there's my riddle: one that's dead is quick: And now behold the meaning. [Re-enter Widow, with HELENA] KING Is there no exorcist Beguiles the truer office of mine eyes? Is't real that I see? HELENA No, my good lord; 'Tis but the shadow of a wife you see, The name and not the thing. BERTRAM Both, both. O, pardon! HELENA O my good lord, when I was like this maid, I found you wondrous kind. There is your ring; And, look you, here's your letter; this it says: 'When from my finger you can get this ring And are by me with child,' &c. This is done: Will you be mine, now you are doubly won? BERTRAM If she, my liege, can make me know this clearly, I'll love her dearly, ever, ever dearly. HELENA If it appear not plain and prove untrue, Deadly divorce step between me and you! O my dear mother, do I see you living? LAFEU Mine eyes smell onions; I shall weep anon: [To PAROLLES] Good Tom Drum, lend me a handkercher: so, I thank thee: wait on me home, I'll make sport with thee: Let thy courtesies alone, they are scurvy ones. KING Let us from point to point this story know, To make the even truth in pleasure flow. [To DIANA] If thou be'st yet a fresh uncropped flower, Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower; For I can guess that by thy honest aid Thou keep'st a wife herself, thyself a maid. Of that and all the progress, more or less, Resolvedly more leisure shall express: All yet seems well; and if it end so meet, The bitter past, more welcome is the sweet. [Flourish] ALL'S WELL THAT ENDS WELL EPILOGUE KING The king's a beggar, now the play is done: All is well ended, if this suit be won, That you express content; which we will pay, With strife to please you, day exceeding day: Ours be your patience then, and yours our parts; Your gentle hands lend us, and take our hearts. [Exeunt] AS YOU LIKE IT DRAMATIS PERSONAE DUKE SENIOR living in banishment. DUKE FREDERICK his brother, an usurper of his dominions. AMIENS | | lords attending on the banished duke. JAQUES | LE BEAU a courtier attending upon Frederick. CHARLES wrestler to Frederick. OLIVER | | JAQUES (JAQUES DE BOYS:) | sons of Sir Rowland de Boys. | ORLANDO | ADAM | | servants to Oliver. DENNIS | TOUCHSTONE a clown. SIR OLIVER MARTEXT a vicar. CORIN | | shepherds. SILVIUS | WILLIAM a country fellow in love with Audrey. A person representing HYMEN. (HYMEN:) ROSALIND daughter to the banished duke. CELIA daughter to Frederick. PHEBE a shepherdess. AUDREY a country wench. Lords, pages, and attendants, &c. (Forester:) (A Lord:) (First Lord:) (Second Lord:) (First Page:) (Second Page:) SCENE Oliver's house; Duke Frederick's court; and the Forest of Arden. AS YOU LIKE IT ACT I SCENE I Orchard of Oliver's house. [Enter ORLANDO and ADAM] ORLANDO As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed me by will but poor a thousand crowns, and, as thou sayest, charged my brother, on his blessing, to breed me well: and there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit: for my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home unkept; for call you that keeping for a gentleman of my birth, that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better; for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and to that end riders dearly hired: but I, his brother, gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the something that nature gave me his countenance seems to take from me: he lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and, as much as in him lies, mines my gentility with my education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think is within me, begins to mutiny against this servitude: I will no longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it. ADAM Yonder comes my master, your brother. ORLANDO Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me up. [Enter OLIVER] OLIVER Now, sir! what make you here? ORLANDO Nothing: I am not taught to make any thing. OLIVER What mar you then, sir? ORLANDO Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness. OLIVER Marry, sir, be better employed, and be naught awhile. ORLANDO Shall I keep your hogs and eat husks with them? What prodigal portion have I spent, that I should come to such penury? OLIVER Know you where your are, sir? ORLANDO O, sir, very well; here in your orchard. OLIVER Know you before whom, sir? ORLANDO Ay, better than him I am before knows me. I know you are my eldest brother; and, in the gentle condition of blood, you should so know me. The courtesy of nations allows you my better, in that you are the first-born; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us: I have as much of my father in me as you; albeit, I confess, your coming before me is nearer to his reverence. OLIVER What, boy! ORLANDO Come, come, elder brother, you are too young in this. OLIVER Wilt thou lay hands on me, villain? ORLANDO I am no villain; I am the youngest son of Sir Rowland de Boys; he was my father, and he is thrice a villain that says such a father begot villains. Wert thou not my brother, I would not take this hand from thy throat till this other had pulled out thy tongue for saying so: thou hast railed on thyself. ADAM Sweet masters, be patient: for your father's remembrance, be at accord. OLIVER Let me go, I say. ORLANDO I will not, till I please: you shall hear me. My father charged you in his will to give me good education: you have trained me like a peasant, obscuring and hiding from me all gentleman-like qualities. The spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it: therefore allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me by testament; with that I will go buy my fortunes. OLIVER And what wilt thou do? beg, when that is spent? Well, sir, get you in: I will not long be troubled with you; you shall have some part of your will: I pray you, leave me. ORLANDO I will no further offend you than becomes me for my good. OLIVER Get you with him, you old dog. ADAM Is 'old dog' my reward? Most true, I have lost my teeth in your service. God be with my old master! he would not have spoke such a word. [Exeunt ORLANDO and ADAM] OLIVER Is it even so? begin you to grow upon me? I will physic your rankness, and yet give no thousand crowns neither. Holla, Dennis! [Enter DENNIS] DENNIS Calls your worship? OLIVER Was not Charles, the duke's wrestler, here to speak with me? DENNIS So please you, he is here at the door and importunes access to you. OLIVER Call him in. [Exit DENNIS] 'Twill be a good way; and to-morrow the wrestling is. [Enter CHARLES] CHARLES Good morrow to your worship. OLIVER Good Monsieur Charles, what's the new news at the new court? CHARLES There's no news at the court, sir, but the old news: that is, the old duke is banished by his younger brother the new duke; and three or four loving lords have put themselves into voluntary exile with him, whose lands and revenues enrich the new duke; therefore he gives them good leave to wander. OLIVER Can you tell if Rosalind, the duke's daughter, be banished with her father? CHARLES O, no; for the duke's daughter, her cousin, so loves her, being ever from their cradles bred together, that she would have followed her exile, or have died to stay behind her. She is at the court, and no less beloved of her uncle than his own daughter; and never two ladies loved as they do. OLIVER Where will the old duke live? CHARLES They say he is already in the forest of Arden, and a many merry men with him; and there they live like the old Robin Hood of England: they say many young gentlemen flock to him every day, and fleet the time carelessly, as they did in the golden world. OLIVER What, you wrestle to-morrow before the new duke? CHARLES Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a matter. I am given, sir, secretly to understand that your younger brother Orlando hath a disposition to come in disguised against me to try a fall. To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he that escapes me without some broken limb shall acquit him well. Your brother is but young and tender; and, for your love, I would be loath to foil him, as I must, for my own honour, if he come in: therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint you withal, that either you might stay him from his intendment or brook such disgrace well as he shall run into, in that it is a thing of his own search and altogether against my will. OLIVER Charles, I thank thee for thy love to me, which thou shalt find I will most kindly requite. I had myself notice of my brother's purpose herein and have by underhand means laboured to dissuade him from it, but he is resolute. I'll tell thee, Charles: it is the stubbornest young fellow of France, full of ambition, an envious emulator of every man's good parts, a secret and villanous contriver against me his natural brother: therefore use thy discretion; I had as lief thou didst break his neck as his finger. And thou wert best look to't; for if thou dost him any slight disgrace or if he do not mightily grace himself on thee, he will practise against thee by poison, entrap thee by some treacherous device and never leave thee till he hath ta'en thy life by some indirect means or other; for, I assure thee, and almost with tears I speak it, there is not one so young and so villanous this day living. I speak but brotherly of him; but should I anatomize him to thee as he is, I must blush and weep and thou must look pale and wonder. CHARLES I am heartily glad I came hither to you. If he come to-morrow, I'll give him his payment: if ever he go alone again, I'll never wrestle for prize more: and so God keep your worship! OLIVER Farewell, good Charles. [Exit CHARLES] Now will I stir this gamester: I hope I shall see an end of him; for my soul, yet I know not why, hates nothing more than he. Yet he's gentle, never schooled and yet learned, full of noble device, of all sorts enchantingly beloved, and indeed so much in the heart of the world, and especially of my own people, who best know him, that I am altogether misprised: but it shall not be so long; this wrestler shall clear all: nothing remains but that I kindle the boy thither; which now I'll go about. [Exit] AS YOU LIKE IT ACT I SCENE II Lawn before the Duke's palace. [Enter CELIA and ROSALIND] CELIA I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry. ROSALIND Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of; and would you yet I were merrier? Unless you could teach me to forget a banished father, you must not learn me how to remember any extraordinary pleasure. CELIA Herein I see thou lovest me not with the full weight that I love thee. If my uncle, thy banished father, had banished thy uncle, the duke my father, so thou hadst been still with me, I could have taught my love to take thy father for mine: so wouldst thou, if the truth of thy love to me were so righteously tempered as mine is to thee. ROSALIND Well, I will forget the condition of my estate, to rejoice in yours. CELIA You know my father hath no child but I, nor none is like to have: and, truly, when he dies, thou shalt be his heir, for what he hath taken away from thy father perforce, I will render thee again in affection; by mine honour, I will; and when I break that oath, let me turn monster: therefore, my sweet Rose, my dear Rose, be merry. ROSALIND From henceforth I will, coz, and devise sports. Let me see; what think you of falling in love? CELIA Marry, I prithee, do, to make sport withal: but love no man in good earnest; nor no further in sport neither than with safety of a pure blush thou mayst in honour come off again. ROSALIND What shall be our sport, then? CELIA Let us sit and mock the good housewife Fortune from her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally. ROSALIND I would we could do so, for her benefits are mightily misplaced, and the bountiful blind woman doth most mistake in her gifts to women. CELIA 'Tis true; for those that she makes fair she scarce makes honest, and those that she makes honest she makes very ill-favouredly. ROSALIND Nay, now thou goest from Fortune's office to Nature's: Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of Nature. [Enter TOUCHSTONE] CELIA No? when Nature hath made a fair creature, may she not by Fortune fall into the fire? Though Nature hath given us wit to flout at Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off the argument? ROSALIND Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when Fortune makes Nature's natural the cutter-off of Nature's wit. CELIA Peradventure this is not Fortune's work neither, but Nature's; who perceiveth our natural wits too dull to reason of such goddesses and hath sent this natural for our whetstone; for always the dulness of the fool is the whetstone of the wits. How now, wit! whither wander you? TOUCHSTONE Mistress, you must come away to your father. CELIA Were you made the messenger? TOUCHSTONE No, by mine honour, but I was bid to come for you. ROSALIND Where learned you that oath, fool? TOUCHSTONE Of a certain knight that swore by his honour they were good pancakes and swore by his honour the mustard was naught: now I'll stand to it, the pancakes were naught and the mustard was good, and yet was not the knight forsworn. CELIA How prove you that, in the great heap of your knowledge? ROSALIND Ay, marry, now unmuzzle your wisdom. TOUCHSTONE Stand you both forth now: stroke your chins, and swear by your beards that I am a knave. CELIA By our beards, if we had them, thou art. TOUCHSTONE By my knavery, if I had it, then I were; but if you swear by that that is not, you are not forsworn: no more was this knight swearing by his honour, for he never had any; or if he had, he had sworn it away before ever he saw those pancakes or that mustard. CELIA Prithee, who is't that thou meanest? TOUCHSTONE One that old Frederick, your father, loves. CELIA My father's love is enough to honour him: enough! speak no more of him; you'll be whipped for taxation one of these days. TOUCHSTONE The more pity, that fools may not speak wisely what wise men do foolishly. CELIA By my troth, thou sayest true; for since the little wit that fools have was silenced, the little foolery that wise men have makes a great show. Here comes Monsieur Le Beau. ROSALIND With his mouth full of news. CELIA Which he will put on us, as pigeons feed their young. ROSALIND Then shall we be news-crammed. CELIA All the better; we shall be the more marketable. [Enter LE BEAU] Bon jour, Monsieur Le Beau: what's the news? LE BEAU Fair princess, you have lost much good sport. CELIA Sport! of what colour? LE BEAU What colour, madam! how shall I answer you? ROSALIND As wit and fortune will. TOUCHSTONE Or as the Destinies decree. CELIA Well said: that was laid on with a trowel. TOUCHSTONE Nay, if I keep not my rank,-- ROSALIND Thou losest thy old smell. LE BEAU You amaze me, ladies: I would have told you of good wrestling, which you have lost the sight of. ROSALIND You tell us the manner of the wrestling. LE BEAU I will tell you the beginning; and, if it please your ladyships, you may see the end; for the best is yet to do; and here, where you are, they are coming to perform it. CELIA Well, the beginning, that is dead and buried. LE BEAU There comes an old man and his three sons,-- CELIA I could match this beginning with an old tale. LE BEAU Three proper young men, of excellent growth and presence. ROSALIND With bills on their necks, 'Be it known unto all men by these presents.' LE BEAU The eldest of the three wrestled with Charles, the duke's wrestler; which Charles in a moment threw him and broke three of his ribs, that there is little hope of life in him: so he served the second, and so the third. Yonder they lie; the poor old man, their father, making such pitiful dole over them that all the beholders take his part with weeping. ROSALIND Alas! TOUCHSTONE But what is the sport, monsieur, that the ladies have lost? LE BEAU Why, this that I speak of. TOUCHSTONE Thus men may grow wiser every day: it is the first time that ever I heard breaking of ribs was sport for ladies. CELIA Or I, I promise thee. ROSALIND But is there any else longs to see this broken music in his sides? is there yet another dotes upon rib-breaking? Shall we see this wrestling, cousin? LE BEAU You must, if you stay here; for here is the place appointed for the wrestling, and they are ready to perform it. CELIA Yonder, sure, they are coming: let us now stay and see it. [Flourish. Enter DUKE FREDERICK, Lords, ORLANDO, CHARLES, and Attendants] DUKE FREDERICK Come on: since the youth will not be entreated, his own peril on his forwardness. ROSALIND Is yonder the man? LE BEAU Even he, madam. CELIA Alas, he is too young! yet he looks successfully. DUKE FREDERICK How now, daughter and cousin! are you crept hither to see the wrestling? ROSALIND Ay, my liege, so please you give us leave. DUKE FREDERICK You will take little delight in it, I can tell you; there is such odds in the man. In pity of the challenger's youth I would fain dissuade him, but he will not be entreated. Speak to him, ladies; see if you can move him. CELIA Call him hither, good Monsieur Le Beau. DUKE FREDERICK Do so: I'll not be by. LE BEAU Monsieur the challenger, the princesses call for you. ORLANDO I attend them with all respect and duty. ROSALIND Young man, have you challenged Charles the wrestler? ORLANDO No, fair princess; he is the general challenger: I come but in, as others do, to try with him the strength of my youth. CELIA Young gentleman, your spirits are too bold for your years. You have seen cruel proof of this man's strength: if you saw yourself with your eyes or knew yourself with your judgment, the fear of your adventure would counsel you to a more equal enterprise. We pray you, for your own sake, to embrace your own safety and give over this attempt. ROSALIND Do, young sir; your reputation shall not therefore be misprised: we will make it our suit to the duke that the wrestling might not go forward. ORLANDO I beseech you, punish me not with your hard thoughts; wherein I confess me much guilty, to deny so fair and excellent ladies any thing. But let your fair eyes and gentle wishes go with me to my trial: wherein if I be foiled, there is but one shamed that was never gracious; if killed, but one dead that was willing to be so: I shall do my friends no wrong, for I have none to lament me, the world no injury, for in it I have nothing; only in the world I fill up a place, which may be better supplied when I have made it empty. ROSALIND The little strength that I have, I would it were with you. CELIA And mine, to eke out hers. ROSALIND Fare you well: pray heaven I be deceived in you! CELIA Your heart's desires be with you! CHARLES Come, where is this young gallant that is so desirous to lie with his mother earth? ORLANDO Ready, sir; but his will hath in it a more modest working. DUKE FREDERICK You shall try but one fall. CHARLES No, I warrant your grace, you shall not entreat him to a second, that have so mightily persuaded him from a first. ORLANDO An you mean to mock me after, you should not have mocked me before: but come your ways. ROSALIND Now Hercules be thy speed, young man! CELIA I would I were invisible, to catch the strong fellow by the leg. [They wrestle] ROSALIND O excellent young man! CELIA If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should down. [Shout. CHARLES is thrown] DUKE FREDERICK No more, no more. ORLANDO Yes, I beseech your grace: I am not yet well breathed. DUKE FREDERICK How dost thou, Charles? LE BEAU He cannot speak, my lord. DUKE FREDERICK Bear him away. What is thy name, young man? ORLANDO Orlando, my liege; the youngest son of Sir Rowland de Boys. DUKE FREDERICK I would thou hadst been son to some man else: The world esteem'd thy father honourable, But I did find him still mine enemy: Thou shouldst have better pleased me with this deed, Hadst thou descended from another house. But fare thee well; thou art a gallant youth: I would thou hadst told me of another father. [Exeunt DUKE FREDERICK, train, and LE BEAU] CELIA Were I my father, coz, would I do this? ORLANDO I am more proud to be Sir Rowland's son, His youngest son; and would not change that calling, To be adopted heir to Frederick. ROSALIND My father loved Sir Rowland as his soul, And all the world was of my father's mind: Had I before known this young man his son, I should have given him tears unto entreaties, Ere he should thus have ventured. CELIA Gentle cousin, Let us go thank him and encourage him: My father's rough and envious disposition Sticks me at heart. Sir, you have well deserved: If you do keep your promises in love But justly, as you have exceeded all promise, Your mistress shall be happy. ROSALIND Gentleman, [Giving him a chain from her neck] Wear this for me, one out of suits with fortune, That could give more, but that her hand lacks means. Shall we go, coz? CELIA Ay. Fare you well, fair gentleman. ORLANDO Can I not say, I thank you? My better parts Are all thrown down, and that which here stands up Is but a quintain, a mere lifeless block. ROSALIND He calls us back: my pride fell with my fortunes; I'll ask him what he would. Did you call, sir? Sir, you have wrestled well and overthrown More than your enemies. CELIA Will you go, coz? ROSALIND Have with you. Fare you well. [Exeunt ROSALIND and CELIA] ORLANDO What passion hangs these weights upon my tongue? I cannot speak to her, yet she urged conference. O poor Orlando, thou art overthrown! Or Charles or something weaker masters thee. [Re-enter LE BEAU] LE BEAU Good sir, I do in friendship counsel you To leave this place. Albeit you have deserved High commendation, true applause and love, Yet such is now the duke's condition That he misconstrues all that you have done. The duke is humorous; what he is indeed, More suits you to conceive than I to speak of. ORLANDO I thank you, sir: and, pray you, tell me this: Which of the two was daughter of the duke That here was at the wrestling? LE BEAU Neither his daughter, if we judge by manners; But yet indeed the lesser is his daughter The other is daughter to the banish'd duke, And here detain'd by her usurping uncle, To keep his daughter company; whose loves Are dearer than the natural bond of sisters. But I can tell you that of late this duke Hath ta'en displeasure 'gainst his gentle niece, Grounded upon no other argument But that the people praise her for her virtues And pity her for her good father's sake; And, on my life, his malice 'gainst the lady Will suddenly break forth. Sir, fare you well: Hereafter, in a better world than this, I shall desire more love and knowledge of you. ORLANDO I rest much bounden to you: fare you well. [Exit LE BEAU] Thus must I from the smoke into the smother; From tyrant duke unto a tyrant brother: But heavenly Rosalind! [Exit] AS YOU LIKE IT ACT I SCENE III A room in the palace. [Enter CELIA and ROSALIND] CELIA Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy! not a word? ROSALIND Not one to throw at a dog. CELIA No, thy words are too precious to be cast away upon curs; throw some of them at me; come, lame me with reasons. ROSALIND Then there were two cousins laid up; when the one should be lamed with reasons and the other mad without any. CELIA But is all this for your father? ROSALIND No, some of it is for my child's father. O, how full of briers is this working-day world! CELIA They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery: if we walk not in the trodden paths our very petticoats will catch them. ROSALIND I could shake them off my coat: these burs are in my heart. CELIA Hem them away. ROSALIND I would try, if I could cry 'hem' and have him. CELIA Come, come, wrestle with thy affections. ROSALIND O, they take the part of a better wrestler than myself! CELIA O, a good wish upon you! you will try in time, in despite of a fall. But, turning these jests out of service, let us talk in good earnest: is it possible, on such a sudden, you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland's youngest son? ROSALIND The duke my father loved his father dearly. CELIA Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase, I should hate him, for my father hated his father dearly; yet I hate not Orlando. ROSALIND No, faith, hate him not, for my sake. CELIA Why should I not? doth he not deserve well? ROSALIND Let me love him for that, and do you love him because I do. Look, here comes the duke. CELIA With his eyes full of anger. [Enter DUKE FREDERICK, with Lords] DUKE FREDERICK Mistress, dispatch you with your safest haste And get you from our court. ROSALIND Me, uncle? DUKE FREDERICK You, cousin Within these ten days if that thou be'st found So near our public court as twenty miles, Thou diest for it. ROSALIND I do beseech your grace, Let me the knowledge of my fault bear with me: If with myself I hold intelligence Or have acquaintance with mine own desires, If that I do not dream or be not frantic,-- As I do trust I am not--then, dear uncle, Never so much as in a thought unborn Did I offend your highness. DUKE FREDERICK Thus do all traitors: If their purgation did consist in words, They are as innocent as grace itself: Let it suffice thee that I trust thee not. ROSALIND Yet your mistrust cannot make me a traitor: Tell me whereon the likelihood depends. DUKE FREDERICK Thou art thy father's daughter; there's enough. ROSALIND So was I when your highness took his dukedom; So was I when your highness banish'd him: Treason is not inherited, my lord; Or, if we did derive it from our friends, What's that to me? my father was no traitor: Then, good my liege, mistake me not so much To think my poverty is treacherous. CELIA Dear sovereign, hear me speak. DUKE FREDERICK Ay, Celia; we stay'd her for your sake, Else had she with her father ranged along. CELIA I did not then entreat to have her stay; It was your pleasure and your own remorse: I was too young that time to value her; But now I know her: if she be a traitor, Why so am I; we still have slept together, Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together, And wheresoever we went, like Juno's swans, Still we went coupled and inseparable. DUKE FREDERICK She is too subtle for thee; and her smoothness, Her very silence and her patience Speak to the people, and they pity her. Thou art a fool: she robs thee of thy name; And thou wilt show more bright and seem more virtuous When she is gone. Then open not thy lips: Firm and irrevocable is my doom Which I have pass'd upon her; she is banish'd. CELIA Pronounce that sentence then on me, my liege: I cannot live out of her company. DUKE FREDERICK You are a fool. You, niece, provide yourself: If you outstay the time, upon mine honour, And in the greatness of my word, you die. [Exeunt DUKE FREDERICK and Lords] CELIA O my poor Rosalind, whither wilt thou go? Wilt thou change fathers? I will give thee mine. I charge thee, be not thou more grieved than I am. ROSALIND I have more cause. CELIA Thou hast not, cousin; Prithee be cheerful: know'st thou not, the duke Hath banish'd me, his daughter? ROSALIND That he hath not. CELIA No, hath not? Rosalind lacks then the love Which teacheth thee that thou and I am one: Shall we be sunder'd? shall we part, sweet girl? No: let my father seek another heir. Therefore devise with me how we may fly, Whither to go and what to bear with us; And do not seek to take your change upon you, To bear your griefs yourself and leave me out; For, by this heaven, now at our sorrows pale, Say what thou canst, I'll go along with thee. ROSALIND Why, whither shall we go? CELIA To seek my uncle in the forest of Arden. ROSALIND Alas, what danger will it be to us, Maids as we are, to travel forth so far! Beauty provoketh thieves sooner than gold. CELIA I'll put myself in poor and mean attire And with a kind of umber smirch my face; The like do you: so shall we pass along And never stir assailants. ROSALIND Were it not better, Because that I am more than common tall, That I did suit me all points like a man? A gallant curtle-axe upon my thigh, A boar-spear in my hand; and--in my heart Lie there what hidden woman's fear there will-- We'll have a swashing and a martial outside, As many other mannish cowards have That do outface it with their semblances. CELIA What shall I call thee when thou art a man? ROSALIND I'll have no worse a name than Jove's own page; And therefore look you call me Ganymede. But what will you be call'd? CELIA Something that hath a reference to my state No longer Celia, but Aliena. ROSALIND But, cousin, what if we assay'd to steal The clownish fool out of your father's court? Would he not be a comfort to our travel? CELIA He'll go along o'er the wide world with me; Leave me alone to woo him. Let's away, And get our jewels and our wealth together, Devise the fittest time and safest way To hide us from pursuit that will be made After my flight. Now go we in content To liberty and not to banishment. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT II SCENE I The Forest of Arden. [Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and two or three Lords, like foresters] DUKE SENIOR Now, my co-mates and brothers in exile, Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? Here feel we but the penalty of Adam, The seasons' difference, as the icy fang And churlish chiding of the winter's wind, Which, when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile and say 'This is no flattery: these are counsellors That feelingly persuade me what I am.' Sweet are the uses of adversity, Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head; And this our life exempt from public haunt Finds tongues in trees, books in the running brooks, Sermons in stones and good in every thing. I would not change it. AMIENS Happy is your grace, That can translate the stubbornness of fortune Into so quiet and so sweet a style. DUKE SENIOR Come, shall we go and kill us venison? And yet it irks me the poor dappled fools, Being native burghers of this desert city, Should in their own confines with forked heads Have their round haunches gored. First Lord Indeed, my lord, The melancholy Jaques grieves at that, And, in that kind, swears you do more usurp Than doth your brother that hath banish'd you. To-day my Lord of Amiens and myself Did steal behind him as he lay along Under an oak whose antique root peeps out Upon the brook that brawls along this wood: To the which place a poor sequester'd stag, That from the hunter's aim had ta'en a hurt, Did come to languish, and indeed, my lord, The wretched animal heaved forth such groans That their discharge did stretch his leathern coat Almost to bursting, and the big round tears Coursed one another down his innocent nose In piteous chase; and thus the hairy fool Much marked of the melancholy Jaques, Stood on the extremest verge of the swift brook, Augmenting it with tears. DUKE SENIOR But what said Jaques? Did he not moralize this spectacle? First Lord O, yes, into a thousand similes. First, for his weeping into the needless stream; 'Poor deer,' quoth he, 'thou makest a testament As worldlings do, giving thy sum of more To that which had too much:' then, being there alone, Left and abandon'd of his velvet friends, ''Tis right:' quoth he; 'thus misery doth part The flux of company:' anon a careless herd, Full of the pasture, jumps along by him And never stays to greet him; 'Ay' quoth Jaques, 'Sweep on, you fat and greasy citizens; 'Tis just the fashion: wherefore do you look Upon that poor and broken bankrupt there?' Thus most invectively he pierceth through The body of the country, city, court, Yea, and of this our life, swearing that we Are mere usurpers, tyrants and what's worse, To fright the animals and to kill them up In their assign'd and native dwelling-place. DUKE SENIOR And did you leave him in this contemplation? Second Lord We did, my lord, weeping and commenting Upon the sobbing deer. DUKE SENIOR Show me the place: I love to cope him in these sullen fits, For then he's full of matter. First Lord I'll bring you to him straight. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT II SCENE II A room in the palace. [Enter DUKE FREDERICK, with Lords] DUKE FREDERICK Can it be possible that no man saw them? It cannot be: some villains of my court Are of consent and sufferance in this. First Lord I cannot hear of any that did see her. The ladies, her attendants of her chamber, Saw her abed, and in the morning early They found the bed untreasured of their mistress. Second Lord My lord, the roynish clown, at whom so oft Your grace was wont to laugh, is also missing. Hisperia, the princess' gentlewoman, Confesses that she secretly o'erheard Your daughter and her cousin much commend The parts and graces of the wrestler That did but lately foil the sinewy Charles; And she believes, wherever they are gone, That youth is surely in their company. DUKE FREDERICK Send to his brother; fetch that gallant hither; If he be absent, bring his brother to me; I'll make him find him: do this suddenly, And let not search and inquisition quail To bring again these foolish runaways. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT II SCENE III Before OLIVER'S house. [Enter ORLANDO and ADAM, meeting] ORLANDO Who's there? ADAM What, my young master? O, my gentle master! O my sweet master! O you memory Of old Sir Rowland! why, what make you here? Why are you virtuous? why do people love you? And wherefore are you gentle, strong and valiant? Why would you be so fond to overcome The bonny priser of the humorous duke? Your praise is come too swiftly home before you. Know you not, master, to some kind of men Their graces serve them but as enemies? No more do yours: your virtues, gentle master, Are sanctified and holy traitors to you. O, what a world is this, when what is comely Envenoms him that bears it! ORLANDO Why, what's the matter? ADAM O unhappy youth! Come not within these doors; within this roof The enemy of all your graces lives: Your brother--no, no brother; yet the son-- Yet not the son, I will not call him son Of him I was about to call his father-- Hath heard your praises, and this night he means To burn the lodging where you use to lie And you within it: if he fail of that, He will have other means to cut you off. I overheard him and his practises. This is no place; this house is but a butchery: Abhor it, fear it, do not enter it. ORLANDO Why, whither, Adam, wouldst thou have me go? ADAM No matter whither, so you come not here. ORLANDO What, wouldst thou have me go and beg my food? Or with a base and boisterous sword enforce A thievish living on the common road? This I must do, or know not what to do: Yet this I will not do, do how I can; I rather will subject me to the malice Of a diverted blood and bloody brother. ADAM But do not so. I have five hundred crowns, The thrifty hire I saved under your father, Which I did store to be my foster-nurse When service should in my old limbs lie lame And unregarded age in corners thrown: Take that, and He that doth the ravens feed, Yea, providently caters for the sparrow, Be comfort to my age! Here is the gold; And all this I give you. Let me be your servant: Though I look old, yet I am strong and lusty; For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood, Nor did not with unbashful forehead woo The means of weakness and debility; Therefore my age is as a lusty winter, Frosty, but kindly: let me go with you; I'll do the service of a younger man In all your business and necessities. ORLANDO O good old man, how well in thee appears The constant service of the antique world, When service sweat for duty, not for meed! Thou art not for the fashion of these times, Where none will sweat but for promotion, And having that, do choke their service up Even with the having: it is not so with thee. But, poor old man, thou prunest a rotten tree, That cannot so much as a blossom yield In lieu of all thy pains and husbandry But come thy ways; well go along together, And ere we have thy youthful wages spent, We'll light upon some settled low content. ADAM Master, go on, and I will follow thee, To the last gasp, with truth and loyalty. From seventeen years till now almost fourscore Here lived I, but now live here no more. At seventeen years many their fortunes seek; But at fourscore it is too late a week: Yet fortune cannot recompense me better Than to die well and not my master's debtor. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT II SCENE IV The Forest of Arden. [Enter ROSALIND for Ganymede, CELIA for Aliena, and TOUCHSTONE] ROSALIND O Jupiter, how weary are my spirits! TOUCHSTONE I care not for my spirits, if my legs were not weary. ROSALIND I could find in my heart to disgrace my man's apparel and to cry like a woman; but I must comfort the weaker vessel, as doublet and hose ought to show itself courageous to petticoat: therefore courage, good Aliena! CELIA I pray you, bear with me; I cannot go no further. TOUCHSTONE For my part, I had rather bear with you than bear you; yet I should bear no cross if I did bear you, for I think you have no money in your purse. ROSALIND Well, this is the forest of Arden. TOUCHSTONE Ay, now am I in Arden; the more fool I; when I was at home, I was in a better place: but travellers must be content. ROSALIND Ay, be so, good Touchstone. [Enter CORIN and SILVIUS] Look you, who comes here; a young man and an old in solemn talk. CORIN That is the way to make her scorn you still. SILVIUS O Corin, that thou knew'st how I do love her! CORIN I partly guess; for I have loved ere now. SILVIUS No, Corin, being old, thou canst not guess, Though in thy youth thou wast as true a lover As ever sigh'd upon a midnight pillow: But if thy love were ever like to mine-- As sure I think did never man love so-- How many actions most ridiculous Hast thou been drawn to by thy fantasy? CORIN Into a thousand that I have forgotten. SILVIUS O, thou didst then ne'er love so heartily! If thou remember'st not the slightest folly That ever love did make thee run into, Thou hast not loved: Or if thou hast not sat as I do now, Wearying thy hearer in thy mistress' praise, Thou hast not loved: Or if thou hast not broke from company Abruptly, as my passion now makes me, Thou hast not loved. O Phebe, Phebe, Phebe! [Exit] ROSALIND Alas, poor shepherd! searching of thy wound, I have by hard adventure found mine own. TOUCHSTONE And I mine. I remember, when I was in love I broke my sword upon a stone and bid him take that for coming a-night to Jane Smile; and I remember the kissing of her batlet and the cow's dugs that her pretty chopt hands had milked; and I remember the wooing of a peascod instead of her, from whom I took two cods and, giving her them again, said with weeping tears 'Wear these for my sake.' We that are true lovers run into strange capers; but as all is mortal in nature, so is all nature in love mortal in folly. ROSALIND Thou speakest wiser than thou art ware of. TOUCHSTONE Nay, I shall ne'er be ware of mine own wit till I break my shins against it. ROSALIND Jove, Jove! this shepherd's passion Is much upon my fashion. TOUCHSTONE And mine; but it grows something stale with me. CELIA I pray you, one of you question yond man If he for gold will give us any food: I faint almost to death. TOUCHSTONE Holla, you clown! ROSALIND Peace, fool: he's not thy kinsman. CORIN Who calls? TOUCHSTONE Your betters, sir. CORIN Else are they very wretched. ROSALIND Peace, I say. Good even to you, friend. CORIN And to you, gentle sir, and to you all. ROSALIND I prithee, shepherd, if that love or gold Can in this desert place buy entertainment, Bring us where we may rest ourselves and feed: Here's a young maid with travel much oppress'd And faints for succor. CORIN Fair sir, I pity her And wish, for her sake more than for mine own, My fortunes were more able to relieve her; But I am shepherd to another man And do not shear the fleeces that I graze: My master is of churlish disposition And little recks to find the way to heaven By doing deeds of hospitality: Besides, his cote, his flocks and bounds of feed Are now on sale, and at our sheepcote now, By reason of his absence, there is nothing That you will feed on; but what is, come see. And in my voice most welcome shall you be. ROSALIND What is he that shall buy his flock and pasture? CORIN That young swain that you saw here but erewhile, That little cares for buying any thing. ROSALIND I pray thee, if it stand with honesty, Buy thou the cottage, pasture and the flock, And thou shalt have to pay for it of us. CELIA And we will mend thy wages. I like this place. And willingly could waste my time in it. CORIN Assuredly the thing is to be sold: Go with me: if you like upon report The soil, the profit and this kind of life, I will your very faithful feeder be And buy it with your gold right suddenly. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT II SCENE V The Forest. [Enter AMIENS, JAQUES, and others] SONG. AMIENS Under the greenwood tree Who loves to lie with me, And turn his merry note Unto the sweet bird's throat, Come hither, come hither, come hither: Here shall he see No enemy But winter and rough weather. JAQUES More, more, I prithee, more. AMIENS It will make you melancholy, Monsieur Jaques. JAQUES I thank it. More, I prithee, more. I can suck melancholy out of a song, as a weasel sucks eggs. More, I prithee, more. AMIENS My voice is ragged: I know I cannot please you. JAQUES I do not desire you to please me; I do desire you to sing. Come, more; another stanzo: call you 'em stanzos? AMIENS What you will, Monsieur Jaques. JAQUES Nay, I care not for their names; they owe me nothing. Will you sing? AMIENS More at your request than to please myself. JAQUES Well then, if ever I thank any man, I'll thank you; but that they call compliment is like the encounter of two dog-apes, and when a man thanks me heartily, methinks I have given him a penny and he renders me the beggarly thanks. Come, sing; and you that will not, hold your tongues. AMIENS Well, I'll end the song. Sirs, cover the while; the duke will drink under this tree. He hath been all this day to look you. JAQUES And I have been all this day to avoid him. He is too disputable for my company: I think of as many matters as he, but I give heaven thanks and make no boast of them. Come, warble, come. SONG. Who doth ambition shun [All together here] And loves to live i' the sun, Seeking the food he eats And pleased with what he gets, Come hither, come hither, come hither: Here shall he see No enemy But winter and rough weather. JAQUES I'll give you a verse to this note that I made yesterday in despite of my invention. AMIENS And I'll sing it. JAQUES Thus it goes:-- If it do come to pass That any man turn ass, Leaving his wealth and ease, A stubborn will to please, Ducdame, ducdame, ducdame: Here shall he see Gross fools as he, An if he will come to me. AMIENS What's that 'ducdame'? JAQUES 'Tis a Greek invocation, to call fools into a circle. I'll go sleep, if I can; if I cannot, I'll rail against all the first-born of Egypt. AMIENS And I'll go seek the duke: his banquet is prepared. [Exeunt severally] AS YOU LIKE IT ACT II SCENE VI The forest. [Enter ORLANDO and ADAM] ADAM Dear master, I can go no further. O, I die for food! Here lie I down, and measure out my grave. Farewell, kind master. ORLANDO Why, how now, Adam! no greater heart in thee? Live a little; comfort a little; cheer thyself a little. If this uncouth forest yield any thing savage, I will either be food for it or bring it for food to thee. Thy conceit is nearer death than thy powers. For my sake be comfortable; hold death awhile at the arm's end: I will here be with thee presently; and if I bring thee not something to eat, I will give thee leave to die: but if thou diest before I come, thou art a mocker of my labour. Well said! thou lookest cheerly, and I'll be with thee quickly. Yet thou liest in the bleak air: come, I will bear thee to some shelter; and thou shalt not die for lack of a dinner, if there live any thing in this desert. Cheerly, good Adam! [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT II SCENE VII The forest. [A table set out. Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and Lords like outlaws] DUKE SENIOR I think he be transform'd into a beast; For I can no where find him like a man. First Lord My lord, he is but even now gone hence: Here was he merry, hearing of a song. DUKE SENIOR If he, compact of jars, grow musical, We shall have shortly discord in the spheres. Go, seek him: tell him I would speak with him. [Enter JAQUES] First Lord He saves my labour by his own approach. DUKE SENIOR Why, how now, monsieur! what a life is this, That your poor friends must woo your company? What, you look merrily! JAQUES A fool, a fool! I met a fool i' the forest, A motley fool; a miserable world! As I do live by food, I met a fool Who laid him down and bask'd him in the sun, And rail'd on Lady Fortune in good terms, In good set terms and yet a motley fool. 'Good morrow, fool,' quoth I. 'No, sir,' quoth he, 'Call me not fool till heaven hath sent me fortune:' And then he drew a dial from his poke, And, looking on it with lack-lustre eye, Says very wisely, 'It is ten o'clock: Thus we may see,' quoth he, 'how the world wags: 'Tis but an hour ago since it was nine, And after one hour more 'twill be eleven; And so, from hour to hour, we ripe and ripe, And then, from hour to hour, we rot and rot; And thereby hangs a tale.' When I did hear The motley fool thus moral on the time, My lungs began to crow like chanticleer, That fools should be so deep-contemplative, And I did laugh sans intermission An hour by his dial. O noble fool! A worthy fool! Motley's the only wear. DUKE SENIOR What fool is this? JAQUES O worthy fool! One that hath been a courtier, And says, if ladies be but young and fair, They have the gift to know it: and in his brain, Which is as dry as the remainder biscuit After a voyage, he hath strange places cramm'd With observation, the which he vents In mangled forms. O that I were a fool! I am ambitious for a motley coat. DUKE SENIOR Thou shalt have one. JAQUES It is my only suit; Provided that you weed your better judgments Of all opinion that grows rank in them That I am wise. I must have liberty Withal, as large a charter as the wind, To blow on whom I please; for so fools have; And they that are most galled with my folly, They most must laugh. And why, sir, must they so? The 'why' is plain as way to parish church: He that a fool doth very wisely hit Doth very foolishly, although he smart, Not to seem senseless of the bob: if not, The wise man's folly is anatomized Even by the squandering glances of the fool. Invest me in my motley; give me leave To speak my mind, and I will through and through Cleanse the foul body of the infected world, If they will patiently receive my medicine. DUKE SENIOR Fie on thee! I can tell what thou wouldst do. JAQUES What, for a counter, would I do but good? DUKE SENIOR Most mischievous foul sin, in chiding sin: For thou thyself hast been a libertine, As sensual as the brutish sting itself; And all the embossed sores and headed evils, That thou with licence of free foot hast caught, Wouldst thou disgorge into the general world. JAQUES Why, who cries out on pride, That can therein tax any private party? Doth it not flow as hugely as the sea, Till that the weary very means do ebb? What woman in the city do I name, When that I say the city-woman bears The cost of princes on unworthy shoulders? Who can come in and say that I mean her, When such a one as she such is her neighbour? Or what is he of basest function That says his bravery is not of my cost, Thinking that I mean him, but therein suits His folly to the mettle of my speech? There then; how then? what then? Let me see wherein My tongue hath wrong'd him: if it do him right, Then he hath wrong'd himself; if he be free, Why then my taxing like a wild-goose flies, Unclaim'd of any man. But who comes here? [Enter ORLANDO, with his sword drawn] ORLANDO Forbear, and eat no more. JAQUES Why, I have eat none yet. ORLANDO Nor shalt not, till necessity be served. JAQUES Of what kind should this cock come of? DUKE SENIOR Art thou thus bolden'd, man, by thy distress, Or else a rude despiser of good manners, That in civility thou seem'st so empty? ORLANDO You touch'd my vein at first: the thorny point Of bare distress hath ta'en from me the show Of smooth civility: yet am I inland bred And know some nurture. But forbear, I say: He dies that touches any of this fruit Till I and my affairs are answered. JAQUES An you will not be answered with reason, I must die. DUKE SENIOR What would you have? Your gentleness shall force More than your force move us to gentleness. ORLANDO I almost die for food; and let me have it. DUKE SENIOR Sit down and feed, and welcome to our table. ORLANDO Speak you so gently? Pardon me, I pray you: I thought that all things had been savage here; And therefore put I on the countenance Of stern commandment. But whate'er you are That in this desert inaccessible, Under the shade of melancholy boughs, Lose and neglect the creeping hours of time If ever you have look'd on better days, If ever been where bells have knoll'd to church, If ever sat at any good man's feast, If ever from your eyelids wiped a tear And know what 'tis to pity and be pitied, Let gentleness my strong enforcement be: In the which hope I blush, and hide my sword. DUKE SENIOR True is it that we have seen better days, And have with holy bell been knoll'd to church And sat at good men's feasts and wiped our eyes Of drops that sacred pity hath engender'd: And therefore sit you down in gentleness And take upon command what help we have That to your wanting may be minister'd. ORLANDO Then but forbear your food a little while, Whiles, like a doe, I go to find my fawn And give it food. There is an old poor man, Who after me hath many a weary step Limp'd in pure love: till he be first sufficed, Oppress'd with two weak evils, age and hunger, I will not touch a bit. DUKE SENIOR Go find him out, And we will nothing waste till you return. ORLANDO I thank ye; and be blest for your good comfort! [Exit] DUKE SENIOR Thou seest we are not all alone unhappy: This wide and universal theatre Presents more woeful pageants than the scene Wherein we play in. JAQUES All the world's a stage, And all the men and women merely players: They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. At first the infant, Mewling and puking in the nurse's arms. And then the whining school-boy, with his satchel And shining morning face, creeping like snail Unwillingly to school. And then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier, Full of strange oaths and bearded like the pard, Jealous in honour, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon's mouth. And then the justice, In fair round belly with good capon lined, With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances; And so he plays his part. The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon, With spectacles on nose and pouch on side, His youthful hose, well saved, a world too wide For his shrunk shank; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound. Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything. [Re-enter ORLANDO, with ADAM] DUKE SENIOR Welcome. Set down your venerable burthen, And let him feed. ORLANDO I thank you most for him. ADAM So had you need: I scarce can speak to thank you for myself. DUKE SENIOR Welcome; fall to: I will not trouble you As yet, to question you about your fortunes. Give us some music; and, good cousin, sing. SONG. AMIENS Blow, blow, thou winter wind. Thou art not so unkind As man's ingratitude; Thy tooth is not so keen, Because thou art not seen, Although thy breath be rude. Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly: Then, heigh-ho, the holly! This life is most jolly. Freeze, freeze, thou bitter sky, That dost not bite so nigh As benefits forgot: Though thou the waters warp, Thy sting is not so sharp As friend remember'd not. Heigh-ho! sing, &c. DUKE SENIOR If that you were the good Sir Rowland's son, As you have whisper'd faithfully you were, And as mine eye doth his effigies witness Most truly limn'd and living in your face, Be truly welcome hither: I am the duke That loved your father: the residue of your fortune, Go to my cave and tell me. Good old man, Thou art right welcome as thy master is. Support him by the arm. Give me your hand, And let me all your fortunes understand. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT III SCENE I A room in the palace. [Enter DUKE FREDERICK, Lords, and OLIVER] DUKE FREDERICK Not see him since? Sir, sir, that cannot be: But were I not the better part made mercy, I should not seek an absent argument Of my revenge, thou present. But look to it: Find out thy brother, wheresoe'er he is; Seek him with candle; bring him dead or living Within this twelvemonth, or turn thou no more To seek a living in our territory. Thy lands and all things that thou dost call thine Worth seizure do we seize into our hands, Till thou canst quit thee by thy brothers mouth Of what we think against thee. OLIVER O that your highness knew my heart in this! I never loved my brother in my life. DUKE FREDERICK More villain thou. Well, push him out of doors; And let my officers of such a nature Make an extent upon his house and lands: Do this expediently and turn him going. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT III SCENE II The forest. [Enter ORLANDO, with a paper] ORLANDO Hang there, my verse, in witness of my love: And thou, thrice-crowned queen of night, survey With thy chaste eye, from thy pale sphere above, Thy huntress' name that my full life doth sway. O Rosalind! these trees shall be my books And in their barks my thoughts I'll character; That every eye which in this forest looks Shall see thy virtue witness'd every where. Run, run, Orlando; carve on every tree The fair, the chaste and unexpressive she. [Exit] [Enter CORIN and TOUCHSTONE] CORIN And how like you this shepherd's life, Master Touchstone? TOUCHSTONE Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good life, but in respect that it is a shepherd's life, it is naught. In respect that it is solitary, I like it very well; but in respect that it is private, it is a very vile life. Now, in respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in respect it is not in the court, it is tedious. As is it a spare life, look you, it fits my humour well; but as there is no more plenty in it, it goes much against my stomach. Hast any philosophy in thee, shepherd? CORIN No more but that I know the more one sickens the worse at ease he is; and that he that wants money, means and content is without three good friends; that the property of rain is to wet and fire to burn; that good pasture makes fat sheep, and that a great cause of the night is lack of the sun; that he that hath learned no wit by nature nor art may complain of good breeding or comes of a very dull kindred. TOUCHSTONE Such a one is a natural philosopher. Wast ever in court, shepherd? CORIN No, truly. TOUCHSTONE Then thou art damned. CORIN Nay, I hope. TOUCHSTONE Truly, thou art damned like an ill-roasted egg, all on one side. CORIN For not being at court? Your reason. TOUCHSTONE Why, if thou never wast at court, thou never sawest good manners; if thou never sawest good manners, then thy manners must be wicked; and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art in a parlous state, shepherd. CORIN Not a whit, Touchstone: those that are good manners at the court are as ridiculous in the country as the behavior of the country is most mockable at the court. You told me you salute not at the court, but you kiss your hands: that courtesy would be uncleanly, if courtiers were shepherds. TOUCHSTONE Instance, briefly; come, instance. CORIN Why, we are still handling our ewes, and their fells, you know, are greasy. TOUCHSTONE Why, do not your courtier's hands sweat? and is not the grease of a mutton as wholesome as the sweat of a man? Shallow, shallow. A better instance, I say; come. CORIN Besides, our hands are hard. TOUCHSTONE Your lips will feel them the sooner. Shallow again. A more sounder instance, come. CORIN And they are often tarred over with the surgery of our sheep: and would you have us kiss tar? The courtier's hands are perfumed with civet. TOUCHSTONE Most shallow man! thou worms-meat, in respect of a good piece of flesh indeed! Learn of the wise, and perpend: civet is of a baser birth than tar, the very uncleanly flux of a cat. Mend the instance, shepherd. CORIN You have too courtly a wit for me: I'll rest. TOUCHSTONE Wilt thou rest damned? God help thee, shallow man! God make incision in thee! thou art raw. CORIN Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get that I wear, owe no man hate, envy no man's happiness, glad of other men's good, content with my harm, and the greatest of my pride is to see my ewes graze and my lambs suck. TOUCHSTONE That is another simple sin in you, to bring the ewes and the rams together and to offer to get your living by the copulation of cattle; to be bawd to a bell-wether, and to betray a she-lamb of a twelvemonth to a crooked-pated, old, cuckoldly ram, out of all reasonable match. If thou beest not damned for this, the devil himself will have no shepherds; I cannot see else how thou shouldst 'scape. CORIN Here comes young Master Ganymede, my new mistress's brother. [Enter ROSALIND, with a paper, reading] ROSALIND From the east to western Ind, No jewel is like Rosalind. Her worth, being mounted on the wind, Through all the world bears Rosalind. All the pictures fairest lined Are but black to Rosalind. Let no fair be kept in mind But the fair of Rosalind. TOUCHSTONE I'll rhyme you so eight years together, dinners and suppers and sleeping-hours excepted: it is the right butter-women's rank to market. ROSALIND Out, fool! TOUCHSTONE For a taste: If a hart do lack a hind, Let him seek out Rosalind. If the cat will after kind, So be sure will Rosalind. Winter garments must be lined, So must slender Rosalind. They that reap must sheaf and bind; Then to cart with Rosalind. Sweetest nut hath sourest rind, Such a nut is Rosalind. He that sweetest rose will find Must find love's prick and Rosalind. This is the very false gallop of verses: why do you infect yourself with them? ROSALIND Peace, you dull fool! I found them on a tree. TOUCHSTONE Truly, the tree yields bad fruit. ROSALIND I'll graff it with you, and then I shall graff it with a medlar: then it will be the earliest fruit i' the country; for you'll be rotten ere you be half ripe, and that's the right virtue of the medlar. TOUCHSTONE You have said; but whether wisely or no, let the forest judge. [Enter CELIA, with a writing] ROSALIND Peace! Here comes my sister, reading: stand aside. CELIA [Reads] Why should this a desert be? For it is unpeopled? No: Tongues I'll hang on every tree, That shall civil sayings show: Some, how brief the life of man Runs his erring pilgrimage, That the stretching of a span Buckles in his sum of age; Some, of violated vows 'Twixt the souls of friend and friend: But upon the fairest boughs, Or at every sentence end, Will I Rosalinda write, Teaching all that read to know The quintessence of every sprite Heaven would in little show. Therefore Heaven Nature charged That one body should be fill'd With all graces wide-enlarged: Nature presently distill'd Helen's cheek, but not her heart, Cleopatra's majesty, Atalanta's better part, Sad Lucretia's modesty. Thus Rosalind of many parts By heavenly synod was devised, Of many faces, eyes and hearts, To have the touches dearest prized. Heaven would that she these gifts should have, And I to live and die her slave. ROSALIND O most gentle pulpiter! what tedious homily of love have you wearied your parishioners withal, and never cried 'Have patience, good people!' CELIA How now! back, friends! Shepherd, go off a little. Go with him, sirrah. TOUCHSTONE Come, shepherd, let us make an honourable retreat; though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage. [Exeunt CORIN and TOUCHSTONE] CELIA Didst thou hear these verses? ROSALIND O, yes, I heard them all, and more too; for some of them had in them more feet than the verses would bear. CELIA That's no matter: the feet might bear the verses. ROSALIND Ay, but the feet were lame and could not bear themselves without the verse and therefore stood lamely in the verse. CELIA But didst thou hear without wondering how thy name should be hanged and carved upon these trees? ROSALIND I was seven of the nine days out of the wonder before you came; for look here what I found on a palm-tree. I was never so be-rhymed since Pythagoras' time, that I was an Irish rat, which I can hardly remember. CELIA Trow you who hath done this? ROSALIND Is it a man? CELIA And a chain, that you once wore, about his neck. Change you colour? ROSALIND I prithee, who? CELIA O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet; but mountains may be removed with earthquakes and so encounter. ROSALIND Nay, but who is it? CELIA Is it possible? ROSALIND Nay, I prithee now with most petitionary vehemence, tell me who it is. CELIA O wonderful, wonderful, and most wonderful wonderful! and yet again wonderful, and after that, out of all hooping! ROSALIND Good my complexion! dost thou think, though I am caparisoned like a man, I have a doublet and hose in my disposition? One inch of delay more is a South-sea of discovery; I prithee, tell me who is it quickly, and speak apace. I would thou couldst stammer, that thou mightst pour this concealed man out of thy mouth, as wine comes out of a narrow- mouthed bottle, either too much at once, or none at all. I prithee, take the cork out of thy mouth that may drink thy tidings. CELIA So you may put a man in your belly. ROSALIND Is he of God's making? What manner of man? Is his head worth a hat, or his chin worth a beard? CELIA Nay, he hath but a little beard. ROSALIND Why, God will send more, if the man will be thankful: let me stay the growth of his beard, if thou delay me not the knowledge of his chin. CELIA It is young Orlando, that tripped up the wrestler's heels and your heart both in an instant. ROSALIND Nay, but the devil take mocking: speak, sad brow and true maid. CELIA I' faith, coz, 'tis he. ROSALIND Orlando? CELIA Orlando. ROSALIND Alas the day! what shall I do with my doublet and hose? What did he when thou sawest him? What said he? How looked he? Wherein went he? What makes him here? Did he ask for me? Where remains he? How parted he with thee? and when shalt thou see him again? Answer me in one word. CELIA You must borrow me Gargantua's mouth first: 'tis a word too great for any mouth of this age's size. To say ay and no to these particulars is more than to answer in a catechism. ROSALIND But doth he know that I am in this forest and in man's apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled? CELIA It is as easy to count atomies as to resolve the propositions of a lover; but take a taste of my finding him, and relish it with good observance. I found him under a tree, like a dropped acorn. ROSALIND It may well be called Jove's tree, when it drops forth such fruit. CELIA Give me audience, good madam. ROSALIND Proceed. CELIA There lay he, stretched along, like a wounded knight. ROSALIND Though it be pity to see such a sight, it well becomes the ground. CELIA Cry 'holla' to thy tongue, I prithee; it curvets unseasonably. He was furnished like a hunter. ROSALIND O, ominous! he comes to kill my heart. CELIA I would sing my song without a burden: thou bringest me out of tune. ROSALIND Do you not know I am a woman? when I think, I must speak. Sweet, say on. CELIA You bring me out. Soft! comes he not here? [Enter ORLANDO and JAQUES] ROSALIND 'Tis he: slink by, and note him. JAQUES I thank you for your company; but, good faith, I had as lief have been myself alone. ORLANDO And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you too for your society. JAQUES God be wi' you: let's meet as little as we can. ORLANDO I do desire we may be better strangers. JAQUES I pray you, mar no more trees with writing love-songs in their barks. ORLANDO I pray you, mar no more of my verses with reading them ill-favouredly. JAQUES Rosalind is your love's name? ORLANDO Yes, just. JAQUES I do not like her name. ORLANDO There was no thought of pleasing you when she was christened. JAQUES What stature is she of? ORLANDO Just as high as my heart. JAQUES You are full of pretty answers. Have you not been acquainted with goldsmiths' wives, and conned them out of rings? ORLANDO Not so; but I answer you right painted cloth, from whence you have studied your questions. JAQUES You have a nimble wit: I think 'twas made of Atalanta's heels. Will you sit down with me? and we two will rail against our mistress the world and all our misery. ORLANDO I will chide no breather in the world but myself, against whom I know most faults. JAQUES The worst fault you have is to be in love. ORLANDO 'Tis a fault I will not change for your best virtue. I am weary of you. JAQUES By my troth, I was seeking for a fool when I found you. ORLANDO He is drowned in the brook: look but in, and you shall see him. JAQUES There I shall see mine own figure. ORLANDO Which I take to be either a fool or a cipher. JAQUES I'll tarry no longer with you: farewell, good Signior Love. ORLANDO I am glad of your departure: adieu, good Monsieur Melancholy. [Exit JAQUES] ROSALIND [Aside to CELIA] I will speak to him, like a saucy lackey and under that habit play the knave with him. Do you hear, forester? ORLANDO Very well: what would you? ROSALIND I pray you, what is't o'clock? ORLANDO You should ask me what time o' day: there's no clock in the forest. ROSALIND Then there is no true lover in the forest; else sighing every minute and groaning every hour would detect the lazy foot of Time as well as a clock. ORLANDO And why not the swift foot of Time? had not that been as proper? ROSALIND By no means, sir: Time travels in divers paces with divers persons. I'll tell you who Time ambles withal, who Time trots withal, who Time gallops withal and who he stands still withal. ORLANDO I prithee, who doth he trot withal? ROSALIND Marry, he trots hard with a young maid between the contract of her marriage and the day it is solemnized: if the interim be but a se'nnight, Time's pace is so hard that it seems the length of seven year. ORLANDO Who ambles Time withal? ROSALIND With a priest that lacks Latin and a rich man that hath not the gout, for the one sleeps easily because he cannot study, and the other lives merrily because he feels no pain, the one lacking the burden of lean and wasteful learning, the other knowing no burden of heavy tedious penury; these Time ambles withal. ORLANDO Who doth he gallop withal? ROSALIND With a thief to the gallows, for though he go as softly as foot can fall, he thinks himself too soon there. ORLANDO Who stays it still withal? ROSALIND With lawyers in the vacation, for they sleep between term and term and then they perceive not how Time moves. ORLANDO Where dwell you, pretty youth? ROSALIND With this shepherdess, my sister; here in the skirts of the forest, like fringe upon a petticoat. ORLANDO Are you native of this place? ROSALIND As the cony that you see dwell where she is kindled. ORLANDO Your accent is something finer than you could purchase in so removed a dwelling. ROSALIND I have been told so of many: but indeed an old religious uncle of mine taught me to speak, who was in his youth an inland man; one that knew courtship too well, for there he fell in love. I have heard him read many lectures against it, and I thank God I am not a woman, to be touched with so many giddy offences as he hath generally taxed their whole sex withal. ORLANDO Can you remember any of the principal evils that he laid to the charge of women? ROSALIND There were none principal; they were all like one another as half-pence are, every one fault seeming monstrous till his fellow fault came to match it. ORLANDO I prithee, recount some of them. ROSALIND No, I will not cast away my physic but on those that are sick. There is a man haunts the forest, that abuses our young plants with carving 'Rosalind' on their barks; hangs odes upon hawthorns and elegies on brambles, all, forsooth, deifying the name of Rosalind: if I could meet that fancy-monger I would give him some good counsel, for he seems to have the quotidian of love upon him. ORLANDO I am he that is so love-shaked: I pray you tell me your remedy. ROSALIND There is none of my uncle's marks upon you: he taught me how to know a man in love; in which cage of rushes I am sure you are not prisoner. ORLANDO What were his marks? ROSALIND A lean cheek, which you have not, a blue eye and sunken, which you have not, an unquestionable spirit, which you have not, a beard neglected, which you have not; but I pardon you for that, for simply your having in beard is a younger brother's revenue: then your hose should be ungartered, your bonnet unbanded, your sleeve unbuttoned, your shoe untied and every thing about you demonstrating a careless desolation; but you are no such man; you are rather point-device in your accoutrements as loving yourself than seeming the lover of any other. ORLANDO Fair youth, I would I could make thee believe I love. ROSALIND Me believe it! you may as soon make her that you love believe it; which, I warrant, she is apter to do than to confess she does: that is one of the points in the which women still give the lie to their consciences. But, in good sooth, are you he that hangs the verses on the trees, wherein Rosalind is so admired? ORLANDO I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I am that he, that unfortunate he. ROSALIND But are you so much in love as your rhymes speak? ORLANDO Neither rhyme nor reason can express how much. ROSALIND Love is merely a madness, and, I tell you, deserves as well a dark house and a whip as madmen do: and the reason why they are not so punished and cured is, that the lunacy is so ordinary that the whippers are in love too. Yet I profess curing it by counsel. ORLANDO Did you ever cure any so? ROSALIND Yes, one, and in this manner. He was to imagine me his love, his mistress; and I set him every day to woo me: at which time would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate, changeable, longing and liking, proud, fantastical, apish, shallow, inconstant, full of tears, full of smiles, for every passion something and for no passion truly any thing, as boys and women are for the most part cattle of this colour; would now like him, now loathe him; then entertain him, then forswear him; now weep for him, then spit at him; that I drave my suitor from his mad humour of love to a living humour of madness; which was, to forswear the full stream of the world, and to live in a nook merely monastic. And thus I cured him; and this way will I take upon me to wash your liver as clean as a sound sheep's heart, that there shall not be one spot of love in't. ORLANDO I would not be cured, youth. ROSALIND I would cure you, if you would but call me Rosalind and come every day to my cote and woo me. ORLANDO Now, by the faith of my love, I will: tell me where it is. ROSALIND Go with me to it and I'll show it you and by the way you shall tell me where in the forest you live. Will you go? ORLANDO With all my heart, good youth. ROSALIND Nay you must call me Rosalind. Come, sister, will you go? [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT III SCENE III The forest. [Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind] TOUCHSTONE Come apace, good Audrey: I will fetch up your goats, Audrey. And how, Audrey? am I the man yet? doth my simple feature content you? AUDREY Your features! Lord warrant us! what features! TOUCHSTONE I am here with thee and thy goats, as the most capricious poet, honest Ovid, was among the Goths. JAQUES [Aside] O knowledge ill-inhabited, worse than Jove in a thatched house! TOUCHSTONE When a man's verses cannot be understood, nor a man's good wit seconded with the forward child Understanding, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room. Truly, I would the gods had made thee poetical. AUDREY I do not know what 'poetical' is: is it honest in deed and word? is it a true thing? TOUCHSTONE No, truly; for the truest poetry is the most feigning; and lovers are given to poetry, and what they swear in poetry may be said as lovers they do feign. AUDREY Do you wish then that the gods had made me poetical? TOUCHSTONE I do, truly; for thou swearest to me thou art honest: now, if thou wert a poet, I might have some hope thou didst feign. AUDREY Would you not have me honest? TOUCHSTONE No, truly, unless thou wert hard-favoured; for honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar. JAQUES [Aside] A material fool! AUDREY Well, I am not fair; and therefore I pray the gods make me honest. TOUCHSTONE Truly, and to cast away honesty upon a foul slut were to put good meat into an unclean dish. AUDREY I am not a slut, though I thank the gods I am foul. TOUCHSTONE Well, praised be the gods for thy foulness! sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I will marry thee, and to that end I have been with Sir Oliver Martext, the vicar of the next village, who hath promised to meet me in this place of the forest and to couple us. JAQUES [Aside] I would fain see this meeting. AUDREY Well, the gods give us joy! TOUCHSTONE Amen. A man may, if he were of a fearful heart, stagger in this attempt; for here we have no temple but the wood, no assembly but horn-beasts. But what though? Courage! As horns are odious, they are necessary. It is said, 'many a man knows no end of his goods:' right; many a man has good horns, and knows no end of them. Well, that is the dowry of his wife; 'tis none of his own getting. Horns? Even so. Poor men alone? No, no; the noblest deer hath them as huge as the rascal. Is the single man therefore blessed? No: as a walled town is more worthier than a village, so is the forehead of a married man more honourable than the bare brow of a bachelor; and by how much defence is better than no skill, by so much is a horn more precious than to want. Here comes Sir Oliver. [Enter SIR OLIVER MARTEXT] Sir Oliver Martext, you are well met: will you dispatch us here under this tree, or shall we go with you to your chapel? SIR OLIVER MARTEXT Is there none here to give the woman? TOUCHSTONE I will not take her on gift of any man. SIR OLIVER MARTEXT Truly, she must be given, or the marriage is not lawful. JAQUES [Advancing] Proceed, proceed I'll give her. TOUCHSTONE Good even, good Master What-ye-call't: how do you, sir? You are very well met: God 'ild you for your last company: I am very glad to see you: even a toy in hand here, sir: nay, pray be covered. JAQUES Will you be married, motley? TOUCHSTONE As the ox hath his bow, sir, the horse his curb and the falcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons bill, so wedlock would be nibbling. JAQUES And will you, being a man of your breeding, be married under a bush like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what marriage is: this fellow will but join you together as they join wainscot; then one of you will prove a shrunk panel and, like green timber, warp, warp. TOUCHSTONE [Aside] I am not in the mind but I were better to be married of him than of another: for he is not like to marry me well; and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave my wife. JAQUES Go thou with me, and let me counsel thee. TOUCHSTONE 'Come, sweet Audrey: We must be married, or we must live in bawdry. Farewell, good Master Oliver: not,-- O sweet Oliver, O brave Oliver, Leave me not behind thee: but,-- Wind away, Begone, I say, I will not to wedding with thee. [Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE and AUDREY] SIR OLIVER MARTEXT 'Tis no matter: ne'er a fantastical knave of them all shall flout me out of my calling. [Exit] AS YOU LIKE IT ACT III SCENE IV The forest. [Enter ROSALIND and CELIA] ROSALIND Never talk to me; I will weep. CELIA Do, I prithee; but yet have the grace to consider that tears do not become a man. ROSALIND But have I not cause to weep? CELIA As good cause as one would desire; therefore weep. ROSALIND His very hair is of the dissembling colour. CELIA Something browner than Judas's marry, his kisses are Judas's own children. ROSALIND I' faith, his hair is of a good colour. CELIA An excellent colour: your chestnut was ever the only colour. ROSALIND And his kissing is as full of sanctity as the touch of holy bread. CELIA He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nun of winter's sisterhood kisses not more religiously; the very ice of chastity is in them. ROSALIND But why did he swear he would come this morning, and comes not? CELIA Nay, certainly, there is no truth in him. ROSALIND Do you think so? CELIA Yes; I think he is not a pick-purse nor a horse-stealer, but for his verity in love, I do think him as concave as a covered goblet or a worm-eaten nut. ROSALIND Not true in love? CELIA Yes, when he is in; but I think he is not in. ROSALIND You have heard him swear downright he was. CELIA 'Was' is not 'is:' besides, the oath of a lover is no stronger than the word of a tapster; they are both the confirmer of false reckonings. He attends here in the forest on the duke your father. ROSALIND I met the duke yesterday and had much question with him: he asked me of what parentage I was; I told him, of as good as he; so he laughed and let me go. But what talk we of fathers, when there is such a man as Orlando? CELIA O, that's a brave man! he writes brave verses, speaks brave words, swears brave oaths and breaks them bravely, quite traverse, athwart the heart of his lover; as a puisny tilter, that spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble goose: but all's brave that youth mounts and folly guides. Who comes here? [Enter CORIN] CORIN Mistress and master, you have oft inquired After the shepherd that complain'd of love, Who you saw sitting by me on the turf, Praising the proud disdainful shepherdess That was his mistress. CELIA Well, and what of him? CORIN If you will see a pageant truly play'd, Between the pale complexion of true love And the red glow of scorn and proud disdain, Go hence a little and I shall conduct you, If you will mark it. ROSALIND O, come, let us remove: The sight of lovers feedeth those in love. Bring us to this sight, and you shall say I'll prove a busy actor in their play. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT III SCENE V Another part of the forest. [Enter SILVIUS and PHEBE] SILVIUS Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe; Say that you love me not, but say not so In bitterness. The common executioner, Whose heart the accustom'd sight of death makes hard, Falls not the axe upon the humbled neck But first begs pardon: will you sterner be Than he that dies and lives by bloody drops? [Enter ROSALIND, CELIA, and CORIN, behind] PHEBE I would not be thy executioner: I fly thee, for I would not injure thee. Thou tell'st me there is murder in mine eye: 'Tis pretty, sure, and very probable, That eyes, that are the frail'st and softest things, Who shut their coward gates on atomies, Should be call'd tyrants, butchers, murderers! Now I do frown on thee with all my heart; And if mine eyes can wound, now let them kill thee: Now counterfeit to swoon; why now fall down; Or if thou canst not, O, for shame, for shame, Lie not, to say mine eyes are murderers! Now show the wound mine eye hath made in thee: Scratch thee but with a pin, and there remains Some scar of it; lean but upon a rush, The cicatrice and capable impressure Thy palm some moment keeps; but now mine eyes, Which I have darted at thee, hurt thee not, Nor, I am sure, there is no force in eyes That can do hurt. SILVIUS O dear Phebe, If ever,--as that ever may be near,-- You meet in some fresh cheek the power of fancy, Then shall you know the wounds invisible That love's keen arrows make. PHEBE But till that time Come not thou near me: and when that time comes, Afflict me with thy mocks, pity me not; As till that time I shall not pity thee. ROSALIND And why, I pray you? Who might be your mother, That you insult, exult, and all at once, Over the wretched? What though you have no beauty,-- As, by my faith, I see no more in you Than without candle may go dark to bed-- Must you be therefore proud and pitiless? Why, what means this? Why do you look on me? I see no more in you than in the ordinary Of nature's sale-work. 'Od's my little life, I think she means to tangle my eyes too! No, faith, proud mistress, hope not after it: 'Tis not your inky brows, your black silk hair, Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream, That can entame my spirits to your worship. You foolish shepherd, wherefore do you follow her, Like foggy south puffing with wind and rain? You are a thousand times a properer man Than she a woman: 'tis such fools as you That makes the world full of ill-favour'd children: 'Tis not her glass, but you, that flatters her; And out of you she sees herself more proper Than any of her lineaments can show her. But, mistress, know yourself: down on your knees, And thank heaven, fasting, for a good man's love: For I must tell you friendly in your ear, Sell when you can: you are not for all markets: Cry the man mercy; love him; take his offer: Foul is most foul, being foul to be a scoffer. So take her to thee, shepherd: fare you well. PHEBE Sweet youth, I pray you, chide a year together: I had rather hear you chide than this man woo. ROSALIND He's fallen in love with your foulness and she'll fall in love with my anger. If it be so, as fast as she answers thee with frowning looks, I'll sauce her with bitter words. Why look you so upon me? PHEBE For no ill will I bear you. ROSALIND I pray you, do not fall in love with me, For I am falser than vows made in wine: Besides, I like you not. If you will know my house, 'Tis at the tuft of olives here hard by. Will you go, sister? Shepherd, ply her hard. Come, sister. Shepherdess, look on him better, And be not proud: though all the world could see, None could be so abused in sight as he. Come, to our flock. [Exeunt ROSALIND, CELIA and CORIN] PHEBE Dead Shepherd, now I find thy saw of might, 'Who ever loved that loved not at first sight?' SILVIUS Sweet Phebe,-- PHEBE Ha, what say'st thou, Silvius? SILVIUS Sweet Phebe, pity me. PHEBE Why, I am sorry for thee, gentle Silvius. SILVIUS Wherever sorrow is, relief would be: If you do sorrow at my grief in love, By giving love your sorrow and my grief Were both extermined. PHEBE Thou hast my love: is not that neighbourly? SILVIUS I would have you. PHEBE Why, that were covetousness. Silvius, the time was that I hated thee, And yet it is not that I bear thee love; But since that thou canst talk of love so well, Thy company, which erst was irksome to me, I will endure, and I'll employ thee too: But do not look for further recompense Than thine own gladness that thou art employ'd. SILVIUS So holy and so perfect is my love, And I in such a poverty of grace, That I shall think it a most plenteous crop To glean the broken ears after the man That the main harvest reaps: loose now and then A scatter'd smile, and that I'll live upon. PHEBE Know'st now the youth that spoke to me erewhile? SILVIUS Not very well, but I have met him oft; And he hath bought the cottage and the bounds That the old carlot once was master of. PHEBE Think not I love him, though I ask for him: 'Tis but a peevish boy; yet he talks well; But what care I for words? yet words do well When he that speaks them pleases those that hear. It is a pretty youth: not very pretty: But, sure, he's proud, and yet his pride becomes him: He'll make a proper man: the best thing in him Is his complexion; and faster than his tongue Did make offence his eye did heal it up. He is not very tall; yet for his years he's tall: His leg is but so so; and yet 'tis well: There was a pretty redness in his lip, A little riper and more lusty red Than that mix'd in his cheek; 'twas just the difference Between the constant red and mingled damask. There be some women, Silvius, had they mark'd him In parcels as I did, would have gone near To fall in love with him; but, for my part, I love him not nor hate him not; and yet I have more cause to hate him than to love him: For what had he to do to chide at me? He said mine eyes were black and my hair black: And, now I am remember'd, scorn'd at me: I marvel why I answer'd not again: But that's all one; omittance is no quittance. I'll write to him a very taunting letter, And thou shalt bear it: wilt thou, Silvius? SILVIUS Phebe, with all my heart. PHEBE I'll write it straight; The matter's in my head and in my heart: I will be bitter with him and passing short. Go with me, Silvius. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT IV SCENE I The forest. [Enter ROSALIND, CELIA, and JAQUES] JAQUES I prithee, pretty youth, let me be better acquainted with thee. ROSALIND They say you are a melancholy fellow. JAQUES I am so; I do love it better than laughing. ROSALIND Those that are in extremity of either are abominable fellows and betray themselves to every modern censure worse than drunkards. JAQUES Why, 'tis good to be sad and say nothing. ROSALIND Why then, 'tis good to be a post. JAQUES I have neither the scholar's melancholy, which is emulation, nor the musician's, which is fantastical, nor the courtier's, which is proud, nor the soldier's, which is ambitious, nor the lawyer's, which is politic, nor the lady's, which is nice, nor the lover's, which is all these: but it is a melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted from many objects, and indeed the sundry's contemplation of my travels, in which my often rumination wraps me m a most humorous sadness. ROSALIND A traveller! By my faith, you have great reason to be sad: I fear you have sold your own lands to see other men's; then, to have seen much and to have nothing, is to have rich eyes and poor hands. JAQUES Yes, I have gained my experience. ROSALIND And your experience makes you sad: I had rather have a fool to make me merry than experience to make me sad; and to travel for it too! [Enter ORLANDO] ORLANDO Good day and happiness, dear Rosalind! JAQUES Nay, then, God be wi' you, an you talk in blank verse. [Exit] ROSALIND Farewell, Monsieur Traveller: look you lisp and wear strange suits, disable all the benefits of your own country, be out of love with your nativity and almost chide God for making you that countenance you are, or I will scarce think you have swam in a gondola. Why, how now, Orlando! where have you been all this while? You a lover! An you serve me such another trick, never come in my sight more. ORLANDO My fair Rosalind, I come within an hour of my promise. ROSALIND Break an hour's promise in love! He that will divide a minute into a thousand parts and break but a part of the thousandth part of a minute in the affairs of love, it may be said of him that Cupid hath clapped him o' the shoulder, but I'll warrant him heart-whole. ORLANDO Pardon me, dear Rosalind. ROSALIND Nay, an you be so tardy, come no more in my sight: I had as lief be wooed of a snail. ORLANDO Of a snail? ROSALIND Ay, of a snail; for though he comes slowly, he carries his house on his head; a better jointure, I think, than you make a woman: besides he brings his destiny with him. ORLANDO What's that? ROSALIND Why, horns, which such as you are fain to be beholding to your wives for: but he comes armed in his fortune and prevents the slander of his wife. ORLANDO Virtue is no horn-maker; and my Rosalind is virtuous. ROSALIND And I am your Rosalind. CELIA It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a better leer than you. ROSALIND Come, woo me, woo me, for now I am in a holiday humour and like enough to consent. What would you say to me now, an I were your very very Rosalind? ORLANDO I would kiss before I spoke. ROSALIND Nay, you were better speak first, and when you were gravelled for lack of matter, you might take occasion to kiss. Very good orators, when they are out, they will spit; and for lovers lacking--God warn us!--matter, the cleanliest shift is to kiss. ORLANDO How if the kiss be denied? ROSALIND Then she puts you to entreaty, and there begins new matter. ORLANDO Who could be out, being before his beloved mistress? ROSALIND Marry, that should you, if I were your mistress, or I should think my honesty ranker than my wit. ORLANDO What, of my suit? ROSALIND Not out of your apparel, and yet out of your suit. Am not I your Rosalind? ORLANDO I take some joy to say you are, because I would be talking of her. ROSALIND Well in her person I say I will not have you. ORLANDO Then in mine own person I die. ROSALIND No, faith, die by attorney. The poor world is almost six thousand years old, and in all this time there was not any man died in his own person, videlicit, in a love-cause. Troilus had his brains dashed out with a Grecian club; yet he did what he could to die before, and he is one of the patterns of love. Leander, he would have lived many a fair year, though Hero had turned nun, if it had not been for a hot midsummer night; for, good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont and being taken with the cramp was drowned and the foolish coroners of that age found it was 'Hero of Sestos.' But these are all lies: men have died from time to time and worms have eaten them, but not for love. ORLANDO I would not have my right Rosalind of this mind, for, I protest, her frown might kill me. ROSALIND By this hand, it will not kill a fly. But come, now I will be your Rosalind in a more coming-on disposition, and ask me what you will. I will grant it. ORLANDO Then love me, Rosalind. ROSALIND Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays and all. ORLANDO And wilt thou have me? ROSALIND Ay, and twenty such. ORLANDO What sayest thou? ROSALIND Are you not good? ORLANDO I hope so. ROSALIND Why then, can one desire too much of a good thing? Come, sister, you shall be the priest and marry us. Give me your hand, Orlando. What do you say, sister? ORLANDO Pray thee, marry us. CELIA I cannot say the words. ROSALIND You must begin, 'Will you, Orlando--' CELIA Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind? ORLANDO I will. ROSALIND Ay, but when? ORLANDO Why now; as fast as she can marry us. ROSALIND Then you must say 'I take thee, Rosalind, for wife.' ORLANDO I take thee, Rosalind, for wife. ROSALIND I might ask you for your commission; but I do take thee, Orlando, for my husband: there's a girl goes before the priest; and certainly a woman's thought runs before her actions. ORLANDO So do all thoughts; they are winged. ROSALIND Now tell me how long you would have her after you have possessed her. ORLANDO For ever and a day. ROSALIND Say 'a day,' without the 'ever.' No, no, Orlando; men are April when they woo, December when they wed: maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. I will be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen, more clamorous than a parrot against rain, more new-fangled than an ape, more giddy in my desires than a monkey: I will weep for nothing, like Diana in the fountain, and I will do that when you are disposed to be merry; I will laugh like a hyen, and that when thou art inclined to sleep. ORLANDO But will my Rosalind do so? ROSALIND By my life, she will do as I do. ORLANDO O, but she is wise. ROSALIND Or else she could not have the wit to do this: the wiser, the waywarder: make the doors upon a woman's wit and it will out at the casement; shut that and 'twill out at the key-hole; stop that, 'twill fly with the smoke out at the chimney. ORLANDO A man that had a wife with such a wit, he might say 'Wit, whither wilt?' ROSALIND Nay, you might keep that cheque for it till you met your wife's wit going to your neighbour's bed. ORLANDO And what wit could wit have to excuse that? ROSALIND Marry, to say she came to seek you there. You shall never take her without her answer, unless you take her without her tongue. O, that woman that cannot make her fault her husband's occasion, let her never nurse her child herself, for she will breed it like a fool! ORLANDO For these two hours, Rosalind, I will leave thee. ROSALIND Alas! dear love, I cannot lack thee two hours. ORLANDO I must attend the duke at dinner: by two o'clock I will be with thee again. ROSALIND Ay, go your ways, go your ways; I knew what you would prove: my friends told me as much, and I thought no less: that flattering tongue of yours won me: 'tis but one cast away, and so, come, death! Two o'clock is your hour? ORLANDO Ay, sweet Rosalind. ROSALIND By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise or come one minute behind your hour, I will think you the most pathetical break-promise and the most hollow lover and the most unworthy of her you call Rosalind that may be chosen out of the gross band of the unfaithful: therefore beware my censure and keep your promise. ORLANDO With no less religion than if thou wert indeed my Rosalind: so adieu. ROSALIND Well, Time is the old justice that examines all such offenders, and let Time try: adieu. [Exit ORLANDO] CELIA You have simply misused our sex in your love-prate: we must have your doublet and hose plucked over your head, and show the world what the bird hath done to her own nest. ROSALIND O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded: my affection hath an unknown bottom, like the bay of Portugal. CELIA Or rather, bottomless, that as fast as you pour affection in, it runs out. ROSALIND No, that same wicked bastard of Venus that was begot of thought, conceived of spleen and born of madness, that blind rascally boy that abuses every one's eyes because his own are out, let him be judge how deep I am in love. I'll tell thee, Aliena, I cannot be out of the sight of Orlando: I'll go find a shadow and sigh till he come. CELIA And I'll sleep. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT IV SCENE II The forest. [Enter JAQUES, Lords, and Foresters] JAQUES Which is he that killed the deer? A Lord Sir, it was I. JAQUES Let's present him to the duke, like a Roman conqueror; and it would do well to set the deer's horns upon his head, for a branch of victory. Have you no song, forester, for this purpose? Forester Yes, sir. JAQUES Sing it: 'tis no matter how it be in tune, so it make noise enough. SONG. Forester What shall he have that kill'd the deer? His leather skin and horns to wear. Then sing him home; [The rest shall bear this burden] Take thou no scorn to wear the horn; It was a crest ere thou wast born: Thy father's father wore it, And thy father bore it: The horn, the horn, the lusty horn Is not a thing to laugh to scorn. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT IV SCENE III The forest. [Enter ROSALIND and CELIA] ROSALIND How say you now? Is it not past two o'clock? and here much Orlando! CELIA I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath ta'en his bow and arrows and is gone forth to sleep. Look, who comes here. [Enter SILVIUS] SILVIUS My errand is to you, fair youth; My gentle Phebe bid me give you this: I know not the contents; but, as I guess By the stern brow and waspish action Which she did use as she was writing of it, It bears an angry tenor: pardon me: I am but as a guiltless messenger. ROSALIND Patience herself would startle at this letter And play the swaggerer; bear this, bear all: She says I am not fair, that I lack manners; She calls me proud, and that she could not love me, Were man as rare as phoenix. 'Od's my will! Her love is not the hare that I do hunt: Why writes she so to me? Well, shepherd, well, This is a letter of your own device. SILVIUS No, I protest, I know not the contents: Phebe did write it. ROSALIND Come, come, you are a fool And turn'd into the extremity of love. I saw her hand: she has a leathern hand. A freestone-colour'd hand; I verily did think That her old gloves were on, but 'twas her hands: She has a huswife's hand; but that's no matter: I say she never did invent this letter; This is a man's invention and his hand. SILVIUS Sure, it is hers. ROSALIND Why, 'tis a boisterous and a cruel style. A style for-challengers; why, she defies me, Like Turk to Christian: women's gentle brain Could not drop forth such giant-rude invention Such Ethiope words, blacker in their effect Than in their countenance. Will you hear the letter? SILVIUS So please you, for I never heard it yet; Yet heard too much of Phebe's cruelty. ROSALIND She Phebes me: mark how the tyrant writes. [Reads] Art thou god to shepherd turn'd, That a maiden's heart hath burn'd? Can a woman rail thus? SILVIUS Call you this railing? ROSALIND [Reads] Why, thy godhead laid apart, Warr'st thou with a woman's heart? Did you ever hear such railing? Whiles the eye of man did woo me, That could do no vengeance to me. Meaning me a beast. If the scorn of your bright eyne Have power to raise such love in mine, Alack, in me what strange effect Would they work in mild aspect! Whiles you chid me, I did love; How then might your prayers move! He that brings this love to thee Little knows this love in me: And by him seal up thy mind; Whether that thy youth and kind Will the faithful offer take Of me and all that I can make; Or else by him my love deny, And then I'll study how to die. SILVIUS Call you this chiding? CELIA Alas, poor shepherd! ROSALIND Do you pity him? no, he deserves no pity. Wilt thou love such a woman? What, to make thee an instrument and play false strains upon thee! not to be endured! Well, go your way to her, for I see love hath made thee a tame snake, and say this to her: that if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company. [Exit SILVIUS] [Enter OLIVER] OLIVER Good morrow, fair ones: pray you, if you know, Where in the purlieus of this forest stands A sheep-cote fenced about with olive trees? CELIA West of this place, down in the neighbour bottom: The rank of osiers by the murmuring stream Left on your right hand brings you to the place. But at this hour the house doth keep itself; There's none within. OLIVER If that an eye may profit by a tongue, Then should I know you by description; Such garments and such years: 'The boy is fair, Of female favour, and bestows himself Like a ripe sister: the woman low And browner than her brother.' Are not you The owner of the house I did inquire for? CELIA It is no boast, being ask'd, to say we are. OLIVER Orlando doth commend him to you both, And to that youth he calls his Rosalind He sends this bloody napkin. Are you he? ROSALIND I am: what must we understand by this? OLIVER Some of my shame; if you will know of me What man I am, and how, and why, and where This handkercher was stain'd. CELIA I pray you, tell it. OLIVER When last the young Orlando parted from you He left a promise to return again Within an hour, and pacing through the forest, Chewing the food of sweet and bitter fancy, Lo, what befell! he threw his eye aside, And mark what object did present itself: Under an oak, whose boughs were moss'd with age And high top bald with dry antiquity, A wretched ragged man, o'ergrown with hair, Lay sleeping on his back: about his neck A green and gilded snake had wreathed itself, Who with her head nimble in threats approach'd The opening of his mouth; but suddenly, Seeing Orlando, it unlink'd itself, And with indented glides did slip away Into a bush: under which bush's shade A lioness, with udders all drawn dry, Lay couching, head on ground, with catlike watch, When that the sleeping man should stir; for 'tis The royal disposition of that beast To prey on nothing that doth seem as dead: This seen, Orlando did approach the man And found it was his brother, his elder brother. CELIA O, I have heard him speak of that same brother; And he did render him the most unnatural That lived amongst men. OLIVER And well he might so do, For well I know he was unnatural. ROSALIND But, to Orlando: did he leave him there, Food to the suck'd and hungry lioness? OLIVER Twice did he turn his back and purposed so; But kindness, nobler ever than revenge, And nature, stronger than his just occasion, Made him give battle to the lioness, Who quickly fell before him: in which hurtling From miserable slumber I awaked. CELIA Are you his brother? ROSALIND Wast you he rescued? CELIA Was't you that did so oft contrive to kill him? OLIVER 'Twas I; but 'tis not I I do not shame To tell you what I was, since my conversion So sweetly tastes, being the thing I am. ROSALIND But, for the bloody napkin? OLIVER By and by. When from the first to last betwixt us two Tears our recountments had most kindly bathed, As how I came into that desert place:-- In brief, he led me to the gentle duke, Who gave me fresh array and entertainment, Committing me unto my brother's love; Who led me instantly unto his cave, There stripp'd himself, and here upon his arm The lioness had torn some flesh away, Which all this while had bled; and now he fainted And cried, in fainting, upon Rosalind. Brief, I recover'd him, bound up his wound; And, after some small space, being strong at heart, He sent me hither, stranger as I am, To tell this story, that you might excuse His broken promise, and to give this napkin Dyed in his blood unto the shepherd youth That he in sport doth call his Rosalind. [ROSALIND swoons] CELIA Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede! OLIVER Many will swoon when they do look on blood. CELIA There is more in it. Cousin Ganymede! OLIVER Look, he recovers. ROSALIND I would I were at home. CELIA We'll lead you thither. I pray you, will you take him by the arm? OLIVER Be of good cheer, youth: you a man! you lack a man's heart. ROSALIND I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think this was well counterfeited! I pray you, tell your brother how well I counterfeited. Heigh-ho! OLIVER This was not counterfeit: there is too great testimony in your complexion that it was a passion of earnest. ROSALIND Counterfeit, I assure you. OLIVER Well then, take a good heart and counterfeit to be a man. ROSALIND So I do: but, i' faith, I should have been a woman by right. CELIA Come, you look paler and paler: pray you, draw homewards. Good sir, go with us. OLIVER That will I, for I must bear answer back How you excuse my brother, Rosalind. ROSALIND I shall devise something: but, I pray you, commend my counterfeiting to him. Will you go? [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT V SCENE I The forest. [Enter TOUCHSTONE and AUDREY] TOUCHSTONE We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey. AUDREY Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman's saying. TOUCHSTONE A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Martext. But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you. AUDREY Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the world: here comes the man you mean. TOUCHSTONE It is meat and drink to me to see a clown: by my troth, we that have good wits have much to answer for; we shall be flouting; we cannot hold. [Enter WILLIAM] WILLIAM Good even, Audrey. AUDREY God ye good even, William. WILLIAM And good even to you, sir. TOUCHSTONE Good even, gentle friend. Cover thy head, cover thy head; nay, prithee, be covered. How old are you, friend? WILLIAM Five and twenty, sir. TOUCHSTONE A ripe age. Is thy name William? WILLIAM William, sir. TOUCHSTONE A fair name. Wast born i' the forest here? WILLIAM Ay, sir, I thank God. TOUCHSTONE 'Thank God;' a good answer. Art rich? WILLIAM Faith, sir, so so. TOUCHSTONE 'So so' is good, very good, very excellent good; and yet it is not; it is but so so. Art thou wise? WILLIAM Ay, sir, I have a pretty wit. TOUCHSTONE Why, thou sayest well. I do now remember a saying, 'The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.' The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby that grapes were made to eat and lips to open. You do love this maid? WILLIAM I do, sir. TOUCHSTONE Give me your hand. Art thou learned? WILLIAM No, sir. TOUCHSTONE Then learn this of me: to have, is to have; for it is a figure in rhetoric that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other; for all your writers do consent that ipse is he: now, you are not ipse, for I am he. WILLIAM Which he, sir? TOUCHSTONE He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon,--which is in the vulgar leave,--the society,--which in the boorish is company,--of this female,--which in the common is woman; which together is, abandon the society of this female, or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; I will o'errun thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways: therefore tremble and depart. AUDREY Do, good William. WILLIAM God rest you merry, sir. [Exit] [Enter CORIN] CORIN Our master and mistress seeks you; come, away, away! TOUCHSTONE Trip, Audrey! trip, Audrey! I attend, I attend. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT V SCENE II The forest. [Enter ORLANDO and OLIVER] ORLANDO Is't possible that on so little acquaintance you should like her? that but seeing you should love her? and loving woo? and, wooing, she should grant? and will you persever to enjoy her? OLIVER Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena; say with her that she loves me; consent with both that we may enjoy each other: it shall be to your good; for my father's house and all the revenue that was old Sir Rowland's will I estate upon you, and here live and die a shepherd. ORLANDO You have my consent. Let your wedding be to-morrow: thither will I invite the duke and all's contented followers. Go you and prepare Aliena; for look you, here comes my Rosalind. [Enter ROSALIND] ROSALIND God save you, brother. OLIVER And you, fair sister. [Exit] ROSALIND O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf! ORLANDO It is my arm. ROSALIND I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion. ORLANDO Wounded it is, but with the eyes of a lady. ROSALIND Did your brother tell you how I counterfeited to swoon when he showed me your handkerchief? ORLANDO Ay, and greater wonders than that. ROSALIND O, I know where you are: nay, 'tis true: there was never any thing so sudden but the fight of two rams and Caesar's thrasonical brag of 'I came, saw, and overcame:' for your brother and my sister no sooner met but they looked, no sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, no sooner sighed but they asked one another the reason, no sooner knew the reason but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage: they are in the very wrath of love and they will together; clubs cannot part them. ORLANDO They shall be married to-morrow, and I will bid the duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy in having what he wishes for. ROSALIND Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind? ORLANDO I can live no longer by thinking. ROSALIND I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then, for now I speak to some purpose, that I know you are a gentleman of good conceit: I speak not this that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch I say I know you are; neither do I labour for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things: I have, since I was three year old, conversed with a magician, most profound in his art and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her: I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes tomorrow human as she is and without any danger. ORLANDO Speakest thou in sober meanings? ROSALIND By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician. Therefore, put you in your best array: bid your friends; for if you will be married to-morrow, you shall, and to Rosalind, if you will. [Enter SILVIUS and PHEBE] Look, here comes a lover of mine and a lover of hers. PHEBE Youth, you have done me much ungentleness, To show the letter that I writ to you. ROSALIND I care not if I have: it is my study To seem despiteful and ungentle to you: You are there followed by a faithful shepherd; Look upon him, love him; he worships you. PHEBE Good shepherd, tell this youth what 'tis to love. SILVIUS It is to be all made of sighs and tears; And so am I for Phebe. PHEBE And I for Ganymede. ORLANDO And I for Rosalind. ROSALIND And I for no woman. SILVIUS It is to be all made of faith and service; And so am I for Phebe. PHEBE And I for Ganymede. ORLANDO And I for Rosalind. ROSALIND And I for no woman. SILVIUS It is to be all made of fantasy, All made of passion and all made of wishes, All adoration, duty, and observance, All humbleness, all patience and impatience, All purity, all trial, all observance; And so am I for Phebe. PHEBE And so am I for Ganymede. ORLANDO And so am I for Rosalind. ROSALIND And so am I for no woman. PHEBE If this be so, why blame you me to love you? SILVIUS If this be so, why blame you me to love you? ORLANDO If this be so, why blame you me to love you? ROSALIND Who do you speak to, 'Why blame you me to love you?' ORLANDO To her that is not here, nor doth not hear. ROSALIND Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon. [To SILVIUS] I will help you, if I can: [To PHEBE] I would love you, if I could. To-morrow meet me all together. [To PHEBE] I will marry you, if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow: [To ORLANDO] I will satisfy you, if ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow: [To SILVIUS] I will content you, if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow. [To ORLANDO] As you love Rosalind, meet: [To SILVIUS] as you love Phebe, meet: and as I love no woman, I'll meet. So fare you well: I have left you commands. SILVIUS I'll not fail, if I live. PHEBE Nor I. ORLANDO Nor I. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT V SCENE III The forest. [Enter TOUCHSTONE and AUDREY] TOUCHSTONE To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will we be married. AUDREY I do desire it with all my heart; and I hope it is no dishonest desire to desire to be a woman of the world. Here comes two of the banished duke's pages. [Enter two Pages] First Page Well met, honest gentleman. TOUCHSTONE By my troth, well met. Come, sit, sit, and a song. Second Page We are for you: sit i' the middle. First Page Shall we clap into't roundly, without hawking or spitting or saying we are hoarse, which are the only prologues to a bad voice? Second Page I'faith, i'faith; and both in a tune, like two gipsies on a horse. SONG. It was a lover and his lass, With a hey, and a ho, and a hey nonino, That o'er the green corn-field did pass In the spring time, the only pretty ring time, When birds do sing, hey ding a ding, ding: Sweet lovers love the spring. Between the acres of the rye, With a hey, and a ho, and a hey nonino These pretty country folks would lie, In spring time, &c. This carol they began that hour, With a hey, and a ho, and a hey nonino, How that a life was but a flower In spring time, &c. And therefore take the present time, With a hey, and a ho, and a hey nonino; For love is crowned with the prime In spring time, &c. TOUCHSTONE Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untuneable. First Page You are deceived, sir: we kept time, we lost not our time. TOUCHSTONE By my troth, yes; I count it but time lost to hear such a foolish song. God be wi' you; and God mend your voices! Come, Audrey. [Exeunt] AS YOU LIKE IT ACT V SCENE IV The forest. [Enter DUKE SENIOR, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA] DUKE SENIOR Dost thou believe, Orlando, that the boy Can do all this that he hath promised? ORLANDO I sometimes do believe, and sometimes do not; As those that fear they hope, and know they fear. [Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE] ROSALIND Patience once more, whiles our compact is urged: You say, if I bring in your Rosalind, You will bestow her on Orlando here? DUKE SENIOR That would I, had I kingdoms to give with her. ROSALIND And you say, you will have her, when I bring her? ORLANDO That would I, were I of all kingdoms king. ROSALIND You say, you'll marry me, if I be willing? PHEBE That will I, should I die the hour after. ROSALIND But if you do refuse to marry me, You'll give yourself to this most faithful shepherd? PHEBE So is the bargain. ROSALIND You say, that you'll have Phebe, if she will? SILVIUS Though to have her and death were both one thing. ROSALIND I have promised to make all this matter even. Keep you your word, O duke, to give your daughter; You yours, Orlando, to receive his daughter: Keep your word, Phebe, that you'll marry me, Or else refusing me, to wed this shepherd: Keep your word, Silvius, that you'll marry her. If she refuse me: and from hence I go, To make these doubts all even. [Exeunt ROSALIND and CELIA] DUKE SENIOR I do remember in this shepherd boy Some lively touches of my daughter's favour. ORLANDO My lord, the first time that I ever saw him Methought he was a brother to your daughter: But, my good lord, this boy is forest-born, And hath been tutor'd in the rudiments Of many desperate studies by his uncle, Whom he reports to be a great magician, Obscured in the circle of this forest. [Enter TOUCHSTONE and AUDREY] JAQUES There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark. Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools. TOUCHSTONE Salutation and greeting to you all! JAQUES Good my lord, bid him welcome: this is the motley-minded gentleman that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he swears. TOUCHSTONE If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one. JAQUES And how was that ta'en up? TOUCHSTONE Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause. JAQUES How seventh cause? Good my lord, like this fellow. DUKE SENIOR I like him very well. TOUCHSTONE God 'ild you, sir; I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear and to forswear: according as marriage binds and blood breaks: a poor virgin, sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor humour of mine, sir, to take that that no man else will: rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl in your foul oyster. DUKE SENIOR By my faith, he is very swift and sententious. TOUCHSTONE According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases. JAQUES But, for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause? TOUCHSTONE Upon a lie seven times removed:--bear your body more seeming, Audrey:--as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard: he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: this is called the Retort Courteous. If I sent him word again 'it was not well cut,' he would send me word, he cut it to please himself: this is called the Quip Modest. If again 'it was not well cut,' he disabled my judgment: this is called the Reply Churlish. If again 'it was not well cut,' he would answer, I spake not true: this is called the Reproof Valiant. If again 'it was not well cut,' he would say I lied: this is called the Counter-cheque Quarrelsome: and so to the Lie Circumstantial and the Lie Direct. JAQUES And how oft did you say his beard was not well cut? TOUCHSTONE I durst go no further than the Lie Circumstantial, nor he durst not give me the Lie Direct; and so we measured swords and parted. JAQUES Can you nominate in order now the degrees of the lie? TOUCHSTONE O sir, we quarrel in print, by the book; as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort Courteous; the second, the Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the Countercheque Quarrelsome; the sixth, the Lie with Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All these you may avoid but the Lie Direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel, but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as, 'If you said so, then I said so;' and they shook hands and swore brothers. Your If is the only peacemaker; much virtue in If. JAQUES Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing and yet a fool. DUKE SENIOR He uses his folly like a stalking-horse and under the presentation of that he shoots his wit. [Enter HYMEN, ROSALIND, and CELIA] [Still Music] HYMEN Then is there mirth in heaven, When earthly things made even Atone together. Good duke, receive thy daughter Hymen from heaven brought her, Yea, brought her hither, That thou mightst join her hand with his Whose heart within his bosom is. ROSALIND [To DUKE SENIOR] To you I give myself, for I am yours. [To ORLANDO] To you I give myself, for I am yours. DUKE SENIOR If there be truth in sight, you are my daughter. ORLANDO If there be truth in sight, you are my Rosalind. PHEBE If sight and shape be true, Why then, my love adieu! ROSALIND I'll have no father, if you be not he: I'll have no husband, if you be not he: Nor ne'er wed woman, if you be not she. HYMEN Peace, ho! I bar confusion: 'Tis I must make conclusion Of these most strange events: Here's eight that must take hands To join in Hymen's bands, If truth holds true contents. You and you no cross shall part: You and you are heart in heart You to his love must accord, Or have a woman to your lord: You and you are sure together, As the winter to foul weather. Whiles a wedlock-hymn we sing, Feed yourselves with questioning; That reason wonder may diminish, How thus we met, and these things finish. SONG. Wedding is great Juno's crown: O blessed bond of board and bed! 'Tis Hymen peoples every town; High wedlock then be honoured: Honour, high honour and renown, To Hymen, god of every town! DUKE SENIOR O my dear niece, welcome thou art to me! Even daughter, welcome, in no less degree. PHEBE I will not eat my word, now thou art mine; Thy faith my fancy to thee doth combine. [Enter JAQUES DE BOYS] JAQUES DE BOYS Let me have audience for a word or two: I am the second son of old Sir Rowland, That bring these tidings to this fair assembly. Duke Frederick, hearing how that every day Men of great worth resorted to this forest, Address'd a mighty power; which were on foot, In his own conduct, purposely to take His brother here and put him to the sword: And to the skirts of this wild wood he came; Where meeting with an old religious man, After some question with him, was converted Both from his enterprise and from the world, His crown bequeathing to his banish'd brother, And all their lands restored to them again That were with him exiled. This to be true, I do engage my life. DUKE SENIOR Welcome, young man; Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding: To one his lands withheld, and to the other A land itself at large, a potent dukedom. First, in this forest, let us do those ends That here were well begun and well begot: And after, every of this happy number That have endured shrewd days and nights with us Shall share the good of our returned fortune, According to the measure of their states. Meantime, forget this new-fall'n dignity And fall into our rustic revelry. Play, music! And you, brides and bridegrooms all, With measure heap'd in joy, to the measures fall. JAQUES Sir, by your patience. If I heard you rightly, The duke hath put on a religious life And thrown into neglect the pompous court? JAQUES DE BOYS He hath. JAQUES To him will I : out of these convertites There is much matter to be heard and learn'd. [To DUKE SENIOR] You to your former honour I bequeath; Your patience and your virtue well deserves it: [To ORLANDO] You to a love that your true faith doth merit: [To OLIVER] You to your land and love and great allies: [To SILVIUS] You to a long and well-deserved bed: [To TOUCHSTONE] And you to wrangling; for thy loving voyage Is but for two months victuall'd. So, to your pleasures: I am for other than for dancing measures. DUKE SENIOR Stay, Jaques, stay. JAQUES To see no pastime I what you would have I'll stay to know at your abandon'd cave. [Exit] DUKE SENIOR Proceed, proceed: we will begin these rites, As we do trust they'll end, in true delights. [A dance] AS YOU LIKE IT EPILOGUE ROSALIND It is not the fashion to see the lady the epilogue; but it is no more unhandsome than to see the lord the prologue. If it be true that good wine needs no bush, 'tis true that a good play needs no epilogue; yet to good wine they do use good bushes, and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then, that am neither a good epilogue nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play! I am not furnished like a beggar, therefore to beg will not become me: my way is to conjure you; and I'll begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like as much of this play as please you: and I charge you, O men, for the love you bear to women--as I perceive by your simpering, none of you hates them--that between you and the women the play may please. If I were a woman I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me and breaths that I defied not: and, I am sure, as many as have good beards or good faces or sweet breaths will, for my kind offer, when I make curtsy, bid me farewell. [Exeunt] THE COMEDY OF ERRORS DRAMATIS PERSONAE SOLINUS Duke of Ephesus. (DUKE SOLINUS:) AEGEON a merchant of Syracuse. ANTIPHOLUS | OF EPHESUS | | twin brothers, and sons to AEgeon and AEmilia. ANTIPHOLUS | OF SYRACUSE | DROMIO OF EPHESUS | | twin brothers, and attendants on the two Antipholuses. DROMIO OF SYRACUSE | BALTHAZAR a merchant ANGELO a goldsmith. First Merchant friend to Antipholus of Syracuse. Second Merchant to whom Angelo is a debtor. PINCH a schoolmaster. AEMILIA wife to AEgeon, an abbess at Ephesus. ADRIANA wife to Antipholus of Ephesus. LUCIANA her sister. LUCE servant to Adriana. A Courtezan. Gaoler, Officers, and other Attendants (Gaoler:) (Officer:) (Servant:) SCENE Ephesus. THE COMEDY OF ERRORS ACT I SCENE I A hall in DUKE SOLINUS'S palace. [Enter DUKE SOLINUS, AEGEON, Gaoler, Officers, and other Attendants] AEGEON Proceed, Solinus, to procure my fall And by the doom of death end woes and all. DUKE SOLINUS Merchant of Syracuse, plead no more; I am not partial to infringe our laws: The enmity and discord which of late Sprung from the rancorous outrage of your duke To merchants, our well-dealing countrymen, Who wanting guilders to redeem their lives Have seal'd his rigorous statutes with their bloods, Excludes all pity from our threatening looks. For, since the mortal and intestine jars 'Twixt thy seditious countrymen and us, It hath in solemn synods been decreed Both by the Syracusians and ourselves, To admit no traffic to our adverse towns Nay, more, If any born at Ephesus be seen At any Syracusian marts and fairs; Again: if any Syracusian born Come to the bay of Ephesus, he dies, His goods confiscate to the duke's dispose, Unless a thousand marks be levied, To quit the penalty and to ransom him. Thy substance, valued at the highest rate, Cannot amount unto a hundred marks; Therefore by law thou art condemned to die. AEGEON Yet this my comfort: when your words are done, My woes end likewise with the evening sun. DUKE SOLINUS Well, Syracusian, say in brief the cause Why thou departed'st from thy native home And for what cause thou camest to Ephesus. AEGEON A heavier task could not have been imposed Than I to speak my griefs unspeakable: Yet, that the world may witness that my end Was wrought by nature, not by vile offence, I'll utter what my sorrows give me leave. In Syracusa was I born, and wed Unto a woman, happy but for me, And by me, had not our hap been bad. With her I lived in joy; our wealth increased By prosperous voyages I often made To Epidamnum; till my factor's death And the great care of goods at random left Drew me from kind embracements of my spouse: From whom my absence was not six months old Before herself, almost at fainting under The pleasing punishment that women bear, Had made provision for her following me And soon and safe arrived where I was. There had she not been long, but she became A joyful mother of two goodly sons; And, which was strange, the one so like the other, As could not be distinguish'd but by names. That very hour, and in the self-same inn, A meaner woman was delivered Of such a burden, male twins, both alike: Those,--for their parents were exceeding poor,-- I bought and brought up to attend my sons. My wife, not meanly proud of two such boys, Made daily motions for our home return: Unwilling I agreed. Alas! too soon, We came aboard. A league from Epidamnum had we sail'd, Before the always wind-obeying deep Gave any tragic instance of our harm: But longer did we not retain much hope; For what obscured light the heavens did grant Did but convey unto our fearful minds A doubtful warrant of immediate death; Which though myself would gladly have embraced, Yet the incessant weepings of my wife, Weeping before for what she saw must come, And piteous plainings of the pretty babes, That mourn'd for fashion, ignorant what to fear, Forced me to seek delays for them and me. And this it was, for other means was none: The sailors sought for safety by our boat, And left the ship, then sinking-ripe, to us: My wife, more careful for the latter-born, Had fasten'd him unto a small spare mast, Such as seafaring men provide for storms; To him one of the other twins was bound, Whilst I had been like heedful of the other: The children thus disposed, my wife and I, Fixing our eyes on whom our care was fix'd, Fasten'd ourselves at either end the mast; And floating straight, obedient to the stream, Was carried towards Corinth, as we thought. At length the sun, gazing upon the earth, Dispersed those vapours that offended us; And by the benefit of his wished light, The seas wax'd calm, and we discovered Two ships from far making amain to us, Of Corinth that, of Epidaurus this: But ere they came,--O, let me say no more! Gather the sequel by that went before. DUKE SOLINUS Nay, forward, old man; do not break off so; For we may pity, though not pardon thee. AEGEON O, had the gods done so, I had not now Worthily term'd them merciless to us! For, ere the ships could meet by twice five leagues, We were encounterd by a mighty rock; Which being violently borne upon, Our helpful ship was splitted in the midst; So that, in this unjust divorce of us, Fortune had left to both of us alike What to delight in, what to sorrow for. Her part, poor soul! seeming as burdened With lesser weight but not with lesser woe, Was carried with more speed before the wind; And in our sight they three were taken up By fishermen of Corinth, as we thought. At length, another ship had seized on us; And, knowing whom it was their hap to save, Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests; And would have reft the fishers of their prey, Had not their bark been very slow of sail; And therefore homeward did they bend their course. Thus have you heard me sever'd from my bliss; That by misfortunes was my life prolong'd, To tell sad stories of my own mishaps. DUKE SOLINUS And for the sake of them thou sorrowest for, Do me the favour to dilate at full What hath befall'n of them and thee till now. AEGEON My youngest boy, and yet my eldest care, At eighteen years became inquisitive After his brother: and importuned me That his attendant--so his case was like, Reft of his brother, but retain'd his name-- Might bear him company in the quest of him: Whom whilst I labour'd of a love to see, I hazarded the loss of whom I loved. Five summers have I spent in furthest Greece, Roaming clean through the bounds of Asia, And, coasting homeward, came to Ephesus; Hopeless to find, yet loath to leave unsought Or that or any place that harbours men. But here must end the story of my life; And happy were I in my timely death, Could all my travels warrant me they live. DUKE SOLINUS Hapless AEgeon, whom the fates have mark'd To bear the extremity of dire mishap! Now, trust me, were it not against our laws, Against my crown, my oath, my dignity, Which princes, would they, may not disannul, My soul would sue as advocate for thee. But, though thou art adjudged to the death And passed sentence may not be recall'd But to our honour's great disparagement, Yet I will favour thee in what I can. Therefore, merchant, I'll limit thee this day To seek thy life by beneficial help: Try all the friends thou hast in Ephesus; Beg thou, or borrow, to make up the sum, And live; if no, then thou art doom'd to die. Gaoler, take him to thy custody. Gaoler I will, my lord. AEGEON Hopeless and helpless doth AEgeon wend, But to procrastinate his lifeless end. [Exeunt] THE COMEDY OF ERRORS ACT I SCENE II The Mart. [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse, and First Merchant] First Merchant Therefore give out you are of Epidamnum, Lest that your goods too soon be confiscate. This very day a Syracusian merchant Is apprehended for arrival here; And not being able to buy out his life According to the statute of the town, Dies ere the weary sun set in the west. There is your money that I had to keep. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Go bear it to the Centaur, where we host, And stay there, Dromio, till I come to thee. Within this hour it will be dinner-time: Till that, I'll view the manners of the town, Peruse the traders, gaze upon the buildings, And then return and sleep within mine inn, For with long travel I am stiff and weary. Get thee away. DROMIO OF SYRACUSE Many a man would take you at your word, And go indeed, having so good a mean. [Exit] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE A trusty villain, sir, that very oft, When I am dull with care and melancholy, Lightens my humour with his merry jests. What, will you walk with me about the town, And then go to my inn and dine with me? First Merchant I am invited, sir, to certain merchants, Of whom I hope to make much benefit; I crave your pardon. Soon at five o'clock, Please you, I'll meet with you upon the mart And afterward consort you till bed-time: My present business calls me from you now. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Farewell till then: I will go lose myself And wander up and down to view the city. First Merchant Sir, I commend you to your own content. [Exit] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE He that commends me to mine own content Commends me to the thing I cannot get. I to the world am like a drop of water That in the ocean seeks another drop, Who, falling there to find his fellow forth, Unseen, inquisitive, confounds himself: So I, to find a mother and a brother, In quest of them, unhappy, lose myself. [Enter DROMIO of Ephesus] Here comes the almanac of my true date. What now? how chance thou art return'd so soon? DROMIO OF EPHESUS Return'd so soon! rather approach'd too late: The capon burns, the pig falls from the spit, The clock hath strucken twelve upon the bell; My mistress made it one upon my cheek: She is so hot because the meat is cold; The meat is cold because you come not home; You come not home because you have no stomach; You have no stomach having broke your fast; But we that know what 'tis to fast and pray Are penitent for your default to-day. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Stop in your wind, sir: tell me this, I pray: Where have you left the money that I gave you? DROMIO OF EPHESUS O,--sixpence, that I had o' Wednesday last To pay the saddler for my mistress' crupper? The saddler had it, sir; I kept it not. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I am not in a sportive humour now: Tell me, and dally not, where is the money? We being strangers here, how darest thou trust So great a charge from thine own custody? DROMIO OF EPHESUS I pray you, air, as you sit at dinner: I from my mistress come to you in post; If I return, I shall be post indeed, For she will score your fault upon my pate. Methinks your maw, like mine, should be your clock, And strike you home without a messenger. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Come, Dromio, come, these jests are out of season; Reserve them till a merrier hour than this. Where is the gold I gave in charge to thee? DROMIO OF EPHESUS To me, sir? why, you gave no gold to me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Come on, sir knave, have done your foolishness, And tell me how thou hast disposed thy charge. DROMIO OF EPHESUS My charge was but to fetch you from the mart Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner: My mistress and her sister stays for you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE In what safe place you have bestow'd my money, Or I shall break that merry sconce of yours That stands on tricks when I am undisposed: Where is the thousand marks thou hadst of me? DROMIO OF EPHESUS I have some marks of yours upon my pate, Some of my mistress' marks upon my shoulders, But not a thousand marks between you both. If I should pay your worship those again, Perchance you will not bear them patiently. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou? DROMIO OF EPHESUS Your worship's wife, my mistress at the Phoenix; She that doth fast till you come home to dinner, And prays that you will hie you home to dinner. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What, wilt thou flout me thus unto my face, Being forbid? There, take you that, sir knave. DROMIO OF EPHESUS What mean you, sir? for God's sake, hold your hands! Nay, and you will not, sir, I'll take my heels. [Exit] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Upon my life, by some device or other The villain is o'er-raught of all my money. They say this town is full of cozenage, As, nimble jugglers that deceive the eye, Dark-working sorcerers that change the mind, Soul-killing witches that deform the body, Disguised cheaters, prating mountebanks, And many such-like liberties of sin: If it prove so, I will be gone the sooner. I'll to the Centaur, to go seek this slave: I greatly fear my money is not safe. [Exit] THE COMEDY OF ERRORS ACT II SCENE I The house of ANTIPHOLUS of Ephesus. [Enter ADRIANA and LUCIANA] ADRIANA Neither my husband nor the slave return'd, That in such haste I sent to seek his master! Sure, Luciana, it is two o'clock. LUCIANA Perhaps some merchant hath invited him, And from the mart he's somewhere gone to dinner. Good sister, let us dine and never fret: A man is master of his liberty: Time is their master, and, when they see time, They'll go or come: if so, be patient, sister. ADRIANA Why should their liberty than ours be more? LUCIANA Because their business still lies out o' door. ADRIANA Look, when I serve him so, he takes it ill. LUCIANA O, know he is the bridle of your will. ADRIANA There's none but asses will be bridled so. LUCIANA Why, headstrong liberty is lash'd with woe. There's nothing situate under heaven's eye But hath his bound, in earth, in sea, in sky: The beasts, the fishes, and the winged fowls, Are their males' subjects and at their controls: Men, more divine, the masters of all these, Lords of the wide world and wild watery seas, Indued with intellectual sense and souls, Of more preeminence than fish and fowls, Are masters to their females, and their lords: Then let your will attend on their accords. ADRIANA This servitude makes you to keep unwed. LUCIANA Not this, but troubles of the marriage-bed. ADRIANA But, were you wedded, you would bear some sway. LUCIANA Ere I learn love, I'll practise to obey. ADRIANA How if your husband start some other where? LUCIANA Till he come home again, I would forbear. ADRIANA Patience unmoved! no marvel though she pause; They can be meek that have no other cause. A wretched soul, bruised with adversity, We bid be quiet when we hear it cry; But were we burdened with like weight of pain, As much or more would we ourselves complain: So thou, that hast no unkind mate to grieve thee, With urging helpless patience wouldst relieve me, But, if thou live to see like right bereft, This fool-begg'd patience in thee will be left. LUCIANA Well, I will marry one day, but to try. Here comes your man; now is your husband nigh. [Enter DROMIO of Ephesus] ADRIANA Say, is your tardy master now at hand? DROMIO OF EPHESUS Nay, he's at two hands with me, and that my two ears can witness. ADRIANA Say, didst thou speak with him? know'st thou his mind? DROMIO OF EPHESUS Ay, ay, he told his mind upon mine ear: Beshrew his hand, I scarce could understand it. LUCIANA Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning? DROMIO OF EPHESUS Nay, he struck so plainly, I could too well feel his blows; and withal so doubtfully that I could scarce understand them. ADRIANA But say, I prithee, is he coming home? It seems he hath great care to please his wife. DROMIO OF EPHESUS Why, mistress, sure my master is horn-mad. ADRIANA Horn-mad, thou villain! DROMIO OF EPHESUS I mean not cuckold-mad; But, sure, he is stark mad. When I desired him to come home to dinner, He ask'd me for a thousand marks in gold: ''Tis dinner-time,' quoth I; 'My gold!' quoth he; 'Your meat doth burn,' quoth I; 'My gold!' quoth he: 'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he. 'Where is the thousand marks I gave thee, villain?' 'The pig,' quoth I, 'is burn'd;' 'My gold!' quoth he: 'My mistress, sir' quoth I; 'Hang up thy mistress! I know not thy mistress; out on thy mistress!' LUCIANA Quoth who? DROMIO OF EPHESUS Quoth my master: 'I know,' quoth he, 'no house, no wife, no mistress.' So that my errand, due unto my tongue, I thank him, I bare home upon my shoulders; For, in conclusion, he did beat me there. ADRIANA Go back again, thou slave, and fetch him home. DROMIO OF EPHESUS Go back again, and be new beaten home? For God's sake, send some other messenger. ADRIANA Back, slave, or I will break thy pate across. DROMIO OF EPHESUS And he will bless that cross with other beating: Between you I shall have a holy head. ADRIANA Hence, prating peasant! fetch thy master home. DROMIO OF EPHESUS Am I so round with you as you with me, That like a football you do spurn me thus? You spurn me hence, and he will spurn me hither: If I last in this service, you must case me in leather. [Exit] LUCIANA Fie, how impatience loureth in your face! ADRIANA His company must do his minions grace, Whilst I at home starve for a merry look. Hath homely age the alluring beauty took From my poor cheek? then he hath wasted it: Are my discourses dull? barren my wit? If voluble and sharp discourse be marr'd, Unkindness blunts it more than marble hard: Do their gay vestments his affections bait? That's not my fault: he's master of my state: What ruins are in me that can be found, By him not ruin'd? then is he the ground Of my defeatures. My decayed fair A sunny look of his would soon repair But, too unruly deer, he breaks the pale And feeds from home; poor I am but his stale. LUCIANA Self-harming jealousy! fie, beat it hence! ADRIANA Unfeeling fools can with such wrongs dispense. I know his eye doth homage otherwhere, Or else what lets it but he would be here? Sister, you know he promised me a chain; Would that alone, alone he would detain, So he would keep fair quarter with his bed! I see the jewel best enamelled Will lose his beauty; yet the gold bides still, That others touch, and often touching will Wear gold: and no man that hath a name, By falsehood and corruption doth it shame. Since that my beauty cannot please his eye, I'll weep what's left away, and weeping die. LUCIANA How many fond fools serve mad jealousy! [Exeunt] THE COMEDY OF ERRORS ACT II SCENE II A public place. [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE The gold I gave to Dromio is laid up Safe at the Centaur; and the heedful slave Is wander'd forth, in care to seek me out By computation and mine host's report. I could not speak with Dromio since at first I sent him from the mart. See, here he comes. [Enter DROMIO of Syracuse] How now sir! is your merry humour alter'd? As you love strokes, so jest with me again. You know no Centaur? you received no gold? Your mistress sent to have me home to dinner? My house was at the Phoenix? Wast thou mad, That thus so madly thou didst answer me? DROMIO OF SYRACUSE What answer, sir? when spake I such a word? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Even now, even here, not half an hour since. DROMIO OF SYRACUSE I did not see you since you sent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Villain, thou didst deny the gold's receipt, And told'st me of a mistress and a dinner; For which, I hope, thou felt'st I was displeased. DROMIO OF SYRACUSE I am glad to see you in this merry vein: What means this jest? I pray you, master, tell me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth? Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that. [Beating him] DROMIO OF SYRACUSE Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest: Upon what bargain do you give it me? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Because that I familiarly sometimes Do use you for my fool and chat with you, Your sauciness will jest upon my love And make a common of my serious hours. When the sun shines let foolish gnats make sport, But creep in crannies when he hides his beams. If you will jest with me, know my aspect, And fashion your demeanor to my looks, Or I will beat this method in your sconce. DROMIO OF SYRACUSE Sconce call you it? so you would leave battering, I had rather have it a head: an you use these blows long, I must get a sconce for my head and ensconce it too; or else I shall seek my wit in my shoulders. But, I pray, sir why am I beaten? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Dost thou not know? DROMIO OF SYRACUSE Nothing, sir, but that I am beaten. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Shall I tell you why? DROMIO OF SYRACUSE Ay, sir, and wherefore; for they say every why hath a wherefore. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, first,--for flouting me; and then, wherefore-- For urging it the second time to me. DROMIO OF SYRACUSE Was there ever any man thus beaten out of season, When in the why and the wherefore is neither rhyme nor reason? Well, sir, I thank you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thank me, sir, for what? DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, for this something that you gave me for nothing. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I'll make you amends next, to give you nothing for something. But say, sir, is it dinner-time? DROMIO OF SYRACUSE No, sir; I think the meat wants that I have. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE In good time, sir; what's that? DROMIO OF SYRACUSE Basting. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Well, sir, then 'twill be dry. DROMIO OF SYRACUSE If it be, sir, I pray you, eat none of it. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Your reason? DROMIO OF SYRACUSE Lest it make you choleric and purchase me another dry basting. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Well, sir, learn to jest in good time: there's a time for all things. DROMIO OF SYRACUSE I durst have denied that, before you were so choleric. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE By what rule, sir? DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald pate of father Time himself. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Let's hear it. DROMIO OF SYRACUSE There's no time for a man to recover his hair that grows bald by nature. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE May he not do it by fine and recovery? DROMIO OF SYRACUSE Yes, to pay a fine for a periwig and recover the lost hair of another man. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why is Time such a niggard of hair, being, as it is, so plentiful an excrement? DROMIO OF SYRACUSE Because it is a blessing that he bestows on beasts; and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, but there's many a man hath more hair than wit. DROMIO OF SYRACUSE Not a man of those but he hath the wit to lose his hair. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, thou didst conclude hairy men plain dealers without wit. DROMIO OF SYRACUSE The plainer dealer, the sooner lost: yet he loseth it in a kind of jollity. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE For what reason? DROMIO OF SYRACUSE For two; and sound ones too. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Nay, not sound, I pray you. DROMIO OF SYRACUSE Sure ones, then. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Nay, not sure, in a thing falsing. DROMIO OF SYRACUSE Certain ones then. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Name them. DROMIO OF SYRACUSE The one, to save the money that he spends in trimming; the other, that at dinner they should not drop in his porridge. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE You would all this time have proved there is no time for all things. DROMIO OF SYRACUSE Marry, and did, sir; namely, no time to recover hair lost by nature. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE But your reason was not substantial, why there is no time to recover. DROMIO OF SYRACUSE Thus I mend it: Time himself is bald and therefore to the world's end will have bald followers. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I knew 'twould be a bald conclusion: But, soft! who wafts us yonder? [Enter ADRIANA and LUCIANA] ADRIANA Ay, ay, Antipholus, look strange and frown: Some other mistress hath thy sweet aspects; I am not Adriana nor thy wife. The time was once when thou unurged wouldst vow That never words were music to thine ear, That never object pleasing in thine eye, That never touch well welcome to thy hand, That never meat sweet-savor'd in thy taste, Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carved to thee. How comes it now, my husband, O, how comes it, That thou art thus estranged from thyself? Thyself I call it, being strange to me, That, undividable, incorporate, Am better than thy dear self's better part. Ah, do not tear away thyself from me! For know, my love, as easy mayest thou fall A drop of water in the breaking gulf, And take unmingled that same drop again, Without addition or diminishing, As take from me thyself and not me too. How dearly would it touch me to the quick, Shouldst thou but hear I were licentious And that this body, consecrate to thee, By ruffian lust should be contaminate! Wouldst thou not spit at me and spurn at me And hurl the name of husband in my face And tear the stain'd skin off my harlot-brow And from my false hand cut the wedding-ring And break it with a deep-divorcing vow? I know thou canst; and therefore see thou do it. I am possess'd with an adulterate blot; My blood is mingled with the crime of lust: For if we too be one and thou play false, I do digest the poison of thy flesh, Being strumpeted by thy contagion. Keep then far league and truce with thy true bed; I live unstain'd, thou undishonoured. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Plead you to me, fair dame? I know you not: In Ephesus I am but two hours old, As strange unto your town as to your talk; Who, every word by all my wit being scann'd, Want wit in all one word to understand. LUCIANA Fie, brother! how the world is changed with you! When were you wont to use my sister thus? She sent for you by Dromio home to dinner. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE By Dromio? DROMIO OF SYRACUSE By me? ADRIANA By thee; and this thou didst return from him, That he did buffet thee, and, in his blows, Denied my house for his, me for his wife. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Did you converse, sir, with this gentlewoman? What is the course and drift of your compact? DROMIO OF SYRACUSE I, sir? I never saw her till this time. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Villain, thou liest; for even her very words Didst thou deliver to me on the mart. DROMIO OF SYRACUSE I never spake with her in all my life. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE How can she thus then call us by our names, Unless it be by inspiration. ADRIANA How ill agrees it with your gravity To counterfeit thus grossly with your slave, Abetting him to thwart me in my mood! Be it my wrong you are from me exempt, But wrong not that wrong with a more contempt. Come, I will fasten on this sleeve of thine: Thou art an elm, my husband, I a vine, Whose weakness, married to thy stronger state, Makes me with thy strength to communicate: If aught possess thee from me, it is dross, Usurping ivy, brier, or idle moss; Who, all for want of pruning, with intrusion Infect thy sap and live on thy confusion. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE To me she speaks; she moves me for her theme: What, was I married to her in my dream? Or sleep I now and think I hear all this? What error drives our eyes and ears amiss? Until I know this sure uncertainty, I'll entertain the offer'd fallacy. LUCIANA Dromio, go bid the servants spread for dinner. DROMIO OF SYRACUSE O, for my beads! I cross me for a sinner. This is the fairy land: O spite of spites! We talk with goblins, owls and sprites: If we obey them not, this will ensue, They'll suck our breath, or pinch us black and blue. LUCIANA Why pratest thou to thyself and answer'st not? Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot! DROMIO OF SYRACUSE I am transformed, master, am I not? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I think thou art in mind, and so am I. DROMIO OF SYRACUSE Nay, master, both in mind and in my shape. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thou hast thine own form. DROMIO OF SYRACUSE No, I am an ape. LUCIANA If thou art changed to aught, 'tis to an ass. DROMIO OF SYRACUSE 'Tis true; she rides me and I long for grass. 'Tis so, I am an ass; else it could never be But I should know her as well as she knows me. ADRIANA Come, come, no longer will I be a fool, To put the finger in the eye and weep, Whilst man and master laugh my woes to scorn. Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate. Husband, I'll dine above with you to-day And shrive you of a thousand idle pranks. Sirrah, if any ask you for your master, Say he dines forth, and let no creature enter. Come, sister. Dromio, play the porter well. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Am I in earth, in heaven, or in hell? Sleeping or waking? mad or well-advised? Known unto these, and to myself disguised! I'll say as they say and persever so, And in this mist at all adventures go. DROMIO OF SYRACUSE Master, shall I be porter at the gate? ADRIANA Ay; and let none enter, lest I break your pate. LUCIANA Come, come, Antipholus, we dine too late. [Exeunt] THE COMEDY OF ERRORS ACT III SCENE I Before the house of ANTIPHOLUS of Ephesus. [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus, DROMIO of Ephesus, ANGELO, and BALTHAZAR] ANTIPHOLUS OF EPHESUS Good Signior Angelo, you must excuse us all; My wife is shrewish when I keep not hours: Say that I linger'd with you at your shop To see the making of her carcanet, And that to-morrow you will bring it home. But here's a villain that would face me down He met me on the mart, and that I beat him, And charged him with a thousand marks in gold, And that I did deny my wife and house. Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this? DROMIO OF EPHESUS Say what you will, sir, but I know what I know; That you beat me at the mart, I have your hand to show: If the skin were parchment, and the blows you gave were ink, Your own handwriting would tell you what I think. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I think thou art an ass. DROMIO OF EPHESUS Marry, so it doth appear By the wrongs I suffer and the blows I bear. I should kick, being kick'd; and, being at that pass, You would keep from my heels and beware of an ass. ANTIPHOLUS OF EPHESUS You're sad, Signior Balthazar: pray God our cheer May answer my good will and your good welcome here. BALTHAZAR I hold your dainties cheap, sir, and your welcome dear. ANTIPHOLUS OF EPHESUS O, Signior Balthazar, either at flesh or fish, A table full of welcome make scarce one dainty dish. BALTHAZAR Good meat, sir, is common; that every churl affords. ANTIPHOLUS OF EPHESUS And welcome more common; for that's nothing but words. BALTHAZAR Small cheer and great welcome makes a merry feast. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Ay, to a niggardly host, and more sparing guest: But though my cates be mean, take them in good part; Better cheer may you have, but not with better heart. But, soft! my door is lock'd. Go bid them let us in. DROMIO OF EPHESUS Maud, Bridget, Marian, Cicel, Gillian, Ginn! DROMIO OF SYRACUSE [Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb, idiot, patch! Either get thee from the door, or sit down at the hatch. Dost thou conjure for wenches, that thou call'st for such store, When one is one too many? Go, get thee from the door. DROMIO OF EPHESUS What patch is made our porter? My master stays in the street. DROMIO OF SYRACUSE [Within] Let him walk from whence he came, lest he catch cold on's feet. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Who talks within there? ho, open the door! DROMIO OF SYRACUSE [Within] Right, sir; I'll tell you when, an you tell me wherefore. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Wherefore? for my dinner: I have not dined to-day. DROMIO OF SYRACUSE [Within] Nor to-day here you must not; come again when you may. ANTIPHOLUS OF EPHESUS What art thou that keepest me out from the house I owe? DROMIO OF SYRACUSE [Within] The porter for this time, sir, and my name is Dromio. DROMIO OF EPHESUS O villain! thou hast stolen both mine office and my name. The one ne'er got me credit, the other mickle blame. If thou hadst been Dromio to-day in my place, Thou wouldst have changed thy face for a name or thy name for an ass. LUCE [Within] What a coil is there, Dromio? who are those at the gate? DROMIO OF EPHESUS Let my master in, Luce. LUCE [Within] Faith, no; he comes too late; And so tell your master. DROMIO OF EPHESUS O Lord, I must laugh! Have at you with a proverb--Shall I set in my staff? LUCE [Within] Have at you with another; that's--When? can you tell? DROMIO OF SYRACUSE [Within] If thy name be call'd Luce--Luce, thou hast answered him well. ANTIPHOLUS Do you hear, you minion? you'll let us in, I hope? OF EPHESUS LUCE [Within] I thought to have asked you. DROMIO OF SYRACUSE [Within] And you said no. DROMIO OF EPHESUS So, come, help: well struck! there was blow for blow. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou baggage, let me in. LUCE [Within] Can you tell for whose sake? DROMIO OF EPHESUS Master, knock the door hard. LUCE [Within] Let him knock till it ache. ANTIPHOLUS OF EPHESUS You'll cry for this, minion, if I beat the door down. LUCE [Within] What needs all that, and a pair of stocks in the town? ADRIANA [Within] Who is that at the door that keeps all this noise? DROMIO OF SYRACUSE [Within] By my troth, your town is troubled with unruly boys. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Are you there, wife? you might have come before. ADRIANA [Within] Your wife, sir knave! go get you from the door. DROMIO OF EPHESUS If you went in pain, master, this 'knave' would go sore. ANGELO Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would fain have either. BALTHAZAR In debating which was best, we shall part with neither. DROMIO OF EPHESUS They stand at the door, master; bid them welcome hither. ANTIPHOLUS OF EPHESUS There is something in the wind, that we cannot get in. DROMIO OF EPHESUS You would say so, master, if your garments were thin. Your cake there is warm within; you stand here in the cold: It would make a man mad as a buck, to be so bought and sold. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Go fetch me something: I'll break ope the gate. DROMIO OF SYRACUSE [Within] Break any breaking here, and I'll break your knave's pate. DROMIO OF EPHESUS A man may break a word with you, sir, and words are but wind, Ay, and break it in your face, so he break it not behind. DROMIO OF SYRACUSE [Within] It seems thou want'st breaking: out upon thee, hind! DROMIO OF EPHESUS Here's too much 'out upon thee!' I pray thee, let me in. DROMIO OF SYRACUSE [Within] Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Well, I'll break in: go borrow me a crow. DROMIO OF EPHESUS A crow without feather? Master, mean you so? For a fish without a fin, there's a fowl without a feather; If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Go get thee gone; fetch me an iron crow. BALTHAZAR Have patience, sir; O, let it not be so! Herein you war against your reputation And draw within the compass of suspect The unviolated honour of your wife. Once this,--your long experience of her wisdom, Her sober virtue, years and modesty, Plead on her part some cause to you unknown: And doubt not, sir, but she will well excuse Why at this time the doors are made against you. Be ruled by me: depart in patience, And let us to the Tiger all to dinner, And about evening come yourself alone To know the reason of this strange restraint. If by strong hand you offer to break in Now in the stirring passage of the day, A vulgar comment will be made of it, And that supposed by the common rout Against your yet ungalled estimation That may with foul intrusion enter in And dwell upon your grave when you are dead; For slander lives upon succession, For ever housed where it gets possession. ANTIPHOLUS OF EPHESUS You have prevailed: I will depart in quiet, And, in despite of mirth, mean to be merry. I know a wench of excellent discourse, Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle: There will we dine. This woman that I mean, My wife--but, I protest, without desert-- Hath oftentimes upbraided me withal: To her will we to dinner. [To Angelo] Get you home And fetch the chain; by this I know 'tis made: Bring it, I pray you, to the Porpentine; For there's the house: that chain will I bestow-- Be it for nothing but to spite my wife-- Upon mine hostess there: good sir, make haste. Since mine own doors refuse to entertain me, I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me. ANGELO I'll meet you at that place some hour hence. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Do so. This jest shall cost me some expense. [Exeunt] THE COMEDY OF ERRORS ACT III SCENE II The same. [Enter LUCIANA and ANTIPHOLUS of Syracuse] LUCIANA And may it be that you have quite forgot A husband's office? shall, Antipholus. Even in the spring of love, thy love-springs rot? Shall love, in building, grow so ruinous? If you did wed my sister for her wealth, Then for her wealth's sake use her with more kindness: Or if you like elsewhere, do it by stealth; Muffle your false love with some show of blindness: Let not my sister read it in your eye; Be not thy tongue thy own shame's orator; Look sweet, be fair, become disloyalty; Apparel vice like virtue's harbinger; Bear a fair presence, though your heart be tainted; Teach sin the carriage of a holy saint; Be secret-false: what need she be acquainted? What simple thief brags of his own attaint? 'Tis double wrong, to truant with your bed And let her read it in thy looks at board: Shame hath a bastard fame, well managed; Ill deeds are doubled with an evil word. Alas, poor women! make us but believe, Being compact of credit, that you love us; Though others have the arm, show us the sleeve; We in your motion turn and you may move us. Then, gentle brother, get you in again; Comfort my sister, cheer her, call her wife: 'Tis holy sport to be a little vain, When the sweet breath of flattery conquers strife. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Sweet mistress--what your name is else, I know not, Nor by what wonder you do hit of mine,-- Less in your knowledge and your grace you show not Than our earth's wonder, more than earth divine. Teach me, dear creature, how to think and speak; Lay open to my earthy-gross conceit, Smother'd in errors, feeble, shallow, weak, The folded meaning of your words' deceit. Against my soul's pure truth why labour you To make it wander in an unknown field? Are you a god? would you create me new? Transform me then, and to your power I'll yield. But if that I am I, then well I know Your weeping sister is no wife of mine, Nor to her bed no homage do I owe Far more, far more to you do I decline. O, train me not, sweet mermaid, with thy note, To drown me in thy sister's flood of tears: Sing, siren, for thyself and I will dote: Spread o'er the silver waves thy golden hairs, And as a bed I'll take them and there lie, And in that glorious supposition think He gains by death that hath such means to die: Let Love, being light, be drowned if she sink! LUCIANA What, are you mad, that you do reason so? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Not mad, but mated; how, I do not know. LUCIANA It is a fault that springeth from your eye. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE For gazing on your beams, fair sun, being by. LUCIANA Gaze where you should, and that will clear your sight. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE As good to wink, sweet love, as look on night. LUCIANA Why call you me love? call my sister so. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thy sister's sister. LUCIANA That's my sister. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE No; It is thyself, mine own self's better part, Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart, My food, my fortune and my sweet hope's aim, My sole earth's heaven and my heaven's claim. LUCIANA All this my sister is, or else should be. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Call thyself sister, sweet, for I am thee. Thee will I love and with thee lead my life: Thou hast no husband yet nor I no wife. Give me thy hand. LUCIANA O, soft, air! hold you still: I'll fetch my sister, to get her good will. [Exit] [Enter DROMIO of Syracuse] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, how now, Dromio! where runn'st thou so fast? DROMIO OF SYRACUSE Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man? am I myself? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself. DROMIO OF SYRACUSE I am an ass, I am a woman's man and besides myself. ANTIPHOLUS What woman's man? and how besides thyself? besides thyself? DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; one that claims me, one that haunts me, one that will have me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What claim lays she to thee? DROMIO OF SYRACUSE Marry sir, such claim as you would lay to your horse; and she would have me as a beast: not that, I being a beast, she would have me; but that she, being a very beastly creature, lays claim to me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What is she? DROMIO OF SYRACUSE A very reverent body; ay, such a one as a man may not speak of without he say 'Sir-reverence.' I have but lean luck in the match, and yet is she a wondrous fat marriage. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE How dost thou mean a fat marriage? DROMIO OF SYRACUSE Marry, sir, she's the kitchen wench and all grease; and I know not what use to put her to but to make a lamp of her and run from her by her own light. I warrant, her rags and the tallow in them will burn a Poland winter: if she lives till doomsday, she'll burn a week longer than the whole world. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What complexion is she of? DROMIO OF SYRACUSE Swart, like my shoe, but her face nothing half so clean kept: for why, she sweats; a man may go over shoes in the grime of it. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE That's a fault that water will mend. DROMIO OF SYRACUSE No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What's her name? DROMIO OF SYRACUSE Nell, sir; but her name and three quarters, that's an ell and three quarters, will not measure her from hip to hip. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Then she bears some breadth? DROMIO OF SYRACUSE No longer from head to foot than from hip to hip: she is spherical, like a globe; I could find out countries in her. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE In what part of her body stands Ireland? DROMIO OF SYRACUSE Marry, in her buttocks: I found it out by the bogs. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where Scotland? DROMIO OF SYRACUSE I found it by the barrenness; hard in the palm of the hand. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where France? DROMIO OF SYRACUSE In her forehead; armed and reverted, making war against her heir. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where England? DROMIO OF SYRACUSE I looked for the chalky cliffs, but I could find no whiteness in them; but I guess it stood in her chin, by the salt rheum that ran between France and it. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where Spain? DROMIO OF SYRACUSE Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where America, the Indies? DROMIO OF SYRACUSE Oh, sir, upon her nose all o'er embellished with rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich aspect to the hot breath of Spain; who sent whole armadoes of caracks to be ballast at her nose. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Where stood Belgia, the Netherlands? DROMIO OF SYRACUSE Oh, sir, I did not look so low. To conclude, this drudge, or diviner, laid claim to me, call'd me Dromio; swore I was assured to her; told me what privy marks I had about me, as, the mark of my shoulder, the mole in my neck, the great wart on my left arm, that I amazed ran from her as a witch: And, I think, if my breast had not been made of faith and my heart of steel, She had transform'd me to a curtal dog and made me turn i' the wheel. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Go hie thee presently, post to the road: An if the wind blow any way from shore, I will not harbour in this town to-night: If any bark put forth, come to the mart, Where I will walk till thou return to me. If every one knows us and we know none, 'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone. DROMIO OF SYRACUSE As from a bear a man would run for life, So fly I from her that would be my wife. [Exit] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE There's none but witches do inhabit here; And therefore 'tis high time that I were hence. She that doth call me husband, even my soul Doth for a wife abhor. But her fair sister, Possess'd with such a gentle sovereign grace, Of such enchanting presence and discourse, Hath almost made me traitor to myself: But, lest myself be guilty to self-wrong, I'll stop mine ears against the mermaid's song. [Enter ANGELO with the chain] ANGELO Master Antipholus,-- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Ay, that's my name. ANGELO I know it well, sir, lo, here is the chain. I thought to have ta'en you at the Porpentine: The chain unfinish'd made me stay thus long. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What is your will that I shall do with this? ANGELO What please yourself, sir: I have made it for you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Made it for me, sir! I bespoke it not. ANGELO Not once, nor twice, but twenty times you have. Go home with it and please your wife withal; And soon at supper-time I'll visit you And then receive my money for the chain. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I pray you, sir, receive the money now, For fear you ne'er see chain nor money more. ANGELO You are a merry man, sir: fare you well. [Exit] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What I should think of this, I cannot tell: But this I think, there's no man is so vain That would refuse so fair an offer'd chain. I see a man here needs not live by shifts, When in the streets he meets such golden gifts. I'll to the mart, and there for Dromio stay If any ship put out, then straight away. [Exit] THE COMEDY OF ERRORS ACT IV SCENE I A public place. [Enter Second Merchant, ANGELO, and an Officer] Second Merchant You know since Pentecost the sum is due, And since I have not much importuned you; Nor now I had not, but that I am bound To Persia, and want guilders for my voyage: Therefore make present satisfaction, Or I'll attach you by this officer. ANGELO Even just the sum that I do owe to you Is growing to me by Antipholus, And in the instant that I met with you He had of me a chain: at five o'clock I shall receive the money for the same. Pleaseth you walk with me down to his house, I will discharge my bond and thank you too. [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus from the courtezan's] Officer That labour may you save: see where he comes. ANTIPHOLUS OF EPHESUS While I go to the goldsmith's house, go thou And buy a rope's end: that will I bestow Among my wife and her confederates, For locking me out of my doors by day. But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone; Buy thou a rope and bring it home to me. DROMIO OF EPHESUS I buy a thousand pound a year: I buy a rope. [Exit] ANTIPHOLUS OF EPHESUS A man is well holp up that trusts to you: I promised your presence and the chain; But neither chain nor goldsmith came to me. Belike you thought our love would last too long, If it were chain'd together, and therefore came not. ANGELO Saving your merry humour, here's the note How much your chain weighs to the utmost carat, The fineness of the gold and chargeful fashion. Which doth amount to three odd ducats more Than I stand debted to this gentleman: I pray you, see him presently discharged, For he is bound to sea and stays but for it. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I am not furnish'd with the present money; Besides, I have some business in the town. Good signior, take the stranger to my house And with you take the chain and bid my wife Disburse the sum on the receipt thereof: Perchance I will be there as soon as you. ANGELO Then you will bring the chain to her yourself? ANTIPHOLUS OF EPHESUS No; bear it with you, lest I come not time enough. ANGELO Well, sir, I will. Have you the chain about you? ANTIPHOLUS OF EPHESUS An if I have not, sir, I hope you have; Or else you may return without your money. ANGELO Nay, come, I pray you, sir, give me the chain: Both wind and tide stays for this gentleman, And I, to blame, have held him here too long. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Good Lord! you use this dalliance to excuse Your breach of promise to the Porpentine. I should have chid you for not bringing it, But, like a shrew, you first begin to brawl. Second Merchant The hour steals on; I pray you, sir, dispatch. ANGELO You hear how he importunes me;--the chain! ANTIPHOLUS OF EPHESUS Why, give it to my wife and fetch your money. ANGELO Come, come, you know I gave it you even now. Either send the chain or send me by some token. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Fie, now you run this humour out of breath, where's the chain? I pray you, let me see it. Second Merchant My business cannot brook this dalliance. Good sir, say whether you'll answer me or no: If not, I'll leave him to the officer. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I answer you! what should I answer you? ANGELO The money that you owe me for the chain. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I owe you none till I receive the chain. ANGELO You know I gave it you half an hour since. ANTIPHOLUS OF EPHESUS You gave me none: you wrong me much to say so. ANGELO You wrong me more, sir, in denying it: Consider how it stands upon my credit. Second Merchant Well, officer, arrest him at my suit. Officer I do; and charge you in the duke's name to obey me. ANGELO This touches me in reputation. Either consent to pay this sum for me Or I attach you by this officer. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Consent to pay thee that I never had! Arrest me, foolish fellow, if thou darest. ANGELO Here is thy fee; arrest him, officer, I would not spare my brother in this case, If he should scorn me so apparently. Officer I do arrest you, sir: you hear the suit. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I do obey thee till I give thee bail. But, sirrah, you shall buy this sport as dear As all the metal in your shop will answer. ANGELO Sir, sir, I will have law in Ephesus, To your notorious shame; I doubt it not. [Enter DROMIO of Syracuse, from the bay] DROMIO OF SYRACUSE Master, there is a bark of Epidamnum That stays but till her owner comes aboard, And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir, I have convey'd aboard; and I have bought The oil, the balsamum and aqua-vitae. The ship is in her trim; the merry wind Blows fair from land: they stay for nought at all But for their owner, master, and yourself. ANTIPHOLUS OF EPHESUS How now! a madman! Why, thou peevish sheep, What ship of Epidamnum stays for me? DROMIO OF SYRACUSE A ship you sent me to, to hire waftage. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou drunken slave, I sent thee for a rope; And told thee to what purpose and what end. DROMIO OF SYRACUSE You sent me for a rope's end as soon: You sent me to the bay, sir, for a bark. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I will debate this matter at more leisure And teach your ears to list me with more heed. To Adriana, villain, hie thee straight: Give her this key, and tell her, in the desk That's cover'd o'er with Turkish tapestry, There is a purse of ducats; let her send it: Tell her I am arrested in the street And that shall bail me; hie thee, slave, be gone! On, officer, to prison till it come. [Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, and Antipholus of Ephesus] DROMIO OF SYRACUSE To Adriana! that is where we dined, Where Dowsabel did claim me for her husband: She is too big, I hope, for me to compass. Thither I must, although against my will, For servants must their masters' minds fulfil. [Exit] THE COMEDY OF ERRORS ACT IV SCENE II The house of ANTIPHOLUS of Ephesus. [Enter ADRIANA and LUCIANA] ADRIANA Ah, Luciana, did he tempt thee so? Mightst thou perceive austerely in his eye That he did plead in earnest? yea or no? Look'd he or red or pale, or sad or merrily? What observation madest thou in this case Of his heart's meteors tilting in his face? LUCIANA First he denied you had in him no right. ADRIANA He meant he did me none; the more my spite. LUCIANA Then swore he that he was a stranger here. ADRIANA And true he swore, though yet forsworn he were. LUCIANA Then pleaded I for you. ADRIANA And what said he? LUCIANA That love I begg'd for you he begg'd of me. ADRIANA With what persuasion did he tempt thy love? LUCIANA With words that in an honest suit might move. First he did praise my beauty, then my speech. ADRIANA Didst speak him fair? LUCIANA Have patience, I beseech. ADRIANA I cannot, nor I will not, hold me still; My tongue, though not my heart, shall have his will. He is deformed, crooked, old and sere, Ill-faced, worse bodied, shapeless everywhere; Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind; Stigmatical in making, worse in mind. LUCIANA Who would be jealous then of such a one? No evil lost is wail'd when it is gone. ADRIANA Ah, but I think him better than I say, And yet would herein others' eyes were worse. Far from her nest the lapwing cries away: My heart prays for him, though my tongue do curse. [Enter DROMIO of Syracuse] DROMIO OF SYRACUSE Here! go; the desk, the purse! sweet, now, make haste. LUCIANA How hast thou lost thy breath? DROMIO OF SYRACUSE By running fast. ADRIANA Where is thy master, Dromio? is he well? DROMIO OF SYRACUSE No, he's in Tartar limbo, worse than hell. A devil in an everlasting garment hath him; One whose hard heart is button'd up with steel; A fiend, a fury, pitiless and rough; A wolf, nay, worse, a fellow all in buff; A back-friend, a shoulder-clapper, one that countermands The passages of alleys, creeks and narrow lands; A hound that runs counter and yet draws dryfoot well; One that before the judgement carries poor souls to hell. ADRIANA Why, man, what is the matter? DROMIO OF SYRACUSE I do not know the matter: he is 'rested on the case. ADRIANA What, is he arrested? Tell me at whose suit. DROMIO OF SYRACUSE I know not at whose suit he is arrested well; But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell. Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk? ADRIANA Go fetch it, sister. [Exit Luciana] This I wonder at, That he, unknown to me, should be in debt. Tell me, was he arrested on a band? DROMIO OF SYRACUSE Not on a band, but on a stronger thing; A chain, a chain! Do you not hear it ring? ADRIANA What, the chain? DROMIO OF SYRACUSE No, no, the bell: 'tis time that I were gone: It was two ere I left him, and now the clock strikes one. ADRIANA The hours come back! that did I never hear. DROMIO OF SYRACUSE O, yes; if any hour meet a sergeant, a' turns back for very fear. ADRIANA As if Time were in debt! how fondly dost thou reason! DROMIO OF SYRACUSE Time is a very bankrupt, and owes more than he's worth, to season. Nay, he's a thief too: have you not heard men say That Time comes stealing on by night and day? If Time be in debt and theft, and a sergeant in the way, Hath he not reason to turn back an hour in a day? [Re-enter LUCIANA with a purse] ADRIANA Go, Dromio; there's the money, bear it straight; And bring thy master home immediately. Come, sister: I am press'd down with conceit-- Conceit, my comfort and my injury. [Exeunt] THE COMEDY OF ERRORS ACT IV SCENE III A public place. [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE There's not a man I meet but doth salute me As if I were their well-acquainted friend; And every one doth call me by my name. Some tender money to me; some invite me; Some other give me thanks for kindnesses; Some offer me commodities to buy: Even now a tailor call'd me in his shop And show'd me silks that he had bought for me, And therewithal took measure of my body. Sure, these are but imaginary wiles And Lapland sorcerers inhabit here. [Enter DROMIO OF SYRACUSE] DROMIO OF SYRACUSE Master, here's the gold you sent me for. What, have you got the picture of old Adam new-apparelled? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What gold is this? what Adam dost thou mean? DROMIO OF SYRACUSE Not that Adam that kept the Paradise but that Adam that keeps the prison: he that goes in the calf's skin that was killed for the Prodigal; he that came behind you, sir, like an evil angel, and bid you forsake your liberty. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I understand thee not. DROMIO OF SYRACUSE No? why, 'tis a plain case: he that went, like a bass-viol, in a case of leather; the man, sir, that, when gentlemen are tired, gives them a sob and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed men and gives them suits of durance; he that sets up his rest to do more exploits with his mace than a morris-pike. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE What, thou meanest an officer? DROMIO OF SYRACUSE Ay, sir, the sergeant of the band, he that brings any man to answer it that breaks his band; one that thinks a man always going to bed, and says, 'God give you good rest!' ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Well, sir, there rest in your foolery. Is there any DROMIO OF SYRACUSE Why, sir, I brought you word an hour since that the bark Expedition put forth to-night; and then were you hindered by the sergeant, to tarry for the hoy Delay. Here are the angels that you sent for to deliver you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE The fellow is distract, and so am I; And here we wander in illusions: Some blessed power deliver us from hence! [Enter a Courtezan] Courtezan Well met, well met, Master Antipholus. I see, sir, you have found the goldsmith now: Is that the chain you promised me to-day? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Satan, avoid! I charge thee, tempt me not. DROMIO OF SYRACUSE Master, is this Mistress Satan? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE It is the devil. DROMIO OF SYRACUSE Nay, she is worse, she is the devil's dam; and here she comes in the habit of a light wench: and thereof comes that the wenches say 'God damn me;' that's as much to say 'God make me a light wench.' It is written, they appear to men like angels of light: light is an effect of fire, and fire will burn; ergo, light wenches will burn. Come not near her. Courtezan Your man and you are marvellous merry, sir. Will you go with me? We'll mend our dinner here? DROMIO OF SYRACUSE Master, if you do, expect spoon-meat; or bespeak a long spoon. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Why, Dromio? DROMIO OF SYRACUSE Marry, he must have a long spoon that must eat with the devil. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Avoid then, fiend! what tell'st thou me of supping? Thou art, as you are all, a sorceress: I conjure thee to leave me and be gone. Courtezan Give me the ring of mine you had at dinner, Or, for my diamond, the chain you promised, And I'll be gone, sir, and not trouble you. DROMIO OF SYRACUSE Some devils ask but the parings of one's nail, A rush, a hair, a drop of blood, a pin, A nut, a cherry-stone; But she, more covetous, would have a chain. Master, be wise: an if you give it her, The devil will shake her chain and fright us with it. Courtezan I pray you, sir, my ring, or else the chain: I hope you do not mean to cheat me so. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go. DROMIO OF SYRACUSE 'Fly pride,' says the peacock: mistress, that you know. [Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse] Courtezan Now, out of doubt Antipholus is mad, Else would he never so demean himself. A ring he hath of mine worth forty ducats, And for the same he promised me a chain: Both one and other he denies me now. The reason that I gather he is mad, Besides this present instance of his rage, Is a mad tale he told to-day at dinner, Of his own doors being shut against his entrance. Belike his wife, acquainted with his fits, On purpose shut the doors against his way. My way is now to hie home to his house, And tell his wife that, being lunatic, He rush'd into my house and took perforce My ring away. This course I fittest choose; For forty ducats is too much to lose. [Exit] THE COMEDY OF ERRORS ACT IV SCENE IV A street. [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer] ANTIPHOLUS OF EPHESUS Fear me not, man; I will not break away: I'll give thee, ere I leave thee, so much money, To warrant thee, as I am 'rested for. My wife is in a wayward mood to-day, And will not lightly trust the messenger That I should be attach'd in Ephesus, I tell you, 'twill sound harshly in her ears. [Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end] Here comes my man; I think he brings the money. How now, sir! have you that I sent you for? DROMIO OF EPHESUS Here's that, I warrant you, will pay them all. ANTIPHOLUS OF EPHESUS But where's the money? DROMIO OF EPHESUS Why, sir, I gave the money for the rope. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Five hundred ducats, villain, for a rope? DROMIO OF EPHESUS I'll serve you, sir, five hundred at the rate. ANTIPHOLUS OF EPHESUS To what end did I bid thee hie thee home? DROMIO OF EPHESUS To a rope's-end, sir; and to that end am I returned. ANTIPHOLUS OF EPHESUS And to that end, sir, I will welcome you. [Beating him] Officer Good sir, be patient. DROMIO OF EPHESUS Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity. Officer Good, now, hold thy tongue. DROMIO OF EPHESUS Nay, rather persuade him to hold his hands. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou whoreson, senseless villain! DROMIO OF EPHESUS I would I were senseless, sir, that I might not feel your blows. ANTIPHOLUS Thou art sensible in nothing but blows, and so is an ass. DROMIO OF EPHESUS I am an ass, indeed; you may prove it by my long ears. I have served him from the hour of my nativity to this instant, and have nothing at his hands for my service but blows. When I am cold, he heats me with beating; when I am warm, he cools me with beating; I am waked with it when I sleep; raised with it when I sit; driven out of doors with it when I go from home; welcomed home with it when I return; nay, I bear it on my shoulders, as a beggar wont her brat; and, I think when he hath lamed me, I shall beg with it from door to door. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Come, go along; my wife is coming yonder. [Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH] DROMIO OF EPHESUS Mistress, 'respice finem,' respect your end; or rather, the prophecy like the parrot, 'beware the rope's-end.' ANTIPHOLUS OF EPHESUS Wilt thou still talk? [Beating him] Courtezan How say you now? is not your husband mad? ADRIANA His incivility confirms no less. Good Doctor Pinch, you are a conjurer; Establish him in his true sense again, And I will please you what you will demand. LUCIANA Alas, how fiery and how sharp he looks! Courtezan Mark how he trembles in his ecstasy! PINCH Give me your hand and let me feel your pulse. ANTIPHOLUS OF EPHESUS There is my hand, and let it feel your ear. [Striking him] PINCH I charge thee, Satan, housed within this man, To yield possession to my holy prayers And to thy state of darkness hie thee straight: I conjure thee by all the saints in heaven! ANTIPHOLUS OF EPHESUS Peace, doting wizard, peace! I am not mad. ADRIANA O, that thou wert not, poor distressed soul! ANTIPHOLUS OF EPHESUS You minion, you, are these your customers? Did this companion with the saffron face Revel and feast it at my house to-day, Whilst upon me the guilty doors were shut And I denied to enter in my house? ADRIANA O husband, God doth know you dined at home; Where would you had remain'd until this time, Free from these slanders and this open shame! ANTIPHOLUS OF EPHESUS Dined at home! Thou villain, what sayest thou? DROMIO OF EPHESUS Sir, sooth to say, you did not dine at home. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Were not my doors lock'd up and I shut out? DROMIO OF EPHESUS Perdie, your doors were lock'd and you shut out. ANTIPHOLUS OF EPHESUS And did not she herself revile me there? DROMIO OF EPHESUS Sans fable, she herself reviled you there. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me? DROMIO OF EPHESUS Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you. ANTIPHOLUS OF EPHESUS And did not I in rage depart from thence? DROMIO OF EPHESUS In verity you did; my bones bear witness, That since have felt the vigour of his rage. ADRIANA Is't good to soothe him in these contraries? PINCH It is no shame: the fellow finds his vein, And yielding to him humours well his frenzy. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me. ADRIANA Alas, I sent you money to redeem you, By Dromio here, who came in haste for it. DROMIO OF EPHESUS Money by me! heart and goodwill you might; But surely master, not a rag of money. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Went'st not thou to her for a purse of ducats? ADRIANA He came to me and I deliver'd it. LUCIANA And I am witness with her that she did. DROMIO OF EPHESUS God and the rope-maker bear me witness That I was sent for nothing but a rope! PINCH Mistress, both man and master is possess'd; I know it by their pale and deadly looks: They must be bound and laid in some dark room. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Say, wherefore didst thou lock me forth to-day? And why dost thou deny the bag of gold? ADRIANA I did not, gentle husband, lock thee forth. DROMIO OF EPHESUS And, gentle master, I received no gold; But I confess, sir, that we were lock'd out. ADRIANA Dissembling villain, thou speak'st false in both. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Dissembling harlot, thou art false in all; And art confederate with a damned pack To make a loathsome abject scorn of me: But with these nails I'll pluck out these false eyes That would behold in me this shameful sport. [Enter three or four, and offer to bind him. He strives] ADRIANA O, bind him, bind him! let him not come near me. PINCH More company! The fiend is strong within him. LUCIANA Ay me, poor man, how pale and wan he looks! ANTIPHOLUS OF EPHESUS What, will you murder me? Thou gaoler, thou, I am thy prisoner: wilt thou suffer them To make a rescue? Officer Masters, let him go He is my prisoner, and you shall not have him. PINCH Go bind this man, for he is frantic too. [They offer to bind Dromio of Ephesus] ADRIANA What wilt thou do, thou peevish officer? Hast thou delight to see a wretched man Do outrage and displeasure to himself? Officer He is my prisoner: if I let him go, The debt he owes will be required of me. ADRIANA I will discharge thee ere I go from thee: Bear me forthwith unto his creditor, And, knowing how the debt grows, I will pay it. Good master doctor, see him safe convey'd Home to my house. O most unhappy day! ANTIPHOLUS OF EPHESUS O most unhappy strumpet! DROMIO OF EPHESUS Master, I am here entered in bond for you. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me? DROMIO OF EPHESUS Will you be bound for nothing? be mad, good master: cry 'The devil!' LUCIANA God help, poor souls, how idly do they talk! ADRIANA Go bear him hence. Sister, go you with me. [Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and Courtezan] Say now, whose suit is he arrested at? Officer One Angelo, a goldsmith: do you know him? ADRIANA I know the man. What is the sum he owes? Officer Two hundred ducats. ADRIANA Say, how grows it due? Officer Due for a chain your husband had of him. ADRIANA He did bespeak a chain for me, but had it not. Courtezan When as your husband all in rage to-day Came to my house and took away my ring-- The ring I saw upon his finger now-- Straight after did I meet him with a chain. ADRIANA It may be so, but I did never see it. Come, gaoler, bring me where the goldsmith is: I long to know the truth hereof at large. [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn, and DROMIO of Syracuse] LUCIANA God, for thy mercy! they are loose again. ADRIANA And come with naked swords. Let's call more help to have them bound again. Officer Away! they'll kill us. [Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse] ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I see these witches are afraid of swords. DROMIO OF SYRACUSE She that would be your wife now ran from you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Come to the Centaur; fetch our stuff from thence: I long that we were safe and sound aboard. DROMIO OF SYRACUSE Faith, stay here this night; they will surely do us no harm: you saw they speak us fair, give us gold: methinks they are such a gentle nation that, but for the mountain of mad flesh that claims marriage of me, I could find in my heart to stay here still and turn witch. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I will not stay to-night for all the town; Therefore away, to get our stuff aboard. [Exeunt] THE COMEDY OF ERRORS ACT V SCENE I A street before a Priory. [Enter Second Merchant and ANGELO] ANGELO I am sorry, sir, that I have hinder'd you; But, I protest, he had the chain of me, Though most dishonestly he doth deny it. Second Merchant How is the man esteemed here in the city? ANGELO Of very reverend reputation, sir, Of credit infinite, highly beloved, Second to none that lives here in the city: His word might bear my wealth at any time. Second Merchant Speak softly; yonder, as I think, he walks. [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse] ANGELO 'Tis so; and that self chain about his neck Which he forswore most monstrously to have. Good sir, draw near to me, I'll speak to him. Signior Antipholus, I wonder much That you would put me to this shame and trouble; And, not without some scandal to yourself, With circumstance and oaths so to deny This chain which now you wear so openly: Beside the charge, the shame, imprisonment, You have done wrong to this my honest friend, Who, but for staying on our controversy, Had hoisted sail and put to sea to-day: This chain you had of me; can you deny it? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I think I had; I never did deny it. Second Merchant Yes, that you did, sir, and forswore it too. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Who heard me to deny it or forswear it? Second Merchant These ears of mine, thou know'st did hear thee. Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest To walk where any honest man resort. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Thou art a villain to impeach me thus: I'll prove mine honour and mine honesty Against thee presently, if thou darest stand. Second Merchant I dare, and do defy thee for a villain. [They draw] [Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and others] ADRIANA Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad. Some get within him, take his sword away: Bind Dromio too, and bear them to my house. DROMIO OF SYRACUSE Run, master, run; for God's sake, take a house! This is some priory. In, or we are spoil'd! [Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse to the Priory] [Enter the Lady Abbess, AEMILIA] AEMELIA Be quiet, people. Wherefore throng you hither? ADRIANA To fetch my poor distracted husband hence. Let us come in, that we may bind him fast And bear him home for his recovery. ANGELO I knew he was not in his perfect wits. Second Merchant I am sorry now that I did draw on him. AEMELIA How long hath this possession held the man? ADRIANA This week he hath been heavy, sour, sad, And much different from the man he was; But till this afternoon his passion Ne'er brake into extremity of rage. AEMELIA Hath he not lost much wealth by wreck of sea? Buried some dear friend? Hath not else his eye Stray'd his affection in unlawful love? A sin prevailing much in youthful men, Who give their eyes the liberty of gazing. Which of these sorrows is he subject to? ADRIANA To none of these, except it be the last; Namely, some love that drew him oft from home. AEMELIA You should for that have reprehended him. ADRIANA Why, so I did. AEMELIA Ay, but not rough enough. ADRIANA As roughly as my modesty would let me. AEMELIA Haply, in private. ADRIANA And in assemblies too. AEMELIA Ay, but not enough. ADRIANA It was the copy of our conference: In bed he slept not for my urging it; At board he fed not for my urging it; Alone, it was the subject of my theme; In company I often glanced it; Still did I tell him it was vile and bad. AEMELIA And thereof came it that the man was mad. The venom clamours of a jealous woman Poisons more deadly than a mad dog's tooth. It seems his sleeps were hinder'd by thy railing, And therefore comes it that his head is light. Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings: Unquiet meals make ill digestions; Thereof the raging fire of fever bred; And what's a fever but a fit of madness? Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls: Sweet recreation barr'd, what doth ensue But moody and dull melancholy, Kinsman to grim and comfortless despair, And at her heels a huge infectious troop Of pale distemperatures and foes to life? In food, in sport and life-preserving rest To be disturb'd, would mad or man or beast: The consequence is then thy jealous fits Have scared thy husband from the use of wits. LUCIANA She never reprehended him but mildly, When he demean'd himself rough, rude and wildly. Why bear you these rebukes and answer not? ADRIANA She did betray me to my own reproof. Good people enter and lay hold on him. AEMELIA No, not a creature enters in my house. ADRIANA Then let your servants bring my husband forth. AEMELIA Neither: he took this place for sanctuary, And it shall privilege him from your hands Till I have brought him to his wits again, Or lose my labour in assaying it. ADRIANA I will attend my husband, be his nurse, Diet his sickness, for it is my office, And will have no attorney but myself; And therefore let me have him home with me. AEMELIA Be patient; for I will not let him stir Till I have used the approved means I have, With wholesome syrups, drugs and holy prayers, To make of him a formal man again: It is a branch and parcel of mine oath, A charitable duty of my order. Therefore depart and leave him here with me. ADRIANA I will not hence and leave my husband here: And ill it doth beseem your holiness To separate the husband and the wife. AEMELIA Be quiet and depart: thou shalt not have him. [Exit] LUCIANA Complain unto the duke of this indignity. ADRIANA Come, go: I will fall prostrate at his feet And never rise until my tears and prayers Have won his grace to come in person hither And take perforce my husband from the abbess. Second Merchant By this, I think, the dial points at five: Anon, I'm sure, the duke himself in person Comes this way to the melancholy vale, The place of death and sorry execution, Behind the ditches of the abbey here. ANGELO Upon what cause? Second Merchant To see a reverend Syracusian merchant, Who put unluckily into this bay Against the laws and statutes of this town, Beheaded publicly for his offence. ANGELO See where they come: we will behold his death. LUCIANA Kneel to the duke before he pass the abbey. [Enter DUKE SOLINUS, attended; AEGEON bareheaded; with the Headsman and other Officers] DUKE SOLINUS Yet once again proclaim it publicly, If any friend will pay the sum for him, He shall not die; so much we tender him. ADRIANA Justice, most sacred duke, against the abbess! DUKE SOLINUS She is a virtuous and a reverend lady: It cannot be that she hath done thee wrong. ADRIANA May it please your grace, Antipholus, my husband, Whom I made lord of me and all I had, At your important letters,--this ill day A most outrageous fit of madness took him; That desperately he hurried through the street, With him his bondman, all as mad as he-- Doing displeasure to the citizens By rushing in their houses, bearing thence Rings, jewels, any thing his rage did like. Once did I get him bound and sent him home, Whilst to take order for the wrongs I went, That here and there his fury had committed. Anon, I wot not by what strong escape, He broke from those that had the guard of him; And with his mad attendant and himself, Each one with ireful passion, with drawn swords, Met us again and madly bent on us, Chased us away; till, raising of more aid, We came again to bind them. Then they fled Into this abbey, whither we pursued them: And here the abbess shuts the gates on us And will not suffer us to fetch him out, Nor send him forth that we may bear him hence. Therefore, most gracious duke, with thy command Let him be brought forth and borne hence for help. DUKE SOLINUS Long since thy husband served me in my wars, And I to thee engaged a prince's word, When thou didst make him master of thy bed, To do him all the grace and good I could. Go, some of you, knock at the abbey-gate And bid the lady abbess come to me. I will determine this before I stir. [Enter a Servant] Servant O mistress, mistress, shift and save yourself! My master and his man are both broke loose, Beaten the maids a-row and bound the doctor Whose beard they have singed off with brands of fire; And ever, as it blazed, they threw on him Great pails of puddled mire to quench the hair: My master preaches patience to him and the while His man with scissors nicks him like a fool, And sure, unless you send some present help, Between them they will kill the conjurer. ADRIANA Peace, fool! thy master and his man are here, And that is false thou dost report to us. Servant Mistress, upon my life, I tell you true; I have not breathed almost since I did see it. He cries for you, and vows, if he can take you, To scorch your face and to disfigure you. [Cry within] Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone! DUKE SOLINUS Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds! ADRIANA Ay me, it is my husband! Witness you, That he is borne about invisible: Even now we housed him in the abbey here; And now he's there, past thought of human reason. [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus] ANTIPHOLUS OF EPHESUS Justice, most gracious duke, O, grant me justice! Even for the service that long since I did thee, When I bestrid thee in the wars and took Deep scars to save thy life; even for the blood That then I lost for thee, now grant me justice. AEGEON Unless the fear of death doth make me dote, I see my son Antipholus and Dromio. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Justice, sweet prince, against that woman there! She whom thou gavest to me to be my wife, That hath abused and dishonour'd me Even in the strength and height of injury! Beyond imagination is the wrong That she this day hath shameless thrown on me. DUKE SOLINUS Discover how, and thou shalt find me just. ANTIPHOLUS OF EPHESUS This day, great duke, she shut the doors upon me, While she with harlots feasted in my house. DUKE SOLINUS A grievous fault! Say, woman, didst thou so? ADRIANA No, my good lord: myself, he and my sister To-day did dine together. So befall my soul As this is false he burdens me withal! LUCIANA Ne'er may I look on day, nor sleep on night, But she tells to your highness simple truth! ANGELO O perjured woman! They are both forsworn: In this the madman justly chargeth them. ANTIPHOLUS OF EPHESUS My liege, I am advised what I say, Neither disturbed with the effect of wine, Nor heady-rash, provoked with raging ire, Albeit my wrongs might make one wiser mad. This woman lock'd me out this day from dinner: That goldsmith there, were he not pack'd with her, Could witness it, for he was with me then; Who parted with me to go fetch a chain, Promising to bring it to the Porpentine, Where Balthazar and I did dine together. Our dinner done, and he not coming thither, I went to seek him: in the street I met him And in his company that gentleman. There did this perjured goldsmith swear me down That I this day of him received the chain, Which, God he knows, I saw not: for the which He did arrest me with an officer. I did obey, and sent my peasant home For certain ducats: he with none return'd Then fairly I bespoke the officer To go in person with me to my house. By the way we met My wife, her sister, and a rabble more Of vile confederates. Along with them They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain, A mere anatomy, a mountebank, A threadbare juggler and a fortune-teller, A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch, A dead-looking man: this pernicious slave, Forsooth, took on him as a conjurer, And, gazing in mine eyes, feeling my pulse, And with no face, as 'twere, outfacing me, Cries out, I was possess'd. Then all together They fell upon me, bound me, bore me thence And in a dark and dankish vault at home There left me and my man, both bound together; Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder, I gain'd my freedom, and immediately Ran hither to your grace; whom I beseech To give me ample satisfaction For these deep shames and great indignities. ANGELO My lord, in truth, thus far I witness with him, That he dined not at home, but was lock'd out. DUKE SOLINUS But had he such a chain of thee or no? ANGELO He had, my lord: and when he ran in here, These people saw the chain about his neck. Second Merchant Besides, I will be sworn these ears of mine Heard you confess you had the chain of him After you first forswore it on the mart: And thereupon I drew my sword on you; And then you fled into this abbey here, From whence, I think, you are come by miracle. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I never came within these abbey-walls, Nor ever didst thou draw thy sword on me: I never saw the chain, so help me Heaven! And this is false you burden me withal. DUKE SOLINUS Why, what an intricate impeach is this! I think you all have drunk of Circe's cup. If here you housed him, here he would have been; If he were mad, he would not plead so coldly: You say he dined at home; the goldsmith here Denies that saying. Sirrah, what say you? DROMIO OF EPHESUS Sir, he dined with her there, at the Porpentine. Courtezan He did, and from my finger snatch'd that ring. ANTIPHOLUS OF EPHESUS 'Tis true, my liege; this ring I had of her. DUKE SOLINUS Saw'st thou him enter at the abbey here? Courtezan As sure, my liege, as I do see your grace. DUKE SOLINUS Why, this is strange. Go call the abbess hither. I think you are all mated or stark mad. [Exit one to Abbess] AEGEON Most mighty duke, vouchsafe me speak a word: Haply I see a friend will save my life And pay the sum that may deliver me. DUKE SOLINUS Speak freely, Syracusian, what thou wilt. AEGEON Is not your name, sir, call'd Antipholus? And is not that your bondman, Dromio? DROMIO OF EPHESUS Within this hour I was his bondman sir, But he, I thank him, gnaw'd in two my cords: Now am I Dromio and his man unbound. AEGEON I am sure you both of you remember me. DROMIO OF EPHESUS Ourselves we do remember, sir, by you; For lately we were bound, as you are now You are not Pinch's patient, are you, sir? AEGEON Why look you strange on me? you know me well. ANTIPHOLUS I never saw you in my life till now. AEGEON O, grief hath changed me since you saw me last, And careful hours with time's deformed hand Have written strange defeatures in my face: But tell me yet, dost thou not know my voice? ANTIPHOLUS OF EPHESUS Neither. AEGEON Dromio, nor thou? DROMIO OF EPHESUS No, trust me, sir, nor I. AEGEON I am sure thou dost. DROMIO OF EPHESUS Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe him. AEGEON Not know my voice! O time's extremity, Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue In seven short years, that here my only son Knows not my feeble key of untuned cares? Though now this grained face of mine be hid In sap-consuming winter's drizzled snow, And all the conduits of my blood froze up, Yet hath my night of life some memory, My wasting lamps some fading glimmer left, My dull deaf ears a little use to hear: All these old witnesses--I cannot err-- Tell me thou art my son Antipholus. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I never saw my father in my life. AEGEON But seven years since, in Syracusa, boy, Thou know'st we parted: but perhaps, my son, Thou shamest to acknowledge me in misery. ANTIPHOLUS OF EPHESUS The duke and all that know me in the city Can witness with me that it is not so I ne'er saw Syracusa in my life. DUKE SOLINUS I tell thee, Syracusian, twenty years Have I been patron to Antipholus, During which time he ne'er saw Syracusa: I see thy age and dangers make thee dote. [Re-enter AEMILIA, with ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse] AEMELIA Most mighty duke, behold a man much wrong'd. [All gather to see them] ADRIANA I see two husbands, or mine eyes deceive me. DUKE SOLINUS One of these men is Genius to the other; And so of these. Which is the natural man, And which the spirit? who deciphers them? DROMIO OF SYRACUSE I, sir, am Dromio; command him away. DROMIO OF EPHESUS I, sir, am Dromio; pray, let me stay. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE AEgeon art thou not? or else his ghost? DROMIO OF SYRACUSE O, my old master! who hath bound him here? AEMELIA Whoever bound him, I will loose his bonds And gain a husband by his liberty. Speak, old AEgeon, if thou be'st the man That hadst a wife once call'd AEmilia That bore thee at a burden two fair sons: O, if thou be'st the same AEgeon, speak, And speak unto the same AEmilia! AEGEON If I dream not, thou art AEmilia: If thou art she, tell me where is that son That floated with thee on the fatal raft? AEMELIA By men of Epidamnum he and I And the twin Dromio all were taken up; But by and by rude fishermen of Corinth By force took Dromio and my son from them And me they left with those of Epidamnum. What then became of them I cannot tell I to this fortune that you see me in. DUKE SOLINUS Why, here begins his morning story right; These two Antipholuses, these two so like, And these two Dromios, one in semblance,-- Besides her urging of her wreck at sea,-- These are the parents to these children, Which accidentally are met together. Antipholus, thou camest from Corinth first? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE No, sir, not I; I came from Syracuse. DUKE SOLINUS Stay, stand apart; I know not which is which. ANTIPHOLUS OF EPHESUS I came from Corinth, my most gracious lord,-- DROMIO OF EPHESUS And I with him. ANTIPHOLUS OF EPHESUS Brought to this town by that most famous warrior, Duke Menaphon, your most renowned uncle. ADRIANA Which of you two did dine with me to-day? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I, gentle mistress. ADRIANA And are not you my husband? ANTIPHOLUS OF EPHESUS No; I say nay to that. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE And so do I; yet did she call me so: And this fair gentlewoman, her sister here, Did call me brother. [To Luciana] What I told you then, I hope I shall have leisure to make good; If this be not a dream I see and hear. ANGELO That is the chain, sir, which you had of me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I think it be, sir; I deny it not. ANTIPHOLUS OF EPHESUS And you, sir, for this chain arrested me. ANGELO I think I did, sir; I deny it not. ADRIANA I sent you money, sir, to be your bail, By Dromio; but I think he brought it not. DROMIO OF EPHESUS No, none by me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE This purse of ducats I received from you, And Dromio, my man, did bring them me. I see we still did meet each other's man, And I was ta'en for him, and he for me, And thereupon these errors are arose. ANTIPHOLUS OF EPHESUS These ducats pawn I for my father here. DUKE SOLINUS It shall not need; thy father hath his life. Courtezan Sir, I must have that diamond from you. ANTIPHOLUS OF EPHESUS There, take it; and much thanks for my good cheer. AEMELIA Renowned duke, vouchsafe to take the pains To go with us into the abbey here And hear at large discoursed all our fortunes: And all that are assembled in this place, That by this sympathized one day's error Have suffer'd wrong, go keep us company, And we shall make full satisfaction. Thirty-three years have I but gone in travail Of you, my sons; and till this present hour My heavy burden ne'er delivered. The duke, my husband and my children both, And you the calendars of their nativity, Go to a gossips' feast and go with me; After so long grief, such festivity! DUKE SOLINUS With all my heart, I'll gossip at this feast. [Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus] DROMIO OF SYRACUSE Master, shall I fetch your stuff from shipboard? ANTIPHOLUS OF EPHESUS Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd? DROMIO OF SYRACUSE Your goods that lay at host, sir, in the Centaur. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE He speaks to me. I am your master, Dromio: Come, go with us; we'll look to that anon: Embrace thy brother there; rejoice with him. [Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus] DROMIO OF SYRACUSE There is a fat friend at your master's house, That kitchen'd me for you to-day at dinner: She now shall be my sister, not my wife. DROMIO OF EPHESUS Methinks you are my glass, and not my brother: I see by you I am a sweet-faced youth. Will you walk in to see their gossiping? DROMIO OF SYRACUSE Not I, sir; you are my elder. DROMIO OF EPHESUS That's a question: how shall we try it? DROMIO OF SYRACUSE We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first. DROMIO OF EPHESUS Nay, then, thus: We came into the world like brother and brother; And now let's go hand in hand, not one before another. [Exeunt] CYMBELINE DRAMATIS PERSONAE CYMBELINE king of Britain. CLOTEN son to the Queen by a former husband. POSTHUMUS LEONATUS a gentleman, husband to Imogen. BELARIUS a banished lord, disguised under the name of Morgan. GUIDERIUS | sons to Cymbeline, disguised under the names | of Polydote and Cadwal, supposed sons to ARVIRAGUS | Morgan. PHILARIO friend to Posthumus, | | Italians. IACHIMO friend to Philario, | CAIUS LUCIUS general of the Roman forces. PISANIO servant to Posthumus. CORNELIUS a physician. A Roman Captain. (Captain:) Two British Captains. (First Captain:) (Second Captain:) A Frenchman, friend to Philario. (Frenchman:) Two Lords of Cymbeline's court. (First Lord:) (Second Lord:) Two Gentlemen of the same. (First Gentleman:) (Second Gentleman:) Two Gaolers. (First Gaoler:) (Second Gaoler:) QUEEN wife to Cymbeline. IMOGEN daughter to Cymbeline by a former queen. HELEN a lady attending on Imogen. Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, a Soothsayer, a Dutchman, a Spaniard, Musicians, Officers, Captains, Soldiers, Messengers, and other Attendants. (Lord:) (Lady:) (First Lady:) (First Senator:) (Second Senator:) (First Tribune:) (Soothsayer:) (Messenger:) Apparitions. (Sicilius Leonatus:) (Mother:) (First Brother:) (Second Brother:) (Jupiter:) SCENE Britain; Rome. CYMBELINE ACT I SCENE I Britain. The garden of Cymbeline's palace. [Enter two Gentlemen] First Gentleman You do not meet a man but frowns: our bloods No more obey the heavens than our courtiers Still seem as does the king. Second Gentleman But what's the matter? First Gentleman His daughter, and the heir of's kingdom, whom He purposed to his wife's sole son--a widow That late he married--hath referr'd herself Unto a poor but worthy gentleman: she's wedded; Her husband banish'd; she imprison'd: all Is outward sorrow; though I think the king Be touch'd at very heart. Second Gentleman None but the king? First Gentleman He that hath lost her too; so is the queen, That most desired the match; but not a courtier, Although they wear their faces to the bent Of the king's look's, hath a heart that is not Glad at the thing they scowl at. Second Gentleman And why so? First Gentleman He that hath miss'd the princess is a thing Too bad for bad report: and he that hath her-- I mean, that married her, alack, good man! And therefore banish'd--is a creature such As, to seek through the regions of the earth For one his like, there would be something failing In him that should compare. I do not think So fair an outward and such stuff within Endows a man but he. Second Gentleman You speak him far. First Gentleman I do extend him, sir, within himself, Crush him together rather than unfold His measure duly. Second Gentleman What's his name and birth? First Gentleman I cannot delve him to the root: his father Was call'd Sicilius, who did join his honour Against the Romans with Cassibelan, But had his titles by Tenantius whom He served with glory and admired success, So gain'd the sur-addition Leonatus; And had, besides this gentleman in question, Two other sons, who in the wars o' the time Died with their swords in hand; for which their father, Then old and fond of issue, took such sorrow That he quit being, and his gentle lady, Big of this gentleman our theme, deceased As he was born. The king he takes the babe To his protection, calls him Posthumus Leonatus, Breeds him and makes him of his bed-chamber, Puts to him all the learnings that his time Could make him the receiver of; which he took, As we do air, fast as 'twas minister'd, And in's spring became a harvest, lived in court-- Which rare it is to do--most praised, most loved, A sample to the youngest, to the more mature A glass that feated them, and to the graver A child that guided dotards; to his mistress, For whom he now is banish'd, her own price Proclaims how she esteem'd him and his virtue; By her election may be truly read What kind of man he is. Second Gentleman I honour him Even out of your report. But, pray you, tell me, Is she sole child to the king? First Gentleman His only child. He had two sons: if this be worth your hearing, Mark it: the eldest of them at three years old, I' the swathing-clothes the other, from their nursery Were stol'n, and to this hour no guess in knowledge Which way they went. Second Gentleman How long is this ago? First Gentleman Some twenty years. Second Gentleman That a king's children should be so convey'd, So slackly guarded, and the search so slow, That could not trace them! First Gentleman Howsoe'er 'tis strange, Or that the negligence may well be laugh'd at, Yet is it true, sir. Second Gentleman I do well believe you. First Gentleman We must forbear: here comes the gentleman, The queen, and princess. [Exeunt] [Enter the QUEEN, POSTHUMUS LEONATUS, and IMOGEN] QUEEN No, be assured you shall not find me, daughter, After the slander of most stepmothers, Evil-eyed unto you: you're my prisoner, but Your gaoler shall deliver you the keys That lock up your restraint. For you, Posthumus, So soon as I can win the offended king, I will be known your advocate: marry, yet The fire of rage is in him, and 'twere good You lean'd unto his sentence with what patience Your wisdom may inform you. POSTHUMUS LEONATUS Please your highness, I will from hence to-day. QUEEN You know the peril. I'll fetch a turn about the garden, pitying The pangs of barr'd affections, though the king Hath charged you should not speak together. [Exit] IMOGEN O Dissembling courtesy! How fine this tyrant Can tickle where she wounds! My dearest husband, I something fear my father's wrath; but nothing-- Always reserved my holy duty--what His rage can do on me: you must be gone; And I shall here abide the hourly shot Of angry eyes, not comforted to live, But that there is this jewel in the world That I may see again. POSTHUMUS LEONATUS My queen! my mistress! O lady, weep no more, lest I give cause To be suspected of more tenderness Than doth become a man. I will remain The loyal'st husband that did e'er plight troth: My residence in Rome at one Philario's, Who to my father was a friend, to me Known but by letter: thither write, my queen, And with mine eyes I'll drink the words you send, Though ink be made of gall. [Re-enter QUEEN] QUEEN Be brief, I pray you: If the king come, I shall incur I know not How much of his displeasure. [Aside] Yet I'll move him To walk this way: I never do him wrong, But he does buy my injuries, to be friends; Pays dear for my offences. [Exit] POSTHUMUS LEONATUS Should we be taking leave As long a term as yet we have to live, The loathness to depart would grow. Adieu! IMOGEN Nay, stay a little: Were you but riding forth to air yourself, Such parting were too petty. Look here, love; This diamond was my mother's: take it, heart; But keep it till you woo another wife, When Imogen is dead. POSTHUMUS LEONATUS How, how! another? You gentle gods, give me but this I have, And sear up my embracements from a next With bonds of death! [Putting on the ring] Remain, remain thou here While sense can keep it on. And, sweetest, fairest, As I my poor self did exchange for you, To your so infinite loss, so in our trifles I still win of you: for my sake wear this; It is a manacle of love; I'll place it Upon this fairest prisoner. [Putting a bracelet upon her arm] IMOGEN O the gods! When shall we see again? [Enter CYMBELINE and Lords] POSTHUMUS LEONATUS Alack, the king! CYMBELINE Thou basest thing, avoid! hence, from my sight! If after this command thou fraught the court With thy unworthiness, thou diest: away! Thou'rt poison to my blood. POSTHUMUS LEONATUS The gods protect you! And bless the good remainders of the court! I am gone. [Exit] IMOGEN There cannot be a pinch in death More sharp than this is. CYMBELINE O disloyal thing, That shouldst repair my youth, thou heap'st A year's age on me. IMOGEN I beseech you, sir, Harm not yourself with your vexation I am senseless of your wrath; a touch more rare Subdues all pangs, all fears. CYMBELINE Past grace? obedience? IMOGEN Past hope, and in despair; that way, past grace. CYMBELINE That mightst have had the sole son of my queen! IMOGEN O blest, that I might not! I chose an eagle, And did avoid a puttock. CYMBELINE Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne A seat for baseness. IMOGEN No; I rather added A lustre to it. CYMBELINE O thou vile one! IMOGEN Sir, It is your fault that I have loved Posthumus: You bred him as my playfellow, and he is A man worth any woman, overbuys me Almost the sum he pays. CYMBELINE What, art thou mad? IMOGEN Almost, sir: heaven restore me! Would I were A neat-herd's daughter, and my Leonatus Our neighbour shepherd's son! CYMBELINE Thou foolish thing! [Re-enter QUEEN] They were again together: you have done Not after our command. Away with her, And pen her up. QUEEN Beseech your patience. Peace, Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign, Leave us to ourselves; and make yourself some comfort Out of your best advice. CYMBELINE Nay, let her languish A drop of blood a day; and, being aged, Die of this folly! [Exeunt CYMBELINE and Lords] QUEEN Fie! you must give way. [Enter PISANIO] Here is your servant. How now, sir! What news? PISANIO My lord your son drew on my master. QUEEN Ha! No harm, I trust, is done? PISANIO There might have been, But that my master rather play'd than fought And had no help of anger: they were parted By gentlemen at hand. QUEEN I am very glad on't. IMOGEN Your son's my father's friend; he takes his part. To draw upon an exile! O brave sir! I would they were in Afric both together; Myself by with a needle, that I might prick The goer-back. Why came you from your master? PISANIO On his command: he would not suffer me To bring him to the haven; left these notes Of what commands I should be subject to, When 't pleased you to employ me. QUEEN This hath been Your faithful servant: I dare lay mine honour He will remain so. PISANIO I humbly thank your highness. QUEEN Pray, walk awhile. IMOGEN About some half-hour hence, I pray you, speak with me: you shall at least Go see my lord aboard: for this time leave me. [Exeunt] CYMBELINE ACT I SCENE II The same. A public place. [Enter CLOTEN and two Lords] First Lord Sir, I would advise you to shift a shirt; the violence of action hath made you reek as a sacrifice: where air comes out, air comes in: there's none abroad so wholesome as that you vent. CLOTEN If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him? Second Lord [Aside] No, 'faith; not so much as his patience. First Lord Hurt him! his body's a passable carcass, if he be not hurt: it is a thoroughfare for steel, if it be not hurt. Second Lord [Aside] His steel was in debt; it went o' the backside the town. CLOTEN The villain would not stand me. Second Lord [Aside] No; but he fled forward still, toward your face. First Lord Stand you! You have land enough of your own: but he added to your having; gave you some ground. Second Lord [Aside] As many inches as you have oceans. Puppies! CLOTEN I would they had not come between us. Second Lord [Aside] So would I, till you had measured how long a fool you were upon the ground. CLOTEN And that she should love this fellow and refuse me! Second Lord [Aside] If it be a sin to make a true election, she is damned. First Lord Sir, as I told you always, her beauty and her brain go not together: she's a good sign, but I have seen small reflection of her wit. Second Lord [Aside] She shines not upon fools, lest the reflection should hurt her. CLOTEN Come, I'll to my chamber. Would there had been some hurt done! Second Lord [Aside] I wish not so; unless it had been the fall of an ass, which is no great hurt. CLOTEN You'll go with us? First Lord I'll attend your lordship. CLOTEN Nay, come, let's go together. Second Lord Well, my lord. [Exeunt] CYMBELINE ACT I SCENE III A room in Cymbeline's palace. [Enter IMOGEN and PISANIO] IMOGEN I would thou grew'st unto the shores o' the haven, And question'dst every sail: if he should write And not have it, 'twere a paper lost, As offer'd mercy is. What was the last That he spake to thee? PISANIO It was his queen, his queen! IMOGEN Then waved his handkerchief? PISANIO And kiss'd it, madam. IMOGEN Senseless Linen! happier therein than I! And that was all? PISANIO No, madam; for so long As he could make me with this eye or ear Distinguish him from others, he did keep The deck, with glove, or hat, or handkerchief, Still waving, as the fits and stirs of 's mind Could best express how slow his soul sail'd on, How swift his ship. IMOGEN Thou shouldst have made him As little as a crow, or less, ere left To after-eye him. PISANIO Madam, so I did. IMOGEN I would have broke mine eye-strings; crack'd them, but To look upon him, till the diminution Of space had pointed him sharp as my needle, Nay, follow'd him, till he had melted from The smallness of a gnat to air, and then Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio, When shall we hear from him? PISANIO Be assured, madam, With his next vantage. IMOGEN I did not take my leave of him, but had Most pretty things to say: ere I could tell him How I would think on him at certain hours Such thoughts and such, or I could make him swear The shes of Italy should not betray Mine interest and his honour, or have charged him, At the sixth hour of morn, at noon, at midnight, To encounter me with orisons, for then I am in heaven for him; or ere I could Give him that parting kiss which I had set Betwixt two charming words, comes in my father And like the tyrannous breathing of the north Shakes all our buds from growing. [Enter a Lady] Lady The queen, madam, Desires your highness' company. IMOGEN Those things I bid you do, get them dispatch'd. I will attend the queen. PISANIO Madam, I shall. [Exeunt] CYMBELINE ACT I SCENE IV Rome. Philario's house. [Enter PHILARIO, IACHIMO, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard] IACHIMO Believe it, sir, I have seen him in Britain: he was then of a crescent note, expected to prove so worthy as since he hath been allowed the name of; but I could then have looked on him without the help of admiration, though the catalogue of his endowments had been tabled by his side and I to peruse him by items. PHILARIO You speak of him when he was less furnished than now he is with that which makes him both without and within. Frenchman I have seen him in France: we had very many there could behold the sun with as firm eyes as he. IACHIMO This matter of marrying his king's daughter, wherein he must be weighed rather by her value than his own, words him, I doubt not, a great deal from the matter. Frenchman And then his banishment. IACHIMO Ay, and the approbation of those that weep this lamentable divorce under her colours are wonderfully to extend him; be it but to fortify her judgment, which else an easy battery might lay flat, for taking a beggar without less quality. But how comes it he is to sojourn with you? How creeps acquaintance? PHILARIO His father and I were soldiers together; to whom I have been often bound for no less than my life. Here comes the Briton: let him be so entertained amongst you as suits, with gentlemen of your knowing, to a stranger of his quality. [Enter POSTHUMUS LEONATUS] I beseech you all, be better known to this gentleman; whom I commend to you as a noble friend of mine: how worthy he is I will leave to appear hereafter, rather than story him in his own hearing. Frenchman Sir, we have known together in Orleans. POSTHUMUS LEONATUS Since when I have been debtor to you for courtesies, which I will be ever to pay and yet pay still. Frenchman Sir, you o'er-rate my poor kindness: I was glad I did atone my countryman and you; it had been pity you should have been put together with so mortal a purpose as then each bore, upon importance of so slight and trivial a nature. POSTHUMUS LEONATUS By your pardon, sir, I was then a young traveller; rather shunned to go even with what I heard than in my every action to be guided by others' experiences: but upon my mended judgment--if I offend not to say it is mended--my quarrel was not altogether slight. Frenchman 'Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords, and by such two that would by all likelihood have confounded one the other, or have fallen both. IACHIMO Can we, with manners, ask what was the difference? Frenchman Safely, I think: 'twas a contention in public, which may, without contradiction, suffer the report. It was much like an argument that fell out last night, where each of us fell in praise of our country mistresses; this gentleman at that time vouching--and upon warrant of bloody affirmation--his to be more fair, virtuous, wise, chaste, constant-qualified and less attemptable than any the rarest of our ladies in France. IACHIMO That lady is not now living, or this gentleman's opinion by this worn out. POSTHUMUS LEONATUS She holds her virtue still and I my mind. IACHIMO You must not so far prefer her 'fore ours of Italy. POSTHUMUS LEONATUS Being so far provoked as I was in France, I would abate her nothing, though I profess myself her adorer, not her friend. IACHIMO As fair and as good--a kind of hand-in-hand comparison--had been something too fair and too good for any lady in Britain. If she went before others I have seen, as that diamond of yours outlustres many I have beheld. I could not but believe she excelled many: but I have not seen the most precious diamond that is, nor you the lady. POSTHUMUS LEONATUS I praised her as I rated her: so do I my stone. IACHIMO What do you esteem it at? POSTHUMUS LEONATUS More than the world enjoys. IACHIMO Either your unparagoned mistress is dead, or she's outprized by a trifle. POSTHUMUS LEONATUS You are mistaken: the one may be sold, or given, if there were wealth enough for the purchase, or merit for the gift: the other is not a thing for sale, and only the gift of the gods. IACHIMO Which the gods have given you? POSTHUMUS LEONATUS Which, by their graces, I will keep. IACHIMO You may wear her in title yours: but, you know, strange fowl light upon neighbouring ponds. Your ring may be stolen too: so your brace of unprizable estimations; the one is but frail and the other casual; a cunning thief, or a that way accomplished courtier, would hazard the winning both of first and last. POSTHUMUS LEONATUS Your Italy contains none so accomplished a courtier to convince the honour of my mistress, if, in the holding or loss of that, you term her frail. I do nothing doubt you have store of thieves; notwithstanding, I fear not my ring. PHILARIO Let us leave here, gentlemen. POSTHUMUS LEONATUS Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank him, makes no stranger of me; we are familiar at first. IACHIMO With five times so much conversation, I should get ground of your fair mistress, make her go back, even to the yielding, had I admittance and opportunity to friend. POSTHUMUS LEONATUS No, no. IACHIMO I dare thereupon pawn the moiety of my estate to your ring; which, in my opinion, o'ervalues it something: but I make my wager rather against your confidence than her reputation: and, to bar your offence herein too, I durst attempt it against any lady in the world. POSTHUMUS LEONATUS You are a great deal abused in too bold a persuasion; and I doubt not you sustain what you're worthy of by your attempt. IACHIMO What's that? POSTHUMUS LEONATUS A repulse: though your attempt, as you call it, deserve more; a punishment too. PHILARIO Gentlemen, enough of this: it came in too suddenly; let it die as it was born, and, I pray you, be better acquainted. IACHIMO Would I had put my estate and my neighbour's on the approbation of what I have spoke! POSTHUMUS LEONATUS What lady would you choose to assail? IACHIMO Yours; whom in constancy you think stands so safe. I will lay you ten thousand ducats to your ring, that, commend me to the court where your lady is, with no more advantage than the opportunity of a second conference, and I will bring from thence that honour of hers which you imagine so reserved. POSTHUMUS LEONATUS I will wage against your gold, gold to it: my ring I hold dear as my finger; 'tis part of it. IACHIMO You are afraid, and therein the wiser. If you buy ladies' flesh at a million a dram, you cannot preserve it from tainting: but I see you have some religion in you, that you fear. POSTHUMUS LEONATUS This is but a custom in your tongue; you bear a graver purpose, I hope. IACHIMO I am the master of my speeches, and would undergo what's spoken, I swear. POSTHUMUS LEONATUS Will you? I shall but lend my diamond till your return: let there be covenants drawn between's: my mistress exceeds in goodness the hugeness of your unworthy thinking: I dare you to this match: here's my ring. PHILARIO I will have it no lay. IACHIMO By the gods, it is one. If I bring you no sufficient testimony that I have enjoyed the dearest bodily part of your mistress, my ten thousand ducats are yours; so is your diamond too: if I come off, and leave her in such honour as you have trust in, she your jewel, this your jewel, and my gold are yours: provided I have your commendation for my more free entertainment. POSTHUMUS LEONATUS I embrace these conditions; let us have articles betwixt us. Only, thus far you shall answer: if you make your voyage upon her and give me directly to understand you have prevailed, I am no further your enemy; she is not worth our debate: if she remain unseduced, you not making it appear otherwise, for your ill opinion and the assault you have made to her chastity you shall answer me with your sword. IACHIMO Your hand; a covenant: we will have these things set down by lawful counsel, and straight away for Britain, lest the bargain should catch cold and starve: I will fetch my gold and have our two wagers recorded. POSTHUMUS LEONATUS Agreed. [Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and IACHIMO] Frenchman Will this hold, think you? PHILARIO Signior Iachimo will not from it. Pray, let us follow 'em. [Exeunt] CYMBELINE ACT I SCENE V Britain. A room in Cymbeline's palace. [Enter QUEEN, Ladies, and CORNELIUS] QUEEN Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers; Make haste: who has the note of them? First Lady I, madam. QUEEN Dispatch. [Exeunt Ladies] Now, master doctor, have you brought those drugs? CORNELIUS Pleaseth your highness, ay: here they are, madam: [Presenting a small box] But I beseech your grace, without offence,-- My conscience bids me ask--wherefore you have Commanded of me those most poisonous compounds, Which are the movers of a languishing death; But though slow, deadly? QUEEN I wonder, doctor, Thou ask'st me such a question. Have I not been Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how To make perfumes? distil? preserve? yea, so That our great king himself doth woo me oft For my confections? Having thus far proceeded,-- Unless thou think'st me devilish--is't not meet That I did amplify my judgment in Other conclusions? I will try the forces Of these thy compounds on such creatures as We count not worth the hanging, but none human, To try the vigour of them and apply Allayments to their act, and by them gather Their several virtues and effects. CORNELIUS Your highness Shall from this practise but make hard your heart: Besides, the seeing these effects will be Both noisome and infectious. QUEEN O, content thee. [Enter PISANIO] [Aside] Here comes a flattering rascal; upon him Will I first work: he's for his master, An enemy to my son. How now, Pisanio! Doctor, your service for this time is ended; Take your own way. CORNELIUS [Aside] I do suspect you, madam; But you shall do no harm. QUEEN [To PISANIO] Hark thee, a word. CORNELIUS [Aside] I do not like her. She doth think she has Strange lingering poisons: I do know her spirit, And will not trust one of her malice with A drug of such damn'd nature. Those she has Will stupefy and dull the sense awhile; Which first, perchance, she'll prove on cats and dogs, Then afterward up higher: but there is No danger in what show of death it makes, More than the locking-up the spirits a time, To be more fresh, reviving. She is fool'd With a most false effect; and I the truer, So to be false with her. QUEEN No further service, doctor, Until I send for thee. CORNELIUS I humbly take my leave. [Exit] QUEEN Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time She will not quench and let instructions enter Where folly now possesses? Do thou work: When thou shalt bring me word she loves my son, I'll tell thee on the instant thou art then As great as is thy master, greater, for His fortunes all lie speechless and his name Is at last gasp: return he cannot, nor Continue where he is: to shift his being Is to exchange one misery with another, And every day that comes comes to decay A day's work in him. What shalt thou expect, To be depender on a thing that leans, Who cannot be new built, nor has no friends, So much as but to prop him? [The QUEEN drops the box: PISANIO takes it up] Thou takest up Thou know'st not what; but take it for thy labour: It is a thing I made, which hath the king Five times redeem'd from death: I do not know What is more cordial. Nay, I prethee, take it; It is an earnest of a further good That I mean to thee. Tell thy mistress how The case stands with her; do't as from thyself. Think what a chance thou changest on, but think Thou hast thy mistress still, to boot, my son, Who shall take notice of thee: I'll move the king To any shape of thy preferment such As thou'lt desire; and then myself, I chiefly, That set thee on to this desert, am bound To load thy merit richly. Call my women: Think on my words. [Exit PISANIO] A sly and constant knave, Not to be shaked; the agent for his master And the remembrancer of her to hold The hand-fast to her lord. I have given him that Which, if he take, shall quite unpeople her Of liegers for her sweet, and which she after, Except she bend her humour, shall be assured To taste of too. [Re-enter PISANIO and Ladies] So, so: well done, well done: The violets, cowslips, and the primroses, Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio; Think on my words. [Exeunt QUEEN and Ladies] PISANIO And shall do: But when to my good lord I prove untrue, I'll choke myself: there's all I'll do for you. [Exit] CYMBELINE ACT I SCENE VI The same. Another room in the palace. [Enter IMOGEN] IMOGEN A father cruel, and a step-dame false; A foolish suitor to a wedded lady, That hath her husband banish'd;--O, that husband! My supreme crown of grief! and those repeated Vexations of it! Had I been thief-stol'n, As my two brothers, happy! but most miserable Is the desire that's glorious: blest be those, How mean soe'er, that have their honest wills, Which seasons comfort. Who may this be? Fie! [Enter PISANIO and IACHIMO] PISANIO Madam, a noble gentleman of Rome, Comes from my lord with letters. IACHIMO Change you, madam? The worthy Leonatus is in safety And greets your highness dearly. [Presents a letter] IMOGEN Thanks, good sir: You're kindly welcome. IACHIMO [Aside] All of her that is out of door most rich! If she be furnish'd with a mind so rare, She is alone the Arabian bird, and I Have lost the wager. Boldness be my friend! Arm me, audacity, from head to foot! Or, like the Parthian, I shall flying fight; Rather directly fly. IMOGEN [Reads] 'He is one of the noblest note, to whose kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him accordingly, as you value your trust-- LEONATUS.' So far I read aloud: But even the very middle of my heart Is warm'd by the rest, and takes it thankfully. You are as welcome, worthy sir, as I Have words to bid you, and shall find it so In all that I can do. IACHIMO Thanks, fairest lady. What, are men mad? Hath nature given them eyes To see this vaulted arch, and the rich crop Of sea and land, which can distinguish 'twixt The fiery orbs above and the twinn'd stones Upon the number'd beach? and can we not Partition make with spectacles so precious 'Twixt fair and foul? IMOGEN What makes your admiration? IACHIMO It cannot be i' the eye, for apes and monkeys 'Twixt two such shes would chatter this way and Contemn with mows the other; nor i' the judgment, For idiots in this case of favour would Be wisely definite; nor i' the appetite; Sluttery to such neat excellence opposed Should make desire vomit emptiness, Not so allured to feed. IMOGEN What is the matter, trow? IACHIMO The cloyed will, That satiate yet unsatisfied desire, that tub Both fill'd and running, ravening first the lamb Longs after for the garbage. IMOGEN What, dear sir, Thus raps you? Are you well? IACHIMO Thanks, madam; well. [To PISANIO] Beseech you, sir, desire My man's abode where I did leave him: he Is strange and peevish. PISANIO I was going, sir, To give him welcome. [Exit] IMOGEN Continues well my lord? His health, beseech you? IACHIMO Well, madam. IMOGEN Is he disposed to mirth? I hope he is. IACHIMO Exceeding pleasant; none a stranger there So merry and so gamesome: he is call'd The Briton reveller. IMOGEN When he was here, He did incline to sadness, and oft-times Not knowing why. IACHIMO I never saw him sad. There is a Frenchman his companion, one An eminent monsieur, that, it seems, much loves A Gallian girl at home; he furnaces The thick sighs from him, whiles the jolly Briton-- Your lord, I mean--laughs from's free lungs, cries 'O, Can my sides hold, to think that man, who knows By history, report, or his own proof, What woman is, yea, what she cannot choose But must be, will his free hours languish for Assured bondage?' IMOGEN Will my lord say so? IACHIMO Ay, madam, with his eyes in flood with laughter: It is a recreation to be by And hear him mock the Frenchman. But, heavens know, Some men are much to blame. IMOGEN Not he, I hope. IACHIMO Not he: but yet heaven's bounty towards him might Be used more thankfully. In himself, 'tis much; In you, which I account his beyond all talents, Whilst I am bound to wonder, I am bound To pity too. IMOGEN What do you pity, sir? IACHIMO Two creatures heartily. IMOGEN Am I one, sir? You look on me: what wreck discern you in me Deserves your pity? IACHIMO Lamentable! What, To hide me from the radiant sun and solace I' the dungeon by a snuff? IMOGEN I pray you, sir, Deliver with more openness your answers To my demands. Why do you pity me? IACHIMO That others do-- I was about to say--enjoy your--But It is an office of the gods to venge it, Not mine to speak on 't. IMOGEN You do seem to know Something of me, or what concerns me: pray you,-- Since doubling things go ill often hurts more Than to be sure they do; for certainties Either are past remedies, or, timely knowing, The remedy then born--discover to me What both you spur and stop. IACHIMO Had I this cheek To bathe my lips upon; this hand, whose touch, Whose every touch, would force the feeler's soul To the oath of loyalty; this object, which Takes prisoner the wild motion of mine eye, Fixing it only here; should I, damn'd then, Slaver with lips as common as the stairs That mount the Capitol; join gripes with hands Made hard with hourly falsehood--falsehood, as With labour; then by-peeping in an eye Base and unlustrous as the smoky light That's fed with stinking tallow; it were fit That all the plagues of hell should at one time Encounter such revolt. IMOGEN My lord, I fear, Has forgot Britain. IACHIMO And himself. Not I, Inclined to this intelligence, pronounce The beggary of his change; but 'tis your graces That from pay mutest conscience to my tongue Charms this report out. IMOGEN Let me hear no more. IACHIMO O dearest soul! your cause doth strike my heart With pity, that doth make me sick. A lady So fair, and fasten'd to an empery, Would make the great'st king double,--to be partner'd With tomboys hired with that self-exhibition Which your own coffers yield! with diseased ventures That play with all infirmities for gold Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff As well might poison poison! Be revenged; Or she that bore you was no queen, and you Recoil from your great stock. IMOGEN Revenged! How should I be revenged? If this be true,-- As I have such a heart that both mine ears Must not in haste abuse--if it be true, How should I be revenged? IACHIMO Should he make me Live, like Diana's priest, betwixt cold sheets, Whiles he is vaulting variable ramps, In your despite, upon your purse? Revenge it. I dedicate myself to your sweet pleasure, More noble than that runagate to your bed, And will continue fast to your affection, Still close as sure. IMOGEN What, ho, Pisanio! IACHIMO Let me my service tender on your lips. IMOGEN Away! I do condemn mine ears that have So long attended thee. If thou wert honourable, Thou wouldst have told this tale for virtue, not For such an end thou seek'st,--as base as strange. Thou wrong'st a gentleman, who is as far From thy report as thou from honour, and Solicit'st here a lady that disdains Thee and the devil alike. What ho, Pisanio! The king my father shall be made acquainted Of thy assault: if he shall think it fit, A saucy stranger in his court to mart As in a Romish stew and to expound His beastly mind to us, he hath a court He little cares for and a daughter who He not respects at all. What, ho, Pisanio! IACHIMO O happy Leonatus! I may say The credit that thy lady hath of thee Deserves thy trust, and thy most perfect goodness Her assured credit. Blessed live you long! A lady to the worthiest sir that ever Country call'd his! and you his mistress, only For the most worthiest fit! Give me your pardon. I have spoke this, to know if your affiance Were deeply rooted; and shall make your lord, That which he is, new o'er: and he is one The truest manner'd; such a holy witch That he enchants societies into him; Half all men's hearts are his. IMOGEN You make amends. IACHIMO He sits 'mongst men like a descended god: He hath a kind of honour sets him off, More than a mortal seeming. Be not angry, Most mighty princess, that I have adventured To try your taking a false report; which hath Honour'd with confirmation your great judgment In the election of a sir so rare, Which you know cannot err: the love I bear him Made me to fan you thus, but the gods made you, Unlike all others, chaffless. Pray, your pardon. IMOGEN All's well, sir: take my power i' the court for yours. IACHIMO My humble thanks. I had almost forgot To entreat your grace but in a small request, And yet of moment to, for it concerns Your lord; myself and other noble friends, Are partners in the business. IMOGEN Pray, what is't? IACHIMO Some dozen Romans of us and your lord-- The best feather of our wing--have mingled sums To buy a present for the emperor Which I, the factor for the rest, have done In France: 'tis plate of rare device, and jewels Of rich and exquisite form; their values great; And I am something curious, being strange, To have them in safe stowage: may it please you To take them in protection? IMOGEN Willingly; And pawn mine honour for their safety: since My lord hath interest in them, I will keep them In my bedchamber. IACHIMO They are in a trunk, Attended by my men: I will make bold To send them to you, only for this night; I must aboard to-morrow. IMOGEN O, no, no. IACHIMO Yes, I beseech; or I shall short my word By lengthening my return. From Gallia I cross'd the seas on purpose and on promise To see your grace. IMOGEN I thank you for your pains: But not away to-morrow! IACHIMO O, I must, madam: Therefore I shall beseech you, if you please To greet your lord with writing, do't to-night: I have outstood my time; which is material To the tender of our present. IMOGEN I will write. Send your trunk to me; it shall safe be kept, And truly yielded you. You're very welcome. [Exeunt] CYMBELINE ACT II SCENE I Britain. Before Cymbeline's palace. [Enter CLOTEN and two Lords] CLOTEN Was there ever man had such luck! when I kissed the jack, upon an up-cast to be hit away! I had a hundred pound on't: and then a whoreson jackanapes must take me up for swearing; as if I borrowed mine oaths of him and might not spend them at my pleasure. First Lord What got he by that? You have broke his pate with your bowl. Second Lord [Aside] If his wit had been like him that broke it, it would have run all out. CLOTEN When a gentleman is disposed to swear, it is not for any standers-by to curtail his oaths, ha? Second Lord No my lord; [Aside] nor crop the ears of them. CLOTEN Whoreson dog! I give him satisfaction? Would he had been one of my rank! Second Lord [Aside] To have smelt like a fool. CLOTEN I am not vexed more at any thing in the earth: a pox on't! I had rather not be so noble as I am; they dare not fight with me, because of the queen my mother: every Jack-slave hath his bellyful of fighting, and I must go up and down like a cock that nobody can match. Second Lord [Aside] You are cock and capon too; and you crow, cock, with your comb on. CLOTEN Sayest thou? Second Lord It is not fit your lordship should undertake every companion that you give offence to. CLOTEN No, I know that: but it is fit I should commit offence to my inferiors. Second Lord Ay, it is fit for your lordship only. CLOTEN Why, so I say. First Lord Did you hear of a stranger that's come to court to-night? CLOTEN A stranger, and I not know on't! Second Lord [Aside] He's a strange fellow himself, and knows it not. First Lord There's an Italian come; and, 'tis thought, one of Leonatus' friends. CLOTEN Leonatus! a banished rascal; and he's another, whatsoever he be. Who told you of this stranger? First Lord One of your lordship's pages. CLOTEN Is it fit I went to look upon him? is there no derogation in't? Second Lord You cannot derogate, my lord. CLOTEN Not easily, I think. Second Lord [Aside] You are a fool granted; therefore your issues, being foolish, do not derogate. CLOTEN Come, I'll go see this Italian: what I have lost to-day at bowls I'll win to-night of him. Come, go. Second Lord I'll attend your lordship. [Exeunt CLOTEN and First Lord] That such a crafty devil as is his mother Should yield the world this ass! a woman that Bears all down with her brain; and this her son Cannot take two from twenty, for his heart, And leave eighteen. Alas, poor princess, Thou divine Imogen, what thou endurest, Betwixt a father by thy step-dame govern'd, A mother hourly coining plots, a wooer More hateful than the foul expulsion is Of thy dear husband, than that horrid act Of the divorce he'ld make! The heavens hold firm The walls of thy dear honour, keep unshaked That temple, thy fair mind, that thou mayst stand, To enjoy thy banish'd lord and this great land! [Exit] CYMBELINE ACT II SCENE II Imogen's bedchamber in Cymbeline's palace: a trunk in one corner of it. [IMOGEN in bed, reading; a Lady attending] IMOGEN Who's there? my woman Helen? Lady Please you, madam IMOGEN What hour is it? Lady Almost midnight, madam. IMOGEN I have read three hours then: mine eyes are weak: Fold down the leaf where I have left: to bed: Take not away the taper, leave it burning; And if thou canst awake by four o' the clock, I prithee, call me. Sleep hath seized me wholly [Exit Lady] To your protection I commend me, gods. From fairies and the tempters of the night Guard me, beseech ye. [Sleeps. IACHIMO comes from the trunk] IACHIMO The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense Repairs itself by rest. Our Tarquin thus Did softly press the rushes, ere he waken'd The chastity he wounded. Cytherea, How bravely thou becomest thy bed, fresh lily, And whiter than the sheets! That I might touch! But kiss; one kiss! Rubies unparagon'd, How dearly they do't! 'Tis her breathing that Perfumes the chamber thus: the flame o' the taper Bows toward her, and would under-peep her lids, To see the enclosed lights, now canopied Under these windows, white and azure laced With blue of heaven's own tinct. But my design, To note the chamber: I will write all down: Such and such pictures; there the window; such The adornment of her bed; the arras; figures, Why, such and such; and the contents o' the story. Ah, but some natural notes about her body, Above ten thousand meaner moveables Would testify, to enrich mine inventory. O sleep, thou ape of death, lie dull upon her! And be her sense but as a monument, Thus in a chapel lying! Come off, come off: [Taking off her bracelet] As slippery as the Gordian knot was hard! 'Tis mine; and this will witness outwardly, As strongly as the conscience does within, To the madding of her lord. On her left breast A mole cinque-spotted, like the crimson drops I' the bottom of a cowslip: here's a voucher, Stronger than ever law could make: this secret Will force him think I have pick'd the lock and ta'en The treasure of her honour. No more. To what end? Why should I write this down, that's riveted, Screw'd to my memory? She hath been reading late The tale of Tereus; here the leaf's turn'd down Where Philomel gave up. I have enough: To the trunk again, and shut the spring of it. Swift, swift, you dragons of the night, that dawning May bare the raven's eye! I lodge in fear; Though this a heavenly angel, hell is here. [Clock strikes] One, two, three: time, time! [Goes into the trunk. The scene closes] CYMBELINE ACT II SCENE III An ante-chamber adjoining Imogen's apartments. [Enter CLOTEN and Lords] First Lord Your lordship is the most patient man in loss, the most coldest that ever turned up ace. CLOTEN It would make any man cold to lose. First Lord But not every man patient after the noble temper of your lordship. You are most hot and furious when you win. CLOTEN Winning will put any man into courage. If I could get this foolish Imogen, I should have gold enough. It's almost morning, is't not? First Lord Day, my lord. CLOTEN I would this music would come: I am advised to give her music o' mornings; they say it will penetrate. [Enter Musicians] Come on; tune: if you can penetrate her with your fingering, so; we'll try with tongue too: if none will do, let her remain; but I'll never give o'er. First, a very excellent good-conceited thing; after, a wonderful sweet air, with admirable rich words to it: and then let her consider. [SONG] Hark, hark! the lark at heaven's gate sings, And Phoebus 'gins arise, His steeds to water at those springs On chaliced flowers that lies; And winking Mary-buds begin To ope their golden eyes: With every thing that pretty is, My lady sweet, arise: Arise, arise. CLOTEN So, get you gone. If this penetrate, I will consider your music the better: if it do not, it is a vice in her ears, which horse-hairs and calves'-guts, nor the voice of unpaved eunuch to boot, can never amend. [Exeunt Musicians] Second Lord Here comes the king. CLOTEN I am glad I was up so late; for that's the reason I was up so early: he cannot choose but take this service I have done fatherly. [Enter CYMBELINE and QUEEN] Good morrow to your majesty and to my gracious mother. CYMBELINE Attend you here the door of our stern daughter? Will she not forth? CLOTEN I have assailed her with music, but she vouchsafes no notice. CYMBELINE The exile of her minion is too new; She hath not yet forgot him: some more time Must wear the print of his remembrance out, And then she's yours. QUEEN You are most bound to the king, Who lets go by no vantages that may Prefer you to his daughter. Frame yourself To orderly soliciting, and be friended With aptness of the season; make denials Increase your services; so seem as if You were inspired to do those duties which You tender to her; that you in all obey her, Save when command to your dismission tends, And therein you are senseless. CLOTEN Senseless! not so. [Enter a Messenger] Messenger So like you, sir, ambassadors from Rome; The one is Caius Lucius. CYMBELINE A worthy fellow, Albeit he comes on angry purpose now; But that's no fault of his: we must receive him According to the honour of his sender; And towards himself, his goodness forespent on us, We must extend our notice. Our dear son, When you have given good morning to your mistress, Attend the queen and us; we shall have need To employ you towards this Roman. Come, our queen. [Exeunt all but CLOTEN] CLOTEN If she be up, I'll speak with her; if not, Let her lie still and dream. [Knocks] By your leave, ho! I Know her women are about her: what If I do line one of their hands? 'Tis gold Which buys admittance; oft it doth; yea, and makes Diana's rangers false themselves, yield up Their deer to the stand o' the stealer; and 'tis gold Which makes the true man kill'd and saves the thief; Nay, sometime hangs both thief and true man: what Can it not do and undo? I will make One of her women lawyer to me, for I yet not understand the case myself. [Knocks] By your leave. [Enter a Lady] Lady Who's there that knocks? CLOTEN A gentleman. Lady No more? CLOTEN Yes, and a gentlewoman's son. Lady That's more Than some, whose tailors are as dear as yours, Can justly boast of. What's your lordship's pleasure? CLOTEN Your lady's person: is she ready? Lady Ay, To keep her chamber. CLOTEN There is gold for you; Sell me your good report. Lady How! my good name? or to report of you What I shall think is good?--The princess! [Enter IMOGEN] CLOTEN Good morrow, fairest: sister, your sweet hand. [Exit Lady] IMOGEN Good morrow, sir. You lay out too much pains For purchasing but trouble; the thanks I give Is telling you that I am poor of thanks And scarce can spare them. CLOTEN Still, I swear I love you. IMOGEN If you but said so, 'twere as deep with me: If you swear still, your recompense is still That I regard it not. CLOTEN This is no answer. IMOGEN But that you shall not say I yield being silent, I would not speak. I pray you, spare me: 'faith, I shall unfold equal discourtesy To your best kindness: one of your great knowing Should learn, being taught, forbearance. CLOTEN To leave you in your madness, 'twere my sin: I will not. IMOGEN Fools are not mad folks. CLOTEN Do you call me fool? IMOGEN As I am mad, I do: If you'll be patient, I'll no more be mad; That cures us both. I am much sorry, sir, You put me to forget a lady's manners, By being so verbal: and learn now, for all, That I, which know my heart, do here pronounce, By the very truth of it, I care not for you, And am so near the lack of charity-- To accuse myself--I hate you; which I had rather You felt than make't my boast. CLOTEN You sin against Obedience, which you owe your father. For The contract you pretend with that base wretch, One bred of alms and foster'd with cold dishes, With scraps o' the court, it is no contract, none: And though it be allow'd in meaner parties-- Yet who than he more mean?--to knit their souls, On whom there is no more dependency But brats and beggary, in self-figured knot; Yet you are curb'd from that enlargement by The consequence o' the crown, and must not soil The precious note of it with a base slave. A hilding for a livery, a squire's cloth, A pantler, not so eminent. IMOGEN Profane fellow Wert thou the son of Jupiter and no more But what thou art besides, thou wert too base To be his groom: thou wert dignified enough, Even to the point of envy, if 'twere made Comparative for your virtues, to be styled The under-hangman of his kingdom, and hated For being preferred so well. CLOTEN The south-fog rot him! IMOGEN He never can meet more mischance than come To be but named of thee. His meanest garment, That ever hath but clipp'd his body, is dearer In my respect than all the hairs above thee, Were they all made such men. How now, Pisanio! [Enter PISANIO] CLOTEN 'His garment!' Now the devil-- IMOGEN To Dorothy my woman hie thee presently-- CLOTEN 'His garment!' IMOGEN I am sprited with a fool. Frighted, and anger'd worse: go bid my woman Search for a jewel that too casually Hath left mine arm: it was thy master's: 'shrew me, If I would lose it for a revenue Of any king's in Europe. I do think I saw't this morning: confident I am Last night 'twas on mine arm; I kiss'd it: I hope it be not gone to tell my lord That I kiss aught but he. PISANIO 'Twill not be lost. IMOGEN I hope so: go and search. [Exit PISANIO] CLOTEN You have abused me: 'His meanest garment!' IMOGEN Ay, I said so, sir: If you will make't an action, call witness to't. CLOTEN I will inform your father. IMOGEN Your mother too: She's my good lady, and will conceive, I hope, But the worst of me. So, I leave you, sir, To the worst of discontent. [Exit] CLOTEN I'll be revenged: 'His meanest garment!' Well. [Exit] CYMBELINE ACT II SCENE IV Rome. Philario's house. [Enter POSTHUMUS and PHILARIO] POSTHUMUS LEONATUS Fear it not, sir: I would I were so sure To win the king as I am bold her honour Will remain hers. PHILARIO What means do you make to him? POSTHUMUS LEONATUS Not any, but abide the change of time, Quake in the present winter's state and wish That warmer days would come: in these sear'd hopes, I barely gratify your love; they failing, I must die much your debtor. PHILARIO Your very goodness and your company O'erpays all I can do. By this, your king Hath heard of great Augustus: Caius Lucius Will do's commission throughly: and I think He'll grant the tribute, send the arrearages, Or look upon our Romans, whose remembrance Is yet fresh in their grief. POSTHUMUS LEONATUS I do believe, Statist though I am none, nor like to be, That this will prove a war; and you shall hear The legions now in Gallia sooner landed In our not-fearing Britain than have tidings Of any penny tribute paid. Our countrymen Are men more order'd than when Julius Caesar Smiled at their lack of skill, but found their courage Worthy his frowning at: their discipline, Now mingled with their courages, will make known To their approvers they are people such That mend upon the world. [Enter IACHIMO] PHILARIO See! Iachimo! POSTHUMUS LEONATUS The swiftest harts have posted you by land; And winds of all the comers kiss'd your sails, To make your vessel nimble. PHILARIO Welcome, sir. POSTHUMUS LEONATUS I hope the briefness of your answer made The speediness of your return. IACHIMO Your lady Is one of the fairest that I have look'd upon. POSTHUMUS LEONATUS And therewithal the best; or let her beauty Look through a casement to allure false hearts And be false with them. IACHIMO Here are letters for you. POSTHUMUS LEONATUS Their tenor good, I trust. IACHIMO 'Tis very like. PHILARIO Was Caius Lucius in the Britain court When you were there? IACHIMO He was expected then, But not approach'd. POSTHUMUS LEONATUS All is well yet. Sparkles this stone as it was wont? or is't not Too dull for your good wearing? IACHIMO If I had lost it, I should have lost the worth of it in gold. I'll make a journey twice as far, to enjoy A second night of such sweet shortness which Was mine in Britain, for the ring is won. POSTHUMUS LEONATUS The stone's too hard to come by. IACHIMO Not a whit, Your lady being so easy. POSTHUMUS LEONATUS Make not, sir, Your loss your sport: I hope you know that we Must not continue friends. IACHIMO Good sir, we must, If you keep covenant. Had I not brought The knowledge of your mistress home, I grant We were to question further: but I now Profess myself the winner of her honour, Together with your ring; and not the wronger Of her or you, having proceeded but By both your wills. POSTHUMUS LEONATUS If you can make't apparent That you have tasted her in bed, my hand And ring is yours; if not, the foul opinion You had of her pure honour gains or loses Your sword or mine, or masterless leaves both To who shall find them. IACHIMO Sir, my circumstances, Being so near the truth as I will make them, Must first induce you to believe: whose strength I will confirm with oath; which, I doubt not, You'll give me leave to spare, when you shall find You need it not. POSTHUMUS LEONATUS Proceed. IACHIMO First, her bedchamber,-- Where, I confess, I slept not, but profess Had that was well worth watching--it was hang'd With tapesty of silk and silver; the story Proud Cleopatra, when she met her Roman, And Cydnus swell'd above the banks, or for The press of boats or pride: a piece of work So bravely done, so rich, that it did strive In workmanship and value; which I wonder'd Could be so rarely and exactly wrought, Since the true life on't was-- POSTHUMUS LEONATUS This is true; And this you might have heard of here, by me, Or by some other. IACHIMO More particulars Must justify my knowledge. POSTHUMUS LEONATUS So they must, Or do your honour injury. IACHIMO The chimney Is south the chamber, and the chimney-piece Chaste Dian bathing: never saw I figures So likely to report themselves: the cutter Was as another nature, dumb; outwent her, Motion and breath left out. POSTHUMUS LEONATUS This is a thing Which you might from relation likewise reap, Being, as it is, much spoke of. IACHIMO The roof o' the chamber With golden cherubins is fretted: her andirons-- I had forgot them--were two winking Cupids Of silver, each on one foot standing, nicely Depending on their brands. POSTHUMUS LEONATUS This is her honour! Let it be granted you have seen all this--and praise Be given to your remembrance--the description Of what is in her chamber nothing saves The wager you have laid. IACHIMO Then, if you can, [Showing the bracelet] Be pale: I beg but leave to air this jewel; see! And now 'tis up again: it must be married To that your diamond; I'll keep them. POSTHUMUS LEONATUS Jove! Once more let me behold it: is it that Which I left with her? IACHIMO Sir--I thank her--that: She stripp'd it from her arm; I see her yet; Her pretty action did outsell her gift, And yet enrich'd it too: she gave it me, and said She prized it once. POSTHUMUS LEONATUS May be she pluck'd it off To send it me. IACHIMO She writes so to you, doth she? POSTHUMUS LEONATUS O, no, no, no! 'tis true. Here, take this too; [Gives the ring] It is a basilisk unto mine eye, Kills me to look on't. Let there be no honour Where there is beauty; truth, where semblance; love, Where there's another man: the vows of women Of no more bondage be, to where they are made, Than they are to their virtues; which is nothing. O, above measure false! PHILARIO Have patience, sir, And take your ring again; 'tis not yet won: It may be probable she lost it; or Who knows if one of her women, being corrupted, Hath stol'n it from her? POSTHUMUS LEONATUS Very true; And so, I hope, he came by't. Back my ring: Render to me some corporal sign about her, More evident than this; for this was stolen. IACHIMO By Jupiter, I had it from her arm. POSTHUMUS LEONATUS Hark you, he swears; by Jupiter he swears. 'Tis true:--nay, keep the ring--'tis true: I am sure She would not lose it: her attendants are All sworn and honourable:--they induced to steal it! And by a stranger!--No, he hath enjoyed her: The cognizance of her incontinency Is this: she hath bought the name of whore thus dearly. There, take thy hire; and all the fiends of hell Divide themselves between you! PHILARIO Sir, be patient: This is not strong enough to be believed Of one persuaded well of-- POSTHUMUS LEONATUS Never talk on't; She hath been colted by him. IACHIMO If you seek For further satisfying, under her breast-- Worthy the pressing--lies a mole, right proud Of that most delicate lodging: by my life, I kiss'd it; and it gave me present hunger To feed again, though full. You do remember This stain upon her? POSTHUMUS LEONATUS Ay, and it doth confirm Another stain, as big as hell can hold, Were there no more but it. IACHIMO Will you hear more? POSTHUMUS LEONATUS Spare your arithmetic: never count the turns; Once, and a million! IACHIMO I'll be sworn-- POSTHUMUS LEONATUS No swearing. If you will swear you have not done't, you lie; And I will kill thee, if thou dost deny Thou'st made me cuckold. IACHIMO I'll deny nothing. POSTHUMUS LEONATUS O, that I had her here, to tear her limb-meal! I will go there and do't, i' the court, before Her father. I'll do something-- [Exit] PHILARIO Quite besides The government of patience! You have won: Let's follow him, and pervert the present wrath He hath against himself. IACHIMO With an my heart. [Exeunt] CYMBELINE ACT II SCENE V Another room in Philario's house. [Enter POSTHUMUS LEONATUS] POSTHUMUS LEONATUS Is there no way for men to be but women Must be half-workers? We are all bastards; And that most venerable man which I Did call my father, was I know not where When I was stamp'd; some coiner with his tools Made me a counterfeit: yet my mother seem'd The Dian of that time so doth my wife The nonpareil of this. O, vengeance, vengeance! Me of my lawful pleasure she restrain'd And pray'd me oft forbearance; did it with A pudency so rosy the sweet view on't Might well have warm'd old Saturn; that I thought her As chaste as unsunn'd snow. O, all the devils! This yellow Iachimo, in an hour,--wast not?-- Or less,--at first?--perchance he spoke not, but, Like a full-acorn'd boar, a German one, Cried 'O!' and mounted; found no opposition But what he look'd for should oppose and she Should from encounter guard. Could I find out The woman's part in me! For there's no motion That tends to vice in man, but I affirm It is the woman's part: be it lying, note it, The woman's; flattering, hers; deceiving, hers; Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers; Ambitions, covetings, change of prides, disdain, Nice longing, slanders, mutability, All faults that may be named, nay, that hell knows, Why, hers, in part or all; but rather, all; For even to vice They are not constant but are changing still One vice, but of a minute old, for one Not half so old as that. I'll write against them, Detest them, curse them: yet 'tis greater skill In a true hate, to pray they have their will: The very devils cannot plague them better. [Exit] CYMBELINE ACT III SCENE I Britain. A hall in Cymbeline's palace. [Enter in state, CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, and Lords at one door, and at another, CAIUS LUCIUS and Attendants] CYMBELINE Now say, what would Augustus Caesar with us? CAIUS LUCIUS When Julius Caesar, whose remembrance yet Lives in men's eyes and will to ears and tongues Be theme and hearing ever, was in this Britain And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle,-- Famous in Caesar's praises, no whit less Than in his feats deserving it--for him And his succession granted Rome a tribute, Yearly three thousand pounds, which by thee lately Is left untender'd. QUEEN And, to kill the marvel, Shall be so ever. CLOTEN There be many Caesars, Ere such another Julius. Britain is A world by itself; and we will nothing pay For wearing our own noses. QUEEN That opportunity Which then they had to take from 's, to resume We have again. Remember, sir, my liege, The kings your ancestors, together with The natural bravery of your isle, which stands As Neptune's park, ribbed and paled in With rocks unscalable and roaring waters, With sands that will not bear your enemies' boats, But suck them up to the topmast. A kind of conquest Caesar made here; but made not here his brag Of 'Came' and 'saw' and 'overcame: ' with shame-- That first that ever touch'd him--he was carried From off our coast, twice beaten; and his shipping-- Poor ignorant baubles!-- upon our terrible seas, Like egg-shells moved upon their surges, crack'd As easily 'gainst our rocks: for joy whereof The famed Cassibelan, who was once at point-- O giglot fortune!--to master Caesar's sword, Made Lud's town with rejoicing fires bright And Britons strut with courage. CLOTEN Come, there's no more tribute to be paid: our kingdom is stronger than it was at that time; and, as I said, there is no moe such Caesars: other of them may have crook'd noses, but to owe such straight arms, none. CYMBELINE Son, let your mother end. CLOTEN We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan: I do not say I am one; but I have a hand. Why tribute? why should we pay tribute? If Caesar can hide the sun from us with a blanket, or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light; else, sir, no more tribute, pray you now. CYMBELINE You must know, Till the injurious Romans did extort This tribute from us, we were free: Caesar's ambition, Which swell'd so much that it did almost stretch The sides o' the world, against all colour here Did put the yoke upon 's; which to shake off Becomes a warlike people, whom we reckon Ourselves to be. CLOTEN | | We do. Lords | CYMBELINE Say, then, to Caesar, Our ancestor was that Mulmutius which Ordain'd our laws, whose use the sword of Caesar Hath too much mangled; whose repair and franchise Shall, by the power we hold, be our good deed, Though Rome be therefore angry: Mulmutius made our laws, Who was the first of Britain which did put His brows within a golden crown and call'd Himself a king. CAIUS LUCIUS I am sorry, Cymbeline, That I am to pronounce Augustus Caesar-- Caesar, that hath more kings his servants than Thyself domestic officers--thine enemy: Receive it from me, then: war and confusion In Caesar's name pronounce I 'gainst thee: look For fury not to be resisted. Thus defied, I thank thee for myself. CYMBELINE Thou art welcome, Caius. Thy Caesar knighted me; my youth I spent Much under him; of him I gather'd honour; Which he to seek of me again, perforce, Behoves me keep at utterance. I am perfect That the Pannonians and Dalmatians for Their liberties are now in arms; a precedent Which not to read would show the Britons cold: So Caesar shall not find them. CAIUS LUCIUS Let proof speak. CLOTEN His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or two, or longer: if you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our salt-water girdle: if you beat us out of it, it is yours; if you fall in the adventure, our crows shall fare the better for you; and there's an end. CAIUS LUCIUS So, sir. CYMBELINE I know your master's pleasure and he mine: All the remain is 'Welcome!' [Exeunt] CYMBELINE ACT III SCENE II Another room in the palace. [Enter PISANIO, with a letter] PISANIO How? of adultery? Wherefore write you not What monster's her accuser? Leonatus, O master! what a strange infection Is fall'n into thy ear! What false Italian, As poisonous-tongued as handed, hath prevail'd On thy too ready hearing? Disloyal! No: She's punish'd for her truth, and undergoes, More goddess-like than wife-like, such assaults As would take in some virtue. O my master! Thy mind to her is now as low as were Thy fortunes. How! that I should murder her? Upon the love and truth and vows which I Have made to thy command? I, her? her blood? If it be so to do good service, never Let me be counted serviceable. How look I, That I should seem to lack humanity so much as this fact comes to? [Reading] 'Do't: the letter that I have sent her, by her own command Shall give thee opportunity.' O damn'd paper! Black as the ink that's on thee! Senseless bauble, Art thou a feodary for this act, and look'st So virgin-like without? Lo, here she comes. I am ignorant in what I am commanded. [Enter IMOGEN] IMOGEN How now, Pisanio! PISANIO Madam, here is a letter from my lord. IMOGEN Who? thy lord? that is my lord, Leonatus! O, learn'd indeed were that astronomer That knew the stars as I his characters; He'ld lay the future open. You good gods, Let what is here contain'd relish of love, Of my lord's health, of his content, yet not That we two are asunder; let that grieve him: Some griefs are med'cinable; that is one of them, For it doth physic love: of his content, All but in that! Good wax, thy leave. Blest be You bees that make these locks of counsel! Lovers And men in dangerous bonds pray not alike: Though forfeiters you cast in prison, yet You clasp young Cupid's tables. Good news, gods! [Reads] 'Justice, and your father's wrath, should he take me in his dominion, could not be so cruel to me, as you, O the dearest of creatures, would even renew me with your eyes. Take notice that I am in Cambria, at Milford-Haven: what your own love will out of this advise you, follow. So he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your, increasing in love, LEONATUS POSTHUMUS.' O, for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio? He is at Milford-Haven: read, and tell me How far 'tis thither. If one of mean affairs May plod it in a week, why may not I Glide thither in a day? Then, true Pisanio,-- Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,-- let me bate,-but not like me--yet long'st, But in a fainter kind:--O, not like me; For mine's beyond beyond--say, and speak thick; Love's counsellor should fill the bores of hearing, To the smothering of the sense--how far it is To this same blessed Milford: and by the way Tell me how Wales was made so happy as To inherit such a haven: but first of all, How we may steal from hence, and for the gap That we shall make in time, from our hence-going And our return, to excuse: but first, how get hence: Why should excuse be born or e'er begot? We'll talk of that hereafter. Prithee, speak, How many score of miles may we well ride 'Twixt hour and hour? PISANIO One score 'twixt sun and sun, Madam, 's enough for you: [Aside] and too much too. IMOGEN Why, one that rode to's execution, man, Could never go so slow: I have heard of riding wagers, Where horses have been nimbler than the sands That run i' the clock's behalf. But this is foolery: Go bid my woman feign a sickness; say She'll home to her father: and provide me presently A riding-suit, no costlier than would fit A franklin's housewife. PISANIO Madam, you're best consider. IMOGEN I see before me, man: nor here, nor here, Nor what ensues, but have a fog in them, That I cannot look through. Away, I prithee; Do as I bid thee: there's no more to say, Accessible is none but Milford way. [Exeunt] CYMBELINE ACT III SCENE III Wales: a mountainous country with a cave. [Enter, from the cave, BELARIUS; GUIDERIUS, and ARVIRAGUS following] BELARIUS A goodly day not to keep house, with such Whose roof's as low as ours! Stoop, boys; this gate Instructs you how to adore the heavens and bows you To a morning's holy office: the gates of monarchs Are arch'd so high that giants may jet through And keep their impious turbans on, without Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven! We house i' the rock, yet use thee not so hardly As prouder livers do. GUIDERIUS Hail, heaven! ARVIRAGUS Hail, heaven! BELARIUS Now for our mountain sport: up to yond hill; Your legs are young; I'll tread these flats. Consider, When you above perceive me like a crow, That it is place which lessens and sets off; And you may then revolve what tales I have told you Of courts, of princes, of the tricks in war: This service is not service, so being done, But being so allow'd: to apprehend thus, Draws us a profit from all things we see; And often, to our comfort, shall we find The sharded beetle in a safer hold Than is the full-wing'd eagle. O, this life Is nobler than attending for a cheque, Richer than doing nothing for a bauble, Prouder than rustling in unpaid-for silk: Such gain the cap of him that makes 'em fine, Yet keeps his book uncross'd: no life to ours. GUIDERIUS Out of your proof you speak: we, poor unfledged, Have never wing'd from view o' the nest, nor know not What air's from home. Haply this life is best, If quiet life be best; sweeter to you That have a sharper known; well corresponding With your stiff age: but unto us it is A cell of ignorance; travelling a-bed; A prison for a debtor, that not dares To stride a limit. ARVIRAGUS What should we speak of When we are old as you? when we shall hear The rain and wind beat dark December, how, In this our pinching cave, shall we discourse The freezing hours away? We have seen nothing; We are beastly, subtle as the fox for prey, Like warlike as the wolf for what we eat; Our valour is to chase what flies; our cage We make a quire, as doth the prison'd bird, And sing our bondage freely. BELARIUS How you speak! Did you but know the city's usuries And felt them knowingly; the art o' the court As hard to leave as keep; whose top to climb Is certain falling, or so slippery that The fear's as bad as falling; the toil o' the war, A pain that only seems to seek out danger I' the name of fame and honour; which dies i' the search, And hath as oft a slanderous epitaph As record of fair act; nay, many times, Doth ill deserve by doing well; what's worse, Must court'sy at the censure:--O boys, this story The world may read in me: my body's mark'd With Roman swords, and my report was once First with the best of note: Cymbeline loved me, And when a soldier was the theme, my name Was not far off: then was I as a tree Whose boughs did bend with fruit: but in one night, A storm or robbery, call it what you will, Shook down my mellow hangings, nay, my leaves, And left me bare to weather. GUIDERIUS Uncertain favour! BELARIUS My fault being nothing--as I have told you oft-- But that two villains, whose false oaths prevail'd Before my perfect honour, swore to Cymbeline I was confederate with the Romans: so Follow'd my banishment, and this twenty years This rock and these demesnes have been my world; Where I have lived at honest freedom, paid More pious debts to heaven than in all The fore-end of my time. But up to the mountains! This is not hunters' language: he that strikes The venison first shall be the lord o' the feast; To him the other two shall minister; And we will fear no poison, which attends In place of greater state. I'll meet you in the valleys. [Exeunt GUIDERIUS and ARVIRAGUS] How hard it is to hide the sparks of nature! These boys know little they are sons to the king; Nor Cymbeline dreams that they are alive. They think they are mine; and though train'd up thus meanly I' the cave wherein they bow, their thoughts do hit The roofs of palaces, and nature prompts them In simple and low things to prince it much Beyond the trick of others. This Polydore, The heir of Cymbeline and Britain, who The king his father call'd Guiderius,--Jove! When on my three-foot stool I sit and tell The warlike feats I have done, his spirits fly out Into my story: say 'Thus, mine enemy fell, And thus I set my foot on 's neck;' even then The princely blood flows in his cheek, he sweats, Strains his young nerves and puts himself in posture That acts my words. The younger brother, Cadwal, Once Arviragus, in as like a figure, Strikes life into my speech and shows much more His own conceiving.--Hark, the game is roused! O Cymbeline! heaven and my conscience knows Thou didst unjustly banish me: whereon, At three and two years old, I stole these babes; Thinking to bar thee of succession, as Thou reft'st me of my lands. Euriphile, Thou wast their nurse; they took thee for their mother, And every day do honour to her grave: Myself, Belarius, that am Morgan call'd, They take for natural father. The game is up. [Exit] CYMBELINE ACT III SCENE IV Country near Milford-Haven. [Enter PISANIO and IMOGEN] IMOGEN Thou told'st me, when we came from horse, the place Was near at hand: ne'er long'd my mother so To see me first, as I have now. Pisanio! man! Where is Posthumus? What is in thy mind, That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh From the inward of thee? One, but painted thus, Would be interpreted a thing perplex'd Beyond self-explication: put thyself Into a havior of less fear, ere wildness Vanquish my staider senses. What's the matter? Why tender'st thou that paper to me, with A look untender? If't be summer news, Smile to't before; if winterly, thou need'st But keep that countenance still. My husband's hand! That drug-damn'd Italy hath out-craftied him, And he's at some hard point. Speak, man: thy tongue May take off some extremity, which to read Would be even mortal to me. PISANIO Please you, read; And you shall find me, wretched man, a thing The most disdain'd of fortune. IMOGEN [Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath played the strumpet in my bed; the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not out of weak surmises, but from proof as strong as my grief and as certain as I expect my revenge. That part thou, Pisanio, must act for me, if thy faith be not tainted with the breach of hers. Let thine own hands take away her life: I shall give thee opportunity at Milford-Haven. She hath my letter for the purpose where, if thou fear to strike and to make me certain it is done, thou art the pandar to her dishonour and equally to me disloyal.' PISANIO What shall I need to draw my sword? the paper Hath cut her throat already. No, 'tis slander, Whose edge is sharper than the sword, whose tongue Outvenoms all the worms of Nile, whose breath Rides on the posting winds and doth belie All corners of the world: kings, queens and states, Maids, matrons, nay, the secrets of the grave This viperous slander enters. What cheer, madam? IMOGEN False to his bed! What is it to be false? To lie in watch there and to think on him? To weep 'twixt clock and clock? if sleep charge nature, To break it with a fearful dream of him And cry myself awake? that's false to's bed, is it? PISANIO Alas, good lady! IMOGEN I false! Thy conscience witness: Iachimo, Thou didst accuse him of incontinency; Thou then look'dst like a villain; now methinks Thy favour's good enough. Some jay of Italy Whose mother was her painting, hath betray'd him: Poor I am stale, a garment out of fashion; And, for I am richer than to hang by the walls, I must be ripp'd:--to pieces with me!--O, Men's vows are women's traitors! All good seeming, By thy revolt, O husband, shall be thought Put on for villany; not born where't grows, But worn a bait for ladies. PISANIO Good madam, hear me. IMOGEN True honest men being heard, like false Aeneas, Were in his time thought false, and Sinon's weeping Did scandal many a holy tear, took pity From most true wretchedness: so thou, Posthumus, Wilt lay the leaven on all proper men; Goodly and gallant shall be false and perjured From thy great fall. Come, fellow, be thou honest: Do thou thy master's bidding: when thou see'st him, A little witness my obedience: look! I draw the sword myself: take it, and hit The innocent mansion of my love, my heart; Fear not; 'tis empty of all things but grief; Thy master is not there, who was indeed The riches of it: do his bidding; strike Thou mayst be valiant in a better cause; But now thou seem'st a coward. PISANIO Hence, vile instrument! Thou shalt not damn my hand. IMOGEN Why, I must die; And if I do not by thy hand, thou art No servant of thy master's. Against self-slaughter There is a prohibition so divine That cravens my weak hand. Come, here's my heart. Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence; Obedient as the scabbard. What is here? The scriptures of the loyal Leonatus, All turn'd to heresy? Away, away, Corrupters of my faith! you shall no more Be stomachers to my heart. Thus may poor fools Believe false teachers: though those that are betray'd Do feel the treason sharply, yet the traitor Stands in worse case of woe. And thou, Posthumus, thou that didst set up My disobedience 'gainst the king my father And make me put into contempt the suits Of princely fellows, shalt hereafter find It is no act of common passage, but A strain of rareness: and I grieve myself To think, when thou shalt be disedged by her That now thou tirest on, how thy memory Will then be pang'd by me. Prithee, dispatch: The lamb entreats the butcher: where's thy knife? Thou art too slow to do thy master's bidding, When I desire it too. PISANIO O gracious lady, Since I received command to do this business I have not slept one wink. IMOGEN Do't, and to bed then. PISANIO I'll wake mine eye-balls blind first. IMOGEN Wherefore then Didst undertake it? Why hast thou abused So many miles with a pretence? this place? Mine action and thine own? our horses' labour? The time inviting thee? the perturb'd court, For my being absent? whereunto I never Purpose return. Why hast thou gone so far, To be unbent when thou hast ta'en thy stand, The elected deer before thee? PISANIO But to win time To lose so bad employment; in the which I have consider'd of a course. Good lady, Hear me with patience. IMOGEN Talk thy tongue weary; speak I have heard I am a strumpet; and mine ear Therein false struck, can take no greater wound, Nor tent to bottom that. But speak. PISANIO Then, madam, I thought you would not back again. IMOGEN Most like; Bringing me here to kill me. PISANIO Not so, neither: But if I were as wise as honest, then My purpose would prove well. It cannot be But that my master is abused: Some villain, ay, and singular in his art. Hath done you both this cursed injury. IMOGEN Some Roman courtezan. PISANIO No, on my life. I'll give but notice you are dead and send him Some bloody sign of it; for 'tis commanded I should do so: you shall be miss'd at court, And that will well confirm it. IMOGEN Why good fellow, What shall I do the where? where bide? how live? Or in my life what comfort, when I am Dead to my husband? PISANIO If you'll back to the court-- IMOGEN No court, no father; nor no more ado With that harsh, noble, simple nothing, That Cloten, whose love-suit hath been to me As fearful as a siege. PISANIO If not at court, Then not in Britain must you bide. IMOGEN Where then Hath Britain all the sun that shines? Day, night, Are they not but in Britain? I' the world's volume Our Britain seems as of it, but not in 't; In a great pool a swan's nest: prithee, think There's livers out of Britain. PISANIO I am most glad You think of other place. The ambassador, Lucius the Roman, comes to Milford-Haven To-morrow: now, if you could wear a mind Dark as your fortune is, and but disguise That which, to appear itself, must not yet be But by self-danger, you should tread a course Pretty and full of view; yea, haply, near The residence of Posthumus; so nigh at least That though his actions were not visible, yet Report should render him hourly to your ear As truly as he moves. IMOGEN O, for such means! Though peril to my modesty, not death on't, I would adventure. PISANIO Well, then, here's the point: You must forget to be a woman; change Command into obedience: fear and niceness-- The handmaids of all women, or, more truly, Woman its pretty self--into a waggish courage: Ready in gibes, quick-answer'd, saucy and As quarrelous as the weasel; nay, you must Forget that rarest treasure of your cheek, Exposing it--but, O, the harder heart! Alack, no remedy!--to the greedy touch Of common-kissing Titan, and forget Your laboursome and dainty trims, wherein You made great Juno angry. IMOGEN Nay, be brief I see into thy end, and am almost A man already. PISANIO First, make yourself but like one. Fore-thinking this, I have already fit-- 'Tis in my cloak-bag--doublet, hat, hose, all That answer to them: would you in their serving, And with what imitation you can borrow From youth of such a season, 'fore noble Lucius Present yourself, desire his service, tell him wherein you're happy,--which you'll make him know, If that his head have ear in music,--doubtless With joy he will embrace you, for he's honourable And doubling that, most holy. Your means abroad, You have me, rich; and I will never fail Beginning nor supplyment. IMOGEN Thou art all the comfort The gods will diet me with. Prithee, away: There's more to be consider'd; but we'll even All that good time will give us: this attempt I am soldier to, and will abide it with A prince's courage. Away, I prithee. PISANIO Well, madam, we must take a short farewell, Lest, being miss'd, I be suspected of Your carriage from the court. My noble mistress, Here is a box; I had it from the queen: What's in't is precious; if you are sick at sea, Or stomach-qualm'd at land, a dram of this Will drive away distemper. To some shade, And fit you to your manhood. May the gods Direct you to the best! IMOGEN Amen: I thank thee. [Exeunt, severally] CYMBELINE ACT III SCENE V A room in Cymbeline's palace. [Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS, Lords, and Attendants] CYMBELINE Thus far; and so farewell. CAIUS LUCIUS Thanks, royal sir. My emperor hath wrote, I must from hence; And am right sorry that I must report ye My master's enemy. CYMBELINE Our subjects, sir, Will not endure his yoke; and for ourself To show less sovereignty than they, must needs Appear unkinglike. CAIUS LUCIUS So, sir: I desire of you A conduct over-land to Milford-Haven. Madam, all joy befal your grace! QUEEN And you! CYMBELINE My lords, you are appointed for that office; The due of honour in no point omit. So farewell, noble Lucius. CAIUS LUCIUS Your hand, my lord. CLOTEN Receive it friendly; but from this time forth I wear it as your enemy. CAIUS LUCIUS Sir, the event Is yet to name the winner: fare you well. CYMBELINE Leave not the worthy Lucius, good my lords, Till he have cross'd the Severn. Happiness! [Exeunt LUCIUS and Lords] QUEEN He goes hence frowning: but it honours us That we have given him cause. CLOTEN 'Tis all the better; Your valiant Britons have their wishes in it. CYMBELINE Lucius hath wrote already to the emperor How it goes here. It fits us therefore ripely Our chariots and our horsemen be in readiness: The powers that he already hath in Gallia Will soon be drawn to head, from whence he moves His war for Britain. QUEEN 'Tis not sleepy business; But must be look'd to speedily and strongly. CYMBELINE Our expectation that it would be thus Hath made us forward. But, my gentle queen, Where is our daughter? She hath not appear'd Before the Roman, nor to us hath tender'd The duty of the day: she looks us like A thing more made of malice than of duty: We have noted it. Call her before us; for We have been too slight in sufferance. [Exit an Attendant] QUEEN Royal sir, Since the exile of Posthumus, most retired Hath her life been; the cure whereof, my lord, 'Tis time must do. Beseech your majesty, Forbear sharp speeches to her: she's a lady So tender of rebukes that words are strokes And strokes death to her. [Re-enter Attendant] CYMBELINE Where is she, sir? How Can her contempt be answer'd? Attendant Please you, sir, Her chambers are all lock'd; and there's no answer That will be given to the loudest noise we make. QUEEN My lord, when last I went to visit her, She pray'd me to excuse her keeping close, Whereto constrain'd by her infirmity, She should that duty leave unpaid to you, Which daily she was bound to proffer: this She wish'd me to make known; but our great court Made me to blame in memory. CYMBELINE Her doors lock'd? Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear Prove false! [Exit] QUEEN Son, I say, follow the king. CLOTEN That man of hers, Pisanio, her old servant, have not seen these two days. QUEEN Go, look after. [Exit CLOTEN] Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus! He hath a drug of mine; I pray his absence Proceed by swallowing that, for he believes It is a thing most precious. But for her, Where is she gone? Haply, despair hath seized her, Or, wing'd with fervor of her love, she's flown To her desired Posthumus: gone she is To death or to dishonour; and my end Can make good use of either: she being down, I have the placing of the British crown. [Re-enter CLOTEN] How now, my son! CLOTEN 'Tis certain she is fled. Go in and cheer the king: he rages; none Dare come about him. QUEEN [Aside] All the better: may This night forestall him of the coming day! [Exit] CLOTEN I love and hate her: for she's fair and royal, And that she hath all courtly parts more exquisite Than lady, ladies, woman; from every one The best she hath, and she, of all compounded, Outsells them all; I love her therefore: but Disdaining me and throwing favours on The low Posthumus slanders so her judgment That what's else rare is choked; and in that point I will conclude to hate her, nay, indeed, To be revenged upon her. For when fools Shall-- [Enter PISANIO] Who is here? What, are you packing, sirrah? Come hither: ah, you precious pander! Villain, Where is thy lady? In a word; or else Thou art straightway with the fiends. PISANIO O, good my lord! CLOTEN Where is thy lady? Or, by Jupiter,-- I will not ask again. Close villain, I'll have this secret from thy heart, or rip Thy heart to find it. Is she with Posthumus? From whose so many weights of baseness cannot A dram of worth be drawn. PISANIO Alas, my lord, How can she be with him? When was she missed? He is in Rome. CLOTEN Where is she, sir? Come nearer; No further halting: satisfy me home What is become of her. PISANIO O, my all-worthy lord! CLOTEN All-worthy villain! Discover where thy mistress is at once, At the next word: no more of 'worthy lord!' Speak, or thy silence on the instant is Thy condemnation and thy death. PISANIO Then, sir, This paper is the history of my knowledge Touching her flight. [Presenting a letter] CLOTEN Let's see't. I will pursue her Even to Augustus' throne. PISANIO [Aside] Or this, or perish. She's far enough; and what he learns by this May prove his travel, not her danger. CLOTEN Hum! PISANIO [Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen, Safe mayst thou wander, safe return again! CLOTEN Sirrah, is this letter true? PISANIO Sir, as I think. CLOTEN It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou wouldst not be a villain, but do me true service, undergo those employments wherein I should have cause to use thee with a serious industry, that is, what villany soe'er I bid thee do, to perform it directly and truly, I would think thee an honest man: thou shouldst neither want my means for thy relief nor my voice for thy preferment. PISANIO Well, my good lord. CLOTEN Wilt thou serve me? for since patiently and constantly thou hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou canst not, in the course of gratitude, but be a diligent follower of mine: wilt thou serve me? PISANIO Sir, I will. CLOTEN Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy late master's garments in thy possession? PISANIO I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress. CLOTEN The first service thou dost me, fetch that suit hither: let it be thy lint service; go. PISANIO I shall, my lord. [Exit] CLOTEN Meet thee at Milford-Haven!--I forgot to ask him one thing; I'll remember't anon:--even there, thou villain Posthumus, will I kill thee. I would these garments were come. She said upon a time--the bitterness of it I now belch from my heart--that she held the very garment of Posthumus in more respect than my noble and natural person together with the adornment of my qualities. With that suit upon my back, will I ravish her: first kill him, and in her eyes; there shall she see my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of insultment ended on his dead body, and when my lust hath dined,--which, as I say, to vex her I will execute in the clothes that she so praised,--to the court I'll knock her back, foot her home again. She hath despised me rejoicingly, and I'll be merry in my revenge. [Re-enter PISANIO, with the clothes] Be those the garments? PISANIO Ay, my noble lord. CLOTEN How long is't since she went to Milford-Haven? PISANIO She can scarce be there yet. CLOTEN Bring this apparel to my chamber; that is the second thing that I have commanded thee: the third is, that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be but duteous, and true preferment shall tender itself to thee. My revenge is now at Milford: would I had wings to follow it! Come, and be true. [Exit] PISANIO Thou bid'st me to my loss: for true to thee Were to prove false, which I will never be, To him that is most true. To Milford go, And find not her whom thou pursuest. Flow, flow, You heavenly blessings, on her! This fool's speed Be cross'd with slowness; labour be his meed! [Exit] CYMBELINE ACT III SCENE VI Wales. Before the cave of Belarius. [Enter IMOGEN, in boy's clothes] IMOGEN I see a man's life is a tedious one: I have tired myself, and for two nights together Have made the ground my bed. I should be sick, But that my resolution helps me. Milford, When from the mountain-top Pisanio show'd thee, Thou wast within a ken: O Jove! I think Foundations fly the wretched; such, I mean, Where they should be relieved. Two beggars told me I could not miss my way: will poor folks lie, That have afflictions on them, knowing 'tis A punishment or trial? Yes; no wonder, When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness Is sorer than to lie for need, and falsehood Is worse in kings than beggars. My dear lord! Thou art one o' the false ones. Now I think on thee, My hunger's gone; but even before, I was At point to sink for food. But what is this? Here is a path to't: 'tis some savage hold: I were best not to call; I dare not call: yet famine, Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant, Plenty and peace breeds cowards: hardness ever Of hardiness is mother. Ho! who's here? If any thing that's civil, speak; if savage, Take or lend. Ho! No answer? Then I'll enter. Best draw my sword: and if mine enemy But fear the sword like me, he'll scarcely look on't. Such a foe, good heavens! [Exit, to the cave] [Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS] BELARIUS You, Polydote, have proved best woodman and Are master of the feast: Cadwal and I Will play the cook and servant; 'tis our match: The sweat of industry would dry and die, But for the end it works to. Come; our stomachs Will make what's homely savoury: weariness Can snore upon the flint, when resty sloth Finds the down pillow hard. Now peace be here, Poor house, that keep'st thyself! GUIDERIUS I am thoroughly weary. ARVIRAGUS I am weak with toil, yet strong in appetite. GUIDERIUS There is cold meat i' the cave; we'll browse on that, Whilst what we have kill'd be cook'd. BELARIUS [Looking into the cave] Stay; come not in. But that it eats our victuals, I should think Here were a fairy. GUIDERIUS What's the matter, sir? BELARIUS By Jupiter, an angel! or, if not, An earthly paragon! Behold divineness No elder than a boy! [Re-enter IMOGEN] IMOGEN Good masters, harm me not: Before I enter'd here, I call'd; and thought To have begg'd or bought what I have took: good troth, I have stol'n nought, nor would not, though I had found Gold strew'd i' the floor. Here's money for my meat: I would have left it on the board so soon As I had made my meal, and parted With prayers for the provider. GUIDERIUS Money, youth? ARVIRAGUS All gold and silver rather turn to dirt! As 'tis no better reckon'd, but of those Who worship dirty gods. IMOGEN I see you're angry: Know, if you kill me for my fault, I should Have died had I not made it. BELARIUS Whither bound? IMOGEN To Milford-Haven. BELARIUS What's your name? IMOGEN Fidele, sir. I have a kinsman who Is bound for Italy; he embark'd at Milford; To whom being going, almost spent with hunger, I am fall'n in this offence. BELARIUS Prithee, fair youth, Think us no churls, nor measure our good minds By this rude place we live in. Well encounter'd! 'Tis almost night: you shall have better cheer Ere you depart: and thanks to stay and eat it. Boys, bid him welcome. GUIDERIUS Were you a woman, youth, I should woo hard but be your groom. In honesty, I bid for you as I'd buy. ARVIRAGUS I'll make't my comfort He is a man; I'll love him as my brother: And such a welcome as I'd give to him After long absence, such is yours: most welcome! Be sprightly, for you fall 'mongst friends. IMOGEN 'Mongst friends, If brothers. [Aside] Would it had been so, that they Had been my father's sons! then had my prize Been less, and so more equal ballasting To thee, Posthumus. BELARIUS He wrings at some distress. GUIDERIUS Would I could free't! ARVIRAGUS Or I, whate'er it be, What pain it cost, what danger. God's! BELARIUS Hark, boys. [Whispering] IMOGEN Great men, That had a court no bigger than this cave, That did attend themselves and had the virtue Which their own conscience seal'd them--laying by That nothing-gift of differing multitudes-- Could not out-peer these twain. Pardon me, gods! I'd change my sex to be companion with them, Since Leonatus's false. BELARIUS It shall be so. Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in: Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd, We'll mannerly demand thee of thy story, So far as thou wilt speak it. GUIDERIUS Pray, draw near. ARVIRAGUS The night to the owl and morn to the lark less welcome. IMOGEN Thanks, sir. ARVIRAGUS I pray, draw near. [Exeunt] CYMBELINE ACT III SCENE VII Rome. A public place. [Enter two Senators and Tribunes] First Senator This is the tenor of the emperor's writ: That since the common men are now in action 'Gainst the Pannonians and Dalmatians, And that the legions now in Gallia are Full weak to undertake our wars against The fall'n-off Britons, that we do incite The gentry to this business. He creates Lucius preconsul: and to you the tribunes, For this immediate levy, he commends His absolute commission. Long live Caesar! First Tribune Is Lucius general of the forces? Second Senator Ay. First Tribune Remaining now in Gallia? First Senator With those legions Which I have spoke of, whereunto your levy Must be supplyant: the words of your commission Will tie you to the numbers and the time Of their dispatch. First Tribune We will discharge our duty. [Exeunt] CYMBELINE ACT IV SCENE I Wales: near the cave of Belarius. [Enter CLOTEN] CLOTEN I am near to the place where they should meet, if Pisanio have mapped it truly. How fit his garments serve me! Why should his mistress, who was made by him that made the tailor, not be fit too? the rather--saving reverence of the word--for 'tis said a woman's fitness comes by fits. Therein I must play the workman. I dare speak it to myself--for it is not vain-glory for a man and his glass to confer in his own chamber--I mean, the lines of my body are as well drawn as his; no less young, more strong, not beneath him in fortunes, beyond him in the advantage of the time, above him in birth, alike conversant in general services, and more remarkable in single oppositions: yet this imperceiverant thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus, thy head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this hour be off; thy mistress enforced; thy garments cut to pieces before thy face: and all this done, spurn her home to her father; who may haply be a little angry for my so rough usage; but my mother, having power of his testiness, shall turn all into my commendations. My horse is tied up safe: out, sword, and to a sore purpose! Fortune, put them into my hand! This is the very description of their meeting-place; and the fellow dares not deceive me. [Exit] CYMBELINE ACT IV SCENE II Before the cave of Belarius. [Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN] BELARIUS [To IMOGEN] You are not well: remain here in the cave; We'll come to you after hunting. ARVIRAGUS [To IMOGEN] Brother, stay here Are we not brothers? IMOGEN So man and man should be; But clay and clay differs in dignity, Whose dust is both alike. I am very sick. GUIDERIUS Go you to hunting; I'll abide with him. IMOGEN So sick I am not, yet I am not well; But not so citizen a wanton as To seem to die ere sick: so please you, leave me; Stick to your journal course: the breach of custom Is breach of all. I am ill, but your being by me Cannot amend me; society is no comfort To one not sociable: I am not very sick, Since I can reason of it. Pray you, trust me here: I'll rob none but myself; and let me die, Stealing so poorly. GUIDERIUS I love thee; I have spoke it How much the quantity, the weight as much, As I do love my father. BELARIUS What! how! how! ARVIRAGUS If it be sin to say so, I yoke me In my good brother's fault: I know not why I love this youth; and I have heard you say, Love's reason's without reason: the bier at door, And a demand who is't shall die, I'd say 'My father, not this youth.' BELARIUS [Aside] O noble strain! O worthiness of nature! breed of greatness! Cowards father cowards and base things sire base: Nature hath meal and bran, contempt and grace. I'm not their father; yet who this should be, Doth miracle itself, loved before me. 'Tis the ninth hour o' the morn. ARVIRAGUS Brother, farewell. IMOGEN I wish ye sport. ARVIRAGUS You health. So please you, sir. IMOGEN [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies I have heard! Our courtiers say all's savage but at court: Experience, O, thou disprovest report! The imperious seas breed monsters, for the dish Poor tributary rivers as sweet fish. I am sick still; heart-sick. Pisanio, I'll now taste of thy drug. [Swallows some] GUIDERIUS I could not stir him: He said he was gentle, but unfortunate; Dishonestly afflicted, but yet honest. ARVIRAGUS Thus did he answer me: yet said, hereafter I might know more. BELARIUS To the field, to the field! We'll leave you for this time: go in and rest. ARVIRAGUS We'll not be long away. BELARIUS Pray, be not sick, For you must be our housewife. IMOGEN Well or ill, I am bound to you. BELARIUS And shalt be ever. [Exit IMOGEN, to the cave] This youth, how'er distress'd, appears he hath had Good ancestors. ARVIRAGUS How angel-like he sings! GUIDERIUS But his neat cookery! he cut our roots In characters, And sauced our broths, as Juno had been sick And he her dieter. ARVIRAGUS Nobly he yokes A smiling with a sigh, as if the sigh Was that it was, for not being such a smile; The smile mocking the sigh, that it would fly From so divine a temple, to commix With winds that sailors rail at. GUIDERIUS I do note That grief and patience, rooted in him both, Mingle their spurs together. ARVIRAGUS Grow, patience! And let the stinking elder, grief, untwine His perishing root with the increasing vine! BELARIUS It is great morning. Come, away!-- Who's there? [Enter CLOTEN] CLOTEN I cannot find those runagates; that villain Hath mock'd me. I am faint. BELARIUS 'Those runagates!' Means he not us? I partly know him: 'tis Cloten, the son o' the queen. I fear some ambush. I saw him not these many years, and yet I know 'tis he. We are held as outlaws: hence! GUIDERIUS He is but one: you and my brother search What companies are near: pray you, away; Let me alone with him. [Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS] CLOTEN Soft! What are you That fly me thus? some villain mountaineers? I have heard of such. What slave art thou? GUIDERIUS A thing More slavish did I ne'er than answering A slave without a knock. CLOTEN Thou art a robber, A law-breaker, a villain: yield thee, thief. GUIDERIUS To who? to thee? What art thou? Have not I An arm as big as thine? a heart as big? Thy words, I grant, are bigger, for I wear not My dagger in my mouth. Say what thou art, Why I should yield to thee? CLOTEN Thou villain base, Know'st me not by my clothes? GUIDERIUS No, nor thy tailor, rascal, Who is thy grandfather: he made those clothes, Which, as it seems, make thee. CLOTEN Thou precious varlet, My tailor made them not. GUIDERIUS Hence, then, and thank The man that gave them thee. Thou art some fool; I am loath to beat thee. CLOTEN Thou injurious thief, Hear but my name, and tremble. GUIDERIUS What's thy name? CLOTEN Cloten, thou villain. GUIDERIUS Cloten, thou double villain, be thy name, I cannot tremble at it: were it Toad, or Adder, Spider, 'Twould move me sooner. CLOTEN To thy further fear, Nay, to thy mere confusion, thou shalt know I am son to the queen. GUIDERIUS I am sorry for 't; not seeming So worthy as thy birth. CLOTEN Art not afeard? GUIDERIUS Those that I reverence those I fear, the wise: At fools I laugh, not fear them. CLOTEN Die the death: When I have slain thee with my proper hand, I'll follow those that even now fled hence, And on the gates of Lud's-town set your heads: Yield, rustic mountaineer. [Exeunt, fighting] [Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS] BELARIUS No companies abroad? ARVIRAGUS None in the world: you did mistake him, sure. BELARIUS I cannot tell: long is it since I saw him, But time hath nothing blurr'd those lines of favour Which then he wore; the snatches in his voice, And burst of speaking, were as his: I am absolute 'Twas very Cloten. ARVIRAGUS In this place we left them: I wish my brother make good time with him, You say he is so fell. BELARIUS Being scarce made up, I mean, to man, he had not apprehension Of roaring terrors; for the effect of judgment Is oft the cause of fear. But, see, thy brother. [Re-enter GUIDERIUS, with CLOTEN'S head] GUIDERIUS This Cloten was a fool, an empty purse; There was no money in't: not Hercules Could have knock'd out his brains, for he had none: Yet I not doing this, the fool had borne My head as I do his. BELARIUS What hast thou done? GUIDERIUS I am perfect what: cut off one Cloten's head, Son to the queen, after his own report; Who call'd me traitor, mountaineer, and swore With his own single hand he'ld take us in Displace our heads where--thank the gods!--they grow, And set them on Lud's-town. BELARIUS We are all undone. GUIDERIUS Why, worthy father, what have we to lose, But that he swore to take, our lives? The law Protects not us: then why should we be tender To let an arrogant piece of flesh threat us, Play judge and executioner all himself, For we do fear the law? What company Discover you abroad? BELARIUS No single soul Can we set eye on; but in all safe reason He must have some attendants. Though his humour Was nothing but mutation, ay, and that From one bad thing to worse; not frenzy, not Absolute madness could so far have raved To bring him here alone; although perhaps It may be heard at court that such as we Cave here, hunt here, are outlaws, and in time May make some stronger head; the which he hearing-- As it is like him--might break out, and swear He'ld fetch us in; yet is't not probable To come alone, either he so undertaking, Or they so suffering: then on good ground we fear, If we do fear this body hath a tail More perilous than the head. ARVIRAGUS Let ordinance Come as the gods foresay it: howsoe'er, My brother hath done well. BELARIUS I had no mind To hunt this day: the boy Fidele's sickness Did make my way long forth. GUIDERIUS With his own sword, Which he did wave against my throat, I have ta'en His head from him: I'll throw't into the creek Behind our rock; and let it to the sea, And tell the fishes he's the queen's son, Cloten: That's all I reck. [Exit] BELARIUS I fear 'twill be revenged: Would, Polydote, thou hadst not done't! though valour Becomes thee well enough. ARVIRAGUS Would I had done't So the revenge alone pursued me! Polydore, I love thee brotherly, but envy much Thou hast robb'd me of this deed: I would revenges, That possible strength might meet, would seek us through And put us to our answer. BELARIUS Well, 'tis done: We'll hunt no more to-day, nor seek for danger Where there's no profit. I prithee, to our rock; You and Fidele play the cooks: I'll stay Till hasty Polydote return, and bring him To dinner presently. ARVIRAGUS Poor sick Fidele! I'll weringly to him: to gain his colour I'ld let a parish of such Clotens' blood, And praise myself for charity. [Exit] BELARIUS O thou goddess, Thou divine Nature, how thyself thou blazon'st In these two princely boys! They are as gentle As zephyrs blowing below the violet, Not wagging his sweet head; and yet as rough, Their royal blood enchafed, as the rudest wind, That by the top doth take the mountain pine, And make him stoop to the vale. 'Tis wonder That an invisible instinct should frame them To royalty unlearn'd, honour untaught, Civility not seen from other, valour That wildly grows in them, but yields a crop As if it had been sow'd. Yet still it's strange What Cloten's being here to us portends, Or what his death will bring us. [Re-enter GUIDERIUS] GUIDERIUS Where's my brother? I have sent Cloten's clotpoll down the stream, In embassy to his mother: his body's hostage For his return. [Solemn music] BELARIUS My ingenious instrument! Hark, Polydore, it sounds! But what occasion Hath Cadwal now to give it motion? Hark! GUIDERIUS Is he at home? BELARIUS He went hence even now. GUIDERIUS What does he mean? since death of my dear'st mother it did not speak before. All solemn things Should answer solemn accidents. The matter? Triumphs for nothing and lamenting toys Is jollity for apes and grief for boys. Is Cadwal mad? BELARIUS Look, here he comes, And brings the dire occasion in his arms Of what we blame him for. [Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN, as dead, bearing her in his arms] ARVIRAGUS The bird is dead That we have made so much on. I had rather Have skipp'd from sixteen years of age to sixty, To have turn'd my leaping-time into a crutch, Than have seen this. GUIDERIUS O sweetest, fairest lily! My brother wears thee not the one half so well As when thou grew'st thyself. BELARIUS O melancholy! Who ever yet could sound thy bottom? find The ooze, to show what coast thy sluggish crare Might easiliest harbour in? Thou blessed thing! Jove knows what man thou mightst have made; but I, Thou diedst, a most rare boy, of melancholy. How found you him? ARVIRAGUS Stark, as you see: Thus smiling, as some fly hid tickled slumber, Not as death's dart, being laugh'd at; his right cheek Reposing on a cushion. GUIDERIUS Where? ARVIRAGUS O' the floor; His arms thus leagued: I thought he slept, and put My clouted brogues from off my feet, whose rudeness Answer'd my steps too loud. GUIDERIUS Why, he but sleeps: If he be gone, he'll make his grave a bed; With female fairies will his tomb be haunted, And worms will not come to thee. ARVIRAGUS With fairest flowers Whilst summer lasts and I live here, Fidele, I'll sweeten thy sad grave: thou shalt not lack The flower that's like thy face, pale primrose, nor The azured harebell, like thy veins, no, nor The leaf of eglantine, whom not to slander, Out-sweeten'd not thy breath: the ruddock would, With charitable bill,--O bill, sore-shaming Those rich-left heirs that let their fathers lie Without a monument!--bring thee all this; Yea, and furr'd moss besides, when flowers are none, To winter-ground thy corse. GUIDERIUS Prithee, have done; And do not play in wench-like words with that Which is so serious. Let us bury him, And not protract with admiration what Is now due debt. To the grave! ARVIRAGUS Say, where shall's lay him? GUIDERIUS By good Euriphile, our mother. ARVIRAGUS Be't so: And let us, Polydore, though now our voices Have got the mannish crack, sing him to the ground, As once our mother; use like note and words, Save that Euriphile must be Fidele. GUIDERIUS Cadwal, I cannot sing: I'll weep, and word it with thee; For notes of sorrow out of tune are worse Than priests and fanes that lie. ARVIRAGUS We'll speak it, then. BELARIUS Great griefs, I see, medicine the less; for Cloten Is quite forgot. He was a queen's son, boys; And though he came our enemy, remember He was paid for that: though mean and mighty, rotting Together, have one dust, yet reverence, That angel of the world, doth make distinction Of place 'tween high and low. Our foe was princely And though you took his life, as being our foe, Yet bury him as a prince. GUIDERIUS Pray You, fetch him hither. Thersites' body is as good as Ajax', When neither are alive. ARVIRAGUS If you'll go fetch him, We'll say our song the whilst. Brother, begin. [Exit BELARIUS] GUIDERIUS Nay, Cadwal, we must lay his head to the east; My father hath a reason for't. ARVIRAGUS 'Tis true. GUIDERIUS Come on then, and remove him. ARVIRAGUS So. Begin. [SONG] GUIDERIUS Fear no more the heat o' the sun, Nor the furious winter's rages; Thou thy worldly task hast done, Home art gone, and ta'en thy wages: Golden lads and girls all must, As chimney-sweepers, come to dust. ARVIRAGUS Fear no more the frown o' the great; Thou art past the tyrant's stroke; Care no more to clothe and eat; To thee the reed is as the oak: The sceptre, learning, physic, must All follow this, and come to dust. GUIDERIUS Fear no more the lightning flash, ARVIRAGUS Nor the all-dreaded thunder-stone; GUIDERIUS Fear not slander, censure rash; ARVIRAGUS Thou hast finish'd joy and moan: GUIDERIUS | | All lovers young, all lovers must ARVIRAGUS | Consign to thee, and come to dust. GUIDERIUS No exorciser harm thee! ARVIRAGUS Nor no witchcraft charm thee! GUIDERIUS Ghost unlaid forbear thee! ARVIRAGUS Nothing ill come near thee! GUIDERIUS | | Quiet consummation have; ARVIRAGUS | And renowned be thy grave! [Re-enter BELARIUS, with the body of CLOTEN] GUIDERIUS We have done our obsequies: come, lay him down. BELARIUS Here's a few flowers; but 'bout midnight, more: The herbs that have on them cold dew o' the night Are strewings fitt'st for graves. Upon their faces. You were as flowers, now wither'd: even so These herblets shall, which we upon you strew. Come on, away: apart upon our knees. The ground that gave them first has them again: Their pleasures here are past, so is their pain. [Exeunt BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS] IMOGEN [Awaking] Yes, sir, to Milford-Haven; which is the way?-- I thank you.--By yond bush?--Pray, how far thither? 'Ods pittikins! can it be six mile yet?-- I have gone all night. 'Faith, I'll lie down and sleep. But, soft! no bedfellow!--O gods and goddesses! [Seeing the body of CLOTEN] These flowers are like the pleasures of the world; This bloody man, the care on't. I hope I dream; For so I thought I was a cave-keeper, And cook to honest creatures: but 'tis not so; 'Twas but a bolt of nothing, shot at nothing, Which the brain makes of fumes: our very eyes Are sometimes like our judgments, blind. Good faith, I tremble stiff with fear: but if there be Yet left in heaven as small a drop of pity As a wren's eye, fear'd gods, a part of it! The dream's here still: even when I wake, it is Without me, as within me; not imagined, felt. A headless man! The garments of Posthumus! I know the shape of's leg: this is his hand; His foot Mercurial; his Martial thigh; The brawns of Hercules: but his Jovial face Murder in heaven?--How!--'Tis gone. Pisanio, All curses madded Hecuba gave the Greeks, And mine to boot, be darted on thee! Thou, Conspired with that irregulous devil, Cloten, Hast here cut off my lord. To write and read Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio Hath with his forged letters,--damn'd Pisanio-- From this most bravest vessel of the world Struck the main-top! O Posthumus! alas, Where is thy head? where's that? Ay me! where's that? Pisanio might have kill'd thee at the heart, And left this head on. How should this be? Pisanio? 'Tis he and Cloten: malice and lucre in them Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant! The drug he gave me, which he said was precious And cordial to me, have I not found it Murderous to the senses? That confirms it home: This is Pisanio's deed, and Cloten's: O! Give colour to my pale cheek with thy blood, That we the horrider may seem to those Which chance to find us: O, my lord, my lord! [Falls on the body] [Enter LUCIUS, a Captain and other Officers, and a Soothsayer] Captain To them the legions garrison'd in Gailia, After your will, have cross'd the sea, attending You here at Milford-Haven with your ships: They are in readiness. CAIUS LUCIUS But what from Rome? Captain The senate hath stirr'd up the confiners And gentlemen of Italy, most willing spirits, That promise noble service: and they come Under the conduct of bold Iachimo, Syenna's brother. CAIUS LUCIUS When expect you them? Captain With the next benefit o' the wind. CAIUS LUCIUS This forwardness Makes our hopes fair. Command our present numbers Be muster'd; bid the captains look to't. Now, sir, What have you dream'd of late of this war's purpose? Soothsayer Last night the very gods show'd me a vision-- I fast and pray'd for their intelligence--thus: I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd From the spongy south to this part of the west, There vanish'd in the sunbeams: which portends-- Unless my sins abuse my divination-- Success to the Roman host. CAIUS LUCIUS Dream often so, And never false. Soft, ho! what trunk is here Without his top? The ruin speaks that sometime It was a worthy building. How! a page! Or dead, or sleeping on him? But dead rather; For nature doth abhor to make his bed With the defunct, or sleep upon the dead. Let's see the boy's face. Captain He's alive, my lord. CAIUS LUCIUS He'll then instruct us of this body. Young one, Inform us of thy fortunes, for it seems They crave to be demanded. Who is this Thou makest thy bloody pillow? Or who was he That, otherwise than noble nature did, Hath alter'd that good picture? What's thy interest In this sad wreck? How came it? Who is it? What art thou? IMOGEN I am nothing: or if not, Nothing to be were better. This was my master, A very valiant Briton and a good, That here by mountaineers lies slain. Alas! There is no more such masters: I may wander From east to occident, cry out for service, Try many, all good, serve truly, never Find such another master. CAIUS LUCIUS 'Lack, good youth! Thou movest no less with thy complaining than Thy master in bleeding: say his name, good friend. IMOGEN Richard du Champ. [Aside] If I do lie and do No harm by it, though the gods hear, I hope They'll pardon it.--Say you, sir? CAIUS LUCIUS Thy name? IMOGEN Fidele, sir. CAIUS LUCIUS Thou dost approve thyself the very same: Thy name well fits thy faith, thy faith thy name. Wilt take thy chance with me? I will not say Thou shalt be so well master'd, but, be sure, No less beloved. The Roman emperor's letters, Sent by a consul to me, should not sooner Than thine own worth prefer thee: go with me. IMOGEN I'll follow, sir. But first, an't please the gods, I'll hide my master from the flies, as deep As these poor pickaxes can dig; and when With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave, And on it said a century of prayers, Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh; And leaving so his service, follow you, So please you entertain me. CAIUS LUCIUS Ay, good youth! And rather father thee than master thee. My friends, The boy hath taught us manly duties: let us Find out the prettiest daisied plot we can, And make him with our pikes and partisans A grave: come, arm him. Boy, he is preferr'd By thee to us, and he shall be interr'd As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes Some falls are means the happier to arise. [Exeunt] CYMBELINE ACT IV SCENE III A room in Cymbeline's palace. [Enter CYMBELINE, Lords, PISANIO, and Attendants] CYMBELINE Again; and bring me word how 'tis with her. [Exit an Attendant] A fever with the absence of her son, A madness, of which her life's in danger. Heavens, How deeply you at once do touch me! Imogen, The great part of my comfort, gone; my queen Upon a desperate bed, and in a time When fearful wars point at me; her son gone, So needful for this present: it strikes me, past The hope of comfort. But for thee, fellow, Who needs must know of her departure and Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee By a sharp torture. PISANIO Sir, my life is yours; I humbly set it at your will; but, for my mistress, I nothing know where she remains, why gone, Nor when she purposes return. Beseech your highness, Hold me your loyal servant. First Lord Good my liege, The day that she was missing he was here: I dare be bound he's true and shall perform All parts of his subjection loyally. For Cloten, There wants no diligence in seeking him, And will, no doubt, be found. CYMBELINE The time is troublesome. [To PISANIO] We'll slip you for a season; but our jealousy Does yet depend. First Lord So please your majesty, The Roman legions, all from Gallia drawn, Are landed on your coast, with a supply Of Roman gentlemen, by the senate sent. CYMBELINE Now for the counsel of my son and queen! I am amazed with matter. First Lord Good my liege, Your preparation can affront no less Than what you hear of: come more, for more you're ready: The want is but to put those powers in motion That long to move. CYMBELINE I thank you. Let's withdraw; And meet the time as it seeks us. We fear not What can from Italy annoy us; but We grieve at chances here. Away! [Exeunt all but PISANIO] PISANIO I heard no letter from my master since I wrote him Imogen was slain: 'tis strange: Nor hear I from my mistress who did promise To yield me often tidings: neither know I What is betid to Cloten; but remain Perplex'd in all. The heavens still must work. Wherein I am false I am honest; not true, to be true. These present wars shall find I love my country, Even to the note o' the king, or I'll fall in them. All other doubts, by time let them be clear'd: Fortune brings in some boats that are not steer'd. [Exit] CYMBELINE ACT IV SCENE IV Wales: before the cave of Belarius. [Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS. GUIDERIUS The noise is round about us. BELARIUS Let us from it. ARVIRAGUS What pleasure, sir, find we in life, to lock it From action and adventure? GUIDERIUS Nay, what hope Have we in hiding us? This way, the Romans Must or for Britons slay us, or receive us For barbarous and unnatural revolts During their use, and slay us after. BELARIUS Sons, We'll higher to the mountains; there secure us. To the king's party there's no going: newness Of Cloten's death--we being not known, not muster'd Among the bands--may drive us to a render Where we have lived, and so extort from's that Which we have done, whose answer would be death Drawn on with torture. GUIDERIUS This is, sir, a doubt In such a time nothing becoming you, Nor satisfying us. ARVIRAGUS It is not likely That when they hear the Roman horses neigh, Behold their quarter'd fires, have both their eyes And ears so cloy'd importantly as now, That they will waste their time upon our note, To know from whence we are. BELARIUS O, I am known Of many in the army: many years, Though Cloten then but young, you see, not wore him From my remembrance. And, besides, the king Hath not deserved my service nor your loves; Who find in my exile the want of breeding, The certainty of this hard life; aye hopeless To have the courtesy your cradle promised, But to be still hot summer's tamings and The shrinking slaves of winter. GUIDERIUS Than be so Better to cease to be. Pray, sir, to the army: I and my brother are not known; yourself So out of thought, and thereto so o'ergrown, Cannot be question'd. ARVIRAGUS By this sun that shines, I'll thither: what thing is it that I never Did see man die! scarce ever look'd on blood, But that of coward hares, hot goats, and venison! Never bestrid a horse, save one that had A rider like myself, who ne'er wore rowel Nor iron on his heel! I am ashamed To look upon the holy sun, to have The benefit of his blest beams, remaining So long a poor unknown. GUIDERIUS By heavens, I'll go: If you will bless me, sir, and give me leave, I'll take the better care, but if you will not, The hazard therefore due fall on me by The hands of Romans! ARVIRAGUS So say I amen. BELARIUS No reason I, since of your lives you set So slight a valuation, should reserve My crack'd one to more care. Have with you, boys! If in your country wars you chance to die, That is my bed too, lads, an there I'll lie: Lead, lead. [Aside] The time seems long; their blood thinks scorn, Till it fly out and show them princes born. [Exeunt] CYMBELINE ACT V SCENE I Britain. The Roman camp. [Enter POSTHUMUS, with a bloody handkerchief] POSTHUMUS LEONATUS Yea, bloody cloth, I'll keep thee, for I wish'd Thou shouldst be colour'd thus. You married ones, If each of you should take this course, how many Must murder wives much better than themselves For wrying but a little! O Pisanio! Every good servant does not all commands: No bond but to do just ones. Gods! if you Should have ta'en vengeance on my faults, I never Had lived to put on this: so had you saved The noble Imogen to repent, and struck Me, wretch more worth your vengeance. But, alack, You snatch some hence for little faults; that's love, To have them fall no more: you some permit To second ills with ills, each elder worse, And make them dread it, to the doers' thrift. But Imogen is your own: do your best wills, And make me blest to obey! I am brought hither Among the Italian gentry, and to fight Against my lady's kingdom: 'tis enough That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace! I'll give no wound to thee. Therefore, good heavens, Hear patiently my purpose: I'll disrobe me Of these Italian weeds and suit myself As does a Briton peasant: so I'll fight Against the part I come with; so I'll die For thee, O Imogen, even for whom my life Is every breath a death; and thus, unknown, Pitied nor hated, to the face of peril Myself I'll dedicate. Let me make men know More valour in me than my habits show. Gods, put the strength o' the Leonati in me! To shame the guise o' the world, I will begin The fashion, less without and more within. [Exit] CYMBELINE ACT V SCENE II Field of battle between the British and Roman camps. [Enter, from one side, LUCIUS, IACHIMO, and the Roman Army: from the other side, the British Army; POSTHUMUS LEONATUS following, like a poor soldier. They march over and go out. Then enter again, in skirmish, IACHIMO and POSTHUMUS LEONATUS he vanquisheth and disarmeth IACHIMO, and then leaves him] IACHIMO The heaviness and guilt within my bosom Takes off my manhood: I have belied a lady, The princess of this country, and the air on't Revengingly enfeebles me; or could this carl, A very drudge of nature's, have subdued me In my profession? Knighthoods and honours, borne As I wear mine, are titles but of scorn. If that thy gentry, Britain, go before This lout as he exceeds our lords, the odds Is that we scarce are men and you are gods. [Exit] [The battle continues; the Britons fly; CYMBELINE is taken: then enter, to his rescue, BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS] BELARIUS Stand, stand! We have the advantage of the ground; The lane is guarded: nothing routs us but The villany of our fears. GUIDERIUS | | Stand, stand, and fight! ARVIRAGUS | [Re-enter POSTHUMUS LEONATUS, and seconds the Britons: they rescue CYMBELINE, and exeunt. Then re-enter LUCIUS, and IACHIMO, with IMOGEN] CAIUS LUCIUS Away, boy, from the troops, and save thyself; For friends kill friends, and the disorder's such As war were hoodwink'd. IACHIMO 'Tis their fresh supplies. CAIUS LUCIUS It is a day turn'd strangely: or betimes Let's reinforce, or fly. [Exeunt] CYMBELINE ACT V SCENE III Another part of the field. [Enter POSTHUMUS LEONATUS and a British Lord] Lord Camest thou from where they made the stand? POSTHUMUS LEONATUS I did. Though you, it seems, come from the fliers. Lord I did. POSTHUMUS LEONATUS No blame be to you, sir; for all was lost, But that the heavens fought: the king himself Of his wings destitute, the army broken, And but the backs of Britons seen, all flying Through a straight lane; the enemy full-hearted, Lolling the tongue with slaughtering, having work More plentiful than tools to do't, struck down Some mortally, some slightly touch'd, some falling Merely through fear; that the straight pass was damm'd With dead men hurt behind, and cowards living To die with lengthen'd shame. Lord Where was this lane? POSTHUMUS LEONATUS Close by the battle, ditch'd, and wall'd with turf; Which gave advantage to an ancient soldier, An honest one, I warrant; who deserved So long a breeding as his white beard came to, In doing this for's country: athwart the lane, He, with two striplings-lads more like to run The country base than to commit such slaughter With faces fit for masks, or rather fairer Than those for preservation cased, or shame-- Made good the passage; cried to those that fled, 'Our Britain s harts die flying, not our men: To darkness fleet souls that fly backwards. Stand; Or we are Romans and will give you that Like beasts which you shun beastly, and may save, But to look back in frown: stand, stand.' These three, Three thousand confident, in act as many-- For three performers are the file when all The rest do nothing--with this word 'Stand, stand,' Accommodated by the place, more charming With their own nobleness, which could have turn'd A distaff to a lance, gilded pale looks, Part shame, part spirit renew'd; that some, turn'd coward But by example--O, a sin in war, Damn'd in the first beginners!--gan to look The way that they did, and to grin like lions Upon the pikes o' the hunters. Then began A stop i' the chaser, a retire, anon A rout, confusion thick; forthwith they fly Chickens, the way which they stoop'd eagles; slaves, The strides they victors made: and now our cowards, Like fragments in hard voyages, became The life o' the need: having found the backdoor open Of the unguarded hearts, heavens, how they wound! Some slain before; some dying; some their friends O'er borne i' the former wave: ten, chased by one, Are now each one the slaughter-man of twenty: Those that would die or ere resist are grown The mortal bugs o' the field. Lord This was strange chance A narrow lane, an old man, and two boys. POSTHUMUS LEONATUS Nay, do not wonder at it: you are made Rather to wonder at the things you hear Than to work any. Will you rhyme upon't, And vent it for a mockery? Here is one: 'Two boys, an old man twice a boy, a lane, Preserved the Britons, was the Romans' bane.' Lord Nay, be not angry, sir. POSTHUMUS LEONATUS 'Lack, to what end? Who dares not stand his foe, I'll be his friend; For if he'll do as he is made to do, I know he'll quickly fly my friendship too. You have put me into rhyme. Lord Farewell; you're angry. POSTHUMUS LEONATUS Still going? [Exit Lord] This is a lord! O noble misery, To be i' the field, and ask 'what news?' of me! To-day how many would have given their honours To have saved their carcasses! took heel to do't, And yet died too! I, in mine own woe charm'd, Could not find death where I did hear him groan, Nor feel him where he struck: being an ugly monster, 'Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds, Sweet words; or hath more ministers than we That draw his knives i' the war. Well, I will find him For being now a favourer to the Briton, No more a Briton, I have resumed again The part I came in: fight I will no more, But yield me to the veriest hind that shall Once touch my shoulder. Great the slaughter is Here made by the Roman; great the answer be Britons must take. For me, my ransom's death; On either side I come to spend my breath; Which neither here I'll keep nor bear again, But end it by some means for Imogen. [Enter two British Captains and Soldiers] First Captain Great Jupiter be praised! Lucius is taken. 'Tis thought the old man and his sons were angels. Second Captain There was a fourth man, in a silly habit, That gave the affront with them. First Captain So 'tis reported: But none of 'em can be found. Stand! who's there? POSTHUMUS LEONATUS A Roman, Who had not now been drooping here, if seconds Had answer'd him. Second Captain Lay hands on him; a dog! A leg of Rome shall not return to tell What crows have peck'd them here. He brags his service As if he were of note: bring him to the king. [Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Soldiers, Attendants, and Roman Captives. The Captains present POSTHUMUS LEONATUS to CYMBELINE, who delivers him over to a Gaoler: then exeunt omnes] CYMBELINE ACT V SCENE IV A British prison. [Enter POSTHUMUS LEONATUS and two Gaolers] First Gaoler You shall not now be stol'n, you have locks upon you; So graze as you find pasture. Second Gaoler Ay, or a stomach. [Exeunt Gaolers] POSTHUMUS LEONATUS Most welcome, bondage! for thou art away, think, to liberty: yet am I better Than one that's sick o' the gout; since he had rather Groan so in perpetuity than be cured By the sure physician, death, who is the key To unbar these locks. My conscience, thou art fetter'd More than my shanks and wrists: you good gods, give me The penitent instrument to pick that bolt, Then, free for ever! Is't enough I am sorry? So children temporal fathers do appease; Gods are more full of mercy. Must I repent? I cannot do it better than in gyves, Desired more than constrain'd: to satisfy, If of my freedom 'tis the main part, take No stricter render of me than my all. I know you are more clement than vile men, Who of their broken debtors take a third, A sixth, a tenth, letting them thrive again On their abatement: that's not my desire: For Imogen's dear life take mine; and though 'Tis not so dear, yet 'tis a life; you coin'd it: 'Tween man and man they weigh not every stamp; Though light, take pieces for the figure's sake: You rather mine, being yours: and so, great powers, If you will take this audit, take this life, And cancel these cold bonds. O Imogen! I'll speak to thee in silence. [Sleeps] [Solemn music. Enter, as in an apparition, SICILIUS LEONATUS, father to Posthumus Leonatus, an old man, attired like a warrior; leading in his hand an ancient matron, his wife, and mother to Posthumus Leonatus, with music before them: then, after other music, follow the two young Leonati, brothers to Posthumus Leonatus, with wounds as they died in the wars. They circle Posthumus Leonatus round, as he lies sleeping] Sicilius Leonatus No more, thou thunder-master, show Thy spite on mortal flies: With Mars fall out, with Juno chide, That thy adulteries Rates and revenges. Hath my poor boy done aught but well, Whose face I never saw? I died whilst in the womb he stay'd Attending nature's law: Whose father then, as men report Thou orphans' father art, Thou shouldst have been, and shielded him From this earth-vexing smart. Mother Lucina lent not me her aid, But took me in my throes; That from me was Posthumus ript, Came crying 'mongst his foes, A thing of pity! Sicilius Leonatus Great nature, like his ancestry, Moulded the stuff so fair, That he deserved the praise o' the world, As great Sicilius' heir. First Brother When once he was mature for man, In Britain where was he That could stand up his parallel; Or fruitful object be In eye of Imogen, that best Could deem his dignity? Mother With marriage wherefore was he mock'd, To be exiled, and thrown From Leonati seat, and cast From her his dearest one, Sweet Imogen? Sicilius Leonatus Why did you suffer Iachimo, Slight thing of Italy, To taint his nobler heart and brain With needless jealosy; And to become the geck and scorn O' th' other's villany? Second Brother For this from stiller seats we came, Our parents and us twain, That striking in our country's cause Fell bravely and were slain, Our fealty and Tenantius' right With honour to maintain. First Brother Like hardiment Posthumus hath To Cymbeline perform'd: Then, Jupiter, thou king of gods, Why hast thou thus adjourn'd The graces for his merits due, Being all to dolours turn'd? Sicilius Leonatus Thy crystal window ope; look out; No longer exercise Upon a valiant race thy harsh And potent injuries. Mother Since, Jupiter, our son is good, Take off his miseries. Sicilius Leonatus Peep through thy marble mansion; help; Or we poor ghosts will cry To the shining synod of the rest Against thy deity. First Brother | Help, Jupiter; or we appeal, | And from thy justice fly. Second Brother | [Jupiter descends in thunder and lightning, sitting upon an eagle: he throws a thunderbolt. The Apparitions fall on their knees] Jupiter No more, you petty spirits of region low, Offend our hearing; hush! How dare you ghosts Accuse the thunderer, whose bolt, you know, Sky-planted batters all rebelling coasts? Poor shadows of Elysium, hence, and rest Upon your never-withering banks of flowers: Be not with mortal accidents opprest; No care of yours it is; you know 'tis ours. Whom best I love I cross; to make my gift, The more delay'd, delighted. Be content; Your low-laid son our godhead will uplift: His comforts thrive, his trials well are spent. Our Jovial star reign'd at his birth, and in Our temple was he married. Rise, and fade. He shall be lord of lady Imogen, And happier much by his affliction made. This tablet lay upon his breast, wherein Our pleasure his full fortune doth confine: and so, away: no further with your din Express impatience, lest you stir up mine. Mount, eagle, to my palace crystalline. [Ascends] Sicilius Leonatus He came in thunder; his celestial breath Was sulphurous to smell: the holy eagle Stoop'd as to foot us: his ascension is More sweet than our blest fields: his royal bird Prunes the immortal wing and cloys his beak, As when his god is pleased. All Thanks, Jupiter! Sicilius Leonatus The marble pavement closes, he is enter'd His radiant root. Away! and, to be blest, Let us with care perform his great behest. [The Apparitions vanish] Posthumus Leonatus [Waking] Sleep, thou hast been a grandsire, and begot A father to me; and thou hast created A mother and two brothers: but, O scorn! Gone! they went hence so soon as they were born: And so I am awake. Poor wretches that depend On greatness' favour dream as I have done, Wake and find nothing. But, alas, I swerve: Many dream not to find, neither deserve, And yet are steep'd in favours: so am I, That have this golden chance and know not why. What fairies haunt this ground? A book? O rare one! Be not, as is our fangled world, a garment Nobler than that it covers: let thy effects So follow, to be most unlike our courtiers, As good as promise. [Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself unknown, without seeking find, and be embraced by a piece of tender air; and when from a stately cedar shall be lopped branches, which, being dead many years, shall after revive, be jointed to the old stock and freshly grow; then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.' 'Tis still a dream, or else such stuff as madmen Tongue and brain not; either both or nothing; Or senseless speaking or a speaking such As sense cannot untie. Be what it is, The action of my life is like it, which I'll keep, if but for sympathy. [Re-enter First Gaoler] First Gaoler Come, sir, are you ready for death? POSTHUMUS LEONATUS Over-roasted rather; ready long ago. First Gaoler Hanging is the word, sir: if you be ready for that, you are well cooked. POSTHUMUS LEONATUS So, if I prove a good repast to the spectators, the dish pays the shot. First Gaoler A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is, you shall be called to no more payments, fear no more tavern-bills; which are often the sadness of parting, as the procuring of mirth: you come in flint for want of meat, depart reeling with too much drink; sorry that you have paid too much, and sorry that you are paid too much; purse and brain both empty; the brain the heavier for being too light, the purse too light, being drawn of heaviness: of this contradiction you shall now be quit. O, the charity of a penny cord! It sums up thousands in a trice: you have no true debitor and creditor but it; of what's past, is, and to come, the discharge: your neck, sir, is pen, book and counters; so the acquittance follows. POSTHUMUS LEONATUS I am merrier to die than thou art to live. First Gaoler Indeed, sir, he that sleeps feels not the tooth-ache: but a man that were to sleep your sleep, and a hangman to help him to bed, I think he would change places with his officer; for, look you, sir, you know not which way you shall go. POSTHUMUS LEONATUS Yes, indeed do I, fellow. First Gaoler Your death has eyes in 's head then; I have not seen him so pictured: you must either be directed by some that take upon them to know, or do take upon yourself that which I am sure you do not know, or jump the after inquiry on your own peril: and how you shall speed in your journey's end, I think you'll never return to tell one. POSTHUMUS LEONATUS I tell thee, fellow, there are none want eyes to direct them the way I am going, but such as wink and will not use them. First Gaoler What an infinite mock is this, that a man should have the best use of eyes to see the way of blindness! I am sure hanging's the way of winking. [Enter a Messenger] Messenger Knock off his manacles; bring your prisoner to the king. POSTHUMUS LEONATUS Thou bring'st good news; I am called to be made free. First Gaoler I'll be hang'd then. POSTHUMUS LEONATUS Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for the dead. [Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and Messenger] First Gaoler Unless a man would marry a gallows and beget young gibbets, I never saw one so prone. Yet, on my conscience, there are verier knaves desire to live, for all he be a Roman: and there be some of them too that die against their wills; so should I, if I were one. I would we were all of one mind, and one mind good; O, there were desolation of gaolers and gallowses! I speak against my present profit, but my wish hath a preferment in 't. [Exeunt] CYMBELINE ACT V SCENE V Cymbeline's tent. [Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Lords, Officers, and Attendants] CYMBELINE Stand by my side, you whom the gods have made Preservers of my throne. Woe is my heart That the poor soldier that so richly fought, Whose rags shamed gilded arms, whose naked breast Stepp'd before larges of proof, cannot be found: He shall be happy that can find him, if Our grace can make him so. BELARIUS I never saw Such noble fury in so poor a thing; Such precious deeds in one that promises nought But beggary and poor looks. CYMBELINE No tidings of him? PISANIO He hath been search'd among the dead and living, But no trace of him. CYMBELINE To my grief, I am The heir of his reward; [To BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS] which I will add To you, the liver, heart and brain of Britain, By whom I grant she lives. 'Tis now the time To ask of whence you are. Report it. BELARIUS Sir, In Cambria are we born, and gentlemen: Further to boast were neither true nor modest, Unless I add, we are honest. CYMBELINE Bow your knees. Arise my knights o' the battle: I create you Companions to our person and will fit you With dignities becoming your estates. [Enter CORNELIUS and Ladies] There's business in these faces. Why so sadly Greet you our victory? you look like Romans, And not o' the court of Britain. CORNELIUS Hail, great king! To sour your happiness, I must report The queen is dead. CYMBELINE Who worse than a physician Would this report become? But I consider, By medicine life may be prolong'd, yet death Will seize the doctor too. How ended she? CORNELIUS With horror, madly dying, like her life, Which, being cruel to the world, concluded Most cruel to herself. What she confess'd I will report, so please you: these her women Can trip me, if I err; who with wet cheeks Were present when she finish'd. CYMBELINE Prithee, say. CORNELIUS First, she confess'd she never loved you, only Affected greatness got by you, not you: Married your royalty, was wife to your place; Abhorr'd your person. CYMBELINE She alone knew this; And, but she spoke it dying, I would not Believe her lips in opening it. Proceed. CORNELIUS Your daughter, whom she bore in hand to love With such integrity, she did confess Was as a scorpion to her sight; whose life, But that her flight prevented it, she had Ta'en off by poison. CYMBELINE O most delicate fiend! Who is 't can read a woman? Is there more? CORNELIUS More, sir, and worse. She did confess she had For you a mortal mineral; which, being took, Should by the minute feed on life and lingering By inches waste you: in which time she purposed, By watching, weeping, tendance, kissing, to O'ercome you with her show, and in time, When she had fitted you with her craft, to work Her son into the adoption of the crown: But, failing of her end by his strange absence, Grew shameless-desperate; open'd, in despite Of heaven and men, her purposes; repented The evils she hatch'd were not effected; so Despairing died. CYMBELINE Heard you all this, her women? First Lady We did, so please your highness. CYMBELINE Mine eyes Were not in fault, for she was beautiful; Mine ears, that heard her flattery; nor my heart, That thought her like her seeming; it had been vicious To have mistrusted her: yet, O my daughter! That it was folly in me, thou mayst say, And prove it in thy feeling. Heaven mend all! [Enter LUCIUS, IACHIMO, the Soothsayer, and other Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS LEONATUS behind, and IMOGEN] Thou comest not, Caius, now for tribute that The Britons have razed out, though with the loss Of many a bold one; whose kinsmen have made suit That their good souls may be appeased with slaughter Of you their captives, which ourself have granted: So think of your estate. CAIUS LUCIUS Consider, sir, the chance of war: the day Was yours by accident; had it gone with us, We should not, when the blood was cool, have threaten'd Our prisoners with the sword. But since the gods Will have it thus, that nothing but our lives May be call'd ransom, let it come: sufficeth A Roman with a Roman's heart can suffer: Augustus lives to think on't: and so much For my peculiar care. This one thing only I will entreat; my boy, a Briton born, Let him be ransom'd: never master had A page so kind, so duteous, diligent, So tender over his occasions, true, So feat, so nurse-like: let his virtue join With my request, which I make bold your highness Cannot deny; he hath done no Briton harm, Though he have served a Roman: save him, sir, And spare no blood beside. CYMBELINE I have surely seen him: His favour is familiar to me. Boy, Thou hast look'd thyself into my grace, And art mine own. I know not why, wherefore, To say 'live, boy:' ne'er thank thy master; live: And ask of Cymbeline what boon thou wilt, Fitting my bounty and thy state, I'll give it; Yea, though thou do demand a prisoner, The noblest ta'en. IMOGEN I humbly thank your highness. CAIUS LUCIUS I do not bid thee beg my life, good lad; And yet I know thou wilt. IMOGEN No, no: alack, There's other work in hand: I see a thing Bitter to me as death: your life, good master, Must shuffle for itself. CAIUS LUCIUS The boy disdains me, He leaves me, scorns me: briefly die their joys That place them on the truth of girls and boys. Why stands he so perplex'd? CYMBELINE What wouldst thou, boy? I love thee more and more: think more and more What's best to ask. Know'st him thou look'st on? speak, Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend? IMOGEN He is a Roman; no more kin to me Than I to your highness; who, being born your vassal, Am something nearer. CYMBELINE Wherefore eyest him so? IMOGEN I'll tell you, sir, in private, if you please To give me hearing. CYMBELINE Ay, with all my heart, And lend my best attention. What's thy name? IMOGEN Fidele, sir. CYMBELINE Thou'rt my good youth, my page; I'll be thy master: walk with me; speak freely. [CYMBELINE and IMOGEN converse apart] BELARIUS Is not this boy revived from death? ARVIRAGUS One sand another Not more resembles that sweet rosy lad Who died, and was Fidele. What think you? GUIDERIUS The same dead thing alive. BELARIUS Peace, peace! see further; he eyes us not; forbear; Creatures may be alike: were 't he, I am sure He would have spoke to us. GUIDERIUS But we saw him dead. BELARIUS Be silent; let's see further. PISANIO [Aside] It is my mistress: Since she is living, let the time run on To good or bad. [CYMBELINE and IMOGEN come forward] CYMBELINE Come, stand thou by our side; Make thy demand aloud. [To IACHIMO] Sir, step you forth; Give answer to this boy, and do it freely; Or, by our greatness and the grace of it, Which is our honour, bitter torture shall Winnow the truth from falsehood. On, speak to him. IMOGEN My boon is, that this gentleman may render Of whom he had this ring. POSTHUMUS LEONATUS [Aside] What's that to him? CYMBELINE That diamond upon your finger, say How came it yours? IACHIMO Thou'lt torture me to leave unspoken that Which, to be spoke, would torture thee. CYMBELINE How! me? IACHIMO I am glad to be constrain'd to utter that Which torments me to conceal. By villany I got this ring: 'twas Leonatus' jewel; Whom thou didst banish; and--which more may grieve thee, As it doth me--a nobler sir ne'er lived 'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord? CYMBELINE All that belongs to this. IACHIMO That paragon, thy daughter,-- For whom my heart drops blood, and my false spirits Quail to remember--Give me leave; I faint. CYMBELINE My daughter! what of her? Renew thy strength: I had rather thou shouldst live while nature will Than die ere I hear more: strive, man, and speak. IACHIMO Upon a time,--unhappy was the clock That struck the hour!--it was in Rome,--accursed The mansion where!--'twas at a feast,--O, would Our viands had been poison'd, or at least Those which I heaved to head!--the good Posthumus-- What should I say? he was too good to be Where ill men were; and was the best of all Amongst the rarest of good ones,--sitting sadly, Hearing us praise our loves of Italy For beauty that made barren the swell'd boast Of him that best could speak, for feature, laming The shrine of Venus, or straight-pight Minerva. Postures beyond brief nature, for condition, A shop of all the qualities that man Loves woman for, besides that hook of wiving, Fairness which strikes the eye-- CYMBELINE I stand on fire: Come to the matter. IACHIMO All too soon I shall, Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus, Most like a noble lord in love and one That had a royal lover, took his hint; And, not dispraising whom we praised,--therein He was as calm as virtue--he began His mistress' picture; which by his tongue being made, And then a mind put in't, either our brags Were crack'd of kitchen-trolls, or his description Proved us unspeaking sots. CYMBELINE Nay, nay, to the purpose. IACHIMO Your daughter's chastity--there it begins. He spake of her, as Dian had hot dreams, And she alone were cold: whereat I, wretch, Made scruple of his praise; and wager'd with him Pieces of gold 'gainst this which then he wore Upon his honour'd finger, to attain In suit the place of's bed and win this ring By hers and mine adultery. He, true knight, No lesser of her honour confident Than I did truly find her, stakes this ring; And would so, had it been a carbuncle Of Phoebus' wheel, and might so safely, had it Been all the worth of's car. Away to Britain Post I in this design: well may you, sir, Remember me at court; where I was taught Of your chaste daughter the wide difference 'Twixt amorous and villanous. Being thus quench'd Of hope, not longing, mine Italian brain 'Gan in your duller Britain operate Most vilely; for my vantage, excellent: And, to be brief, my practise so prevail'd, That I return'd with simular proof enough To make the noble Leonatus mad, By wounding his belief in her renown With tokens thus, and thus; averting notes Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet,-- O cunning, how I got it!--nay, some marks Of secret on her person, that he could not But think her bond of chastity quite crack'd, I having ta'en the forfeit. Whereupon-- Methinks, I see him now-- POSTHUMUS LEONATUS [Advancing] Ay, so thou dost, Italian fiend! Ay me, most credulous fool, Egregious murderer, thief, any thing That's due to all the villains past, in being, To come! O, give me cord, or knife, or poison, Some upright justicer! Thou, king, send out For torturers ingenious: it is I That all the abhorred things o' the earth amend By being worse than they. I am Posthumus, That kill'd thy daughter:--villain-like, I lie-- That caused a lesser villain than myself, A sacrilegious thief, to do't: the temple Of virtue was she; yea, and she herself. Spit, and throw stones, cast mire upon me, set The dogs o' the street to bay me: every villain Be call'd Posthumus Leonitus; and Be villany less than 'twas! O Imogen! My queen, my life, my wife! O Imogen, Imogen, Imogen! IMOGEN Peace, my lord; hear, hear-- POSTHUMUS LEONATUS Shall's have a play of this? Thou scornful page, There lie thy part. [Striking her: she falls] PISANIO O, gentlemen, help! Mine and your mistress! O, my lord Posthumus! You ne'er kill'd Imogen til now. Help, help! Mine honour'd lady! CYMBELINE Does the world go round? POSTHUMUS LEONATUS How come these staggers on me? PISANIO Wake, my mistress! CYMBELINE If this be so, the gods do mean to strike me To death with mortal joy. PISANIO How fares thy mistress? IMOGEN O, get thee from my sight; Thou gavest me poison: dangerous fellow, hence! Breathe not where princes are. CYMBELINE The tune of Imogen! PISANIO Lady, The gods throw stones of sulphur on me, if That box I gave you was not thought by me A precious thing: I had it from the queen. CYMBELINE New matter still? IMOGEN It poison'd me. CORNELIUS O gods! I left out one thing which the queen confess'd. Which must approve thee honest: 'If Pisanio Have,' said she, 'given his mistress that confection Which I gave him for cordial, she is served As I would serve a rat.' CYMBELINE What's this, Comelius? CORNELIUS The queen, sir, very oft importuned me To temper poisons for her, still pretending The satisfaction of her knowledge only In killing creatures vile, as cats and dogs, Of no esteem: I, dreading that her purpose Was of more danger, did compound for her A certain stuff, which, being ta'en, would cease The present power of life, but in short time All offices of nature should again Do their due functions. Have you ta'en of it? IMOGEN Most like I did, for I was dead. BELARIUS My boys, There was our error. GUIDERIUS This is, sure, Fidele. IMOGEN Why did you throw your wedded lady from you? Think that you are upon a rock; and now Throw me again. [Embracing him] POSTHUMUS LEONATUS Hang there like a fruit, my soul, Till the tree die! CYMBELINE How now, my flesh, my child! What, makest thou me a dullard in this act? Wilt thou not speak to me? IMOGEN [Kneeling] Your blessing, sir. BELARIUS [To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love this youth, I blame ye not: You had a motive for't. CYMBELINE My tears that fall Prove holy water on thee! Imogen, Thy mother's dead. IMOGEN I am sorry for't, my lord. CYMBELINE O, she was nought; and long of her it was That we meet here so strangely: but her son Is gone, we know not how nor where. PISANIO My lord, Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten, Upon my lady's missing, came to me With his sword drawn; foam'd at the mouth, and swore, If I discover'd not which way she was gone, It was my instant death. By accident, had a feigned letter of my master's Then in my pocket; which directed him To seek her on the mountains near to Milford; Where, in a frenzy, in my master's garments, Which he enforced from me, away he posts With unchaste purpose and with oath to violate My lady's honour: what became of him I further know not. GUIDERIUS Let me end the story: I slew him there. CYMBELINE Marry, the gods forfend! I would not thy good deeds should from my lips Pluck a bard sentence: prithee, valiant youth, Deny't again. GUIDERIUS I have spoke it, and I did it. CYMBELINE He was a prince. GUIDERIUS A most incivil one: the wrongs he did me Were nothing prince-like; for he did provoke me With language that would make me spurn the sea, If it could so roar to me: I cut off's head; And am right glad he is not standing here To tell this tale of mine. CYMBELINE I am sorry for thee: By thine own tongue thou art condemn'd, and must Endure our law: thou'rt dead. IMOGEN That headless man I thought had been my lord. CYMBELINE Bind the offender, And take him from our presence. BELARIUS Stay, sir king: This man is better than the man he slew, As well descended as thyself; and hath More of thee merited than a band of Clotens Had ever scar for. [To the Guard] Let his arms alone; They were not born for bondage. CYMBELINE Why, old soldier, Wilt thou undo the worth thou art unpaid for, By tasting of our wrath? How of descent As good as we? ARVIRAGUS In that he spake too far. CYMBELINE And thou shalt die for't. BELARIUS We will die all three: But I will prove that two on's are as good As I have given out him. My sons, I must, For mine own part, unfold a dangerous speech, Though, haply, well for you. ARVIRAGUS Your danger's ours. GUIDERIUS And our good his. BELARIUS Have at it then, by leave. Thou hadst, great king, a subject who Was call'd Belarius. CYMBELINE What of him? he is A banish'd traitor. BELARIUS He it is that hath Assumed this age; indeed a banish'd man; I know not how a traitor. CYMBELINE Take him hence: The whole world shall not save him. BELARIUS Not too hot: First pay me for the nursing of thy sons; And let it be confiscate all, so soon As I have received it. CYMBELINE Nursing of my sons! BELARIUS I am too blunt and saucy: here's my knee: Ere I arise, I will prefer my sons; Then spare not the old father. Mighty sir, These two young gentlemen, that call me father And think they are my sons, are none of mine; They are the issue of your loins, my liege, And blood of your begetting. CYMBELINE How! my issue! BELARIUS So sure as you your father's. I, old Morgan, Am that Belarius whom you sometime banish'd: Your pleasure was my mere offence, my punishment Itself, and all my treason; that I suffer'd Was all the harm I did. These gentle princes-- For such and so they are--these twenty years Have I train'd up: those arts they have as I Could put into them; my breeding was, sir, as Your highness knows. Their nurse, Euriphile, Whom for the theft I wedded, stole these children Upon my banishment: I moved her to't, Having received the punishment before, For that which I did then: beaten for loyalty Excited me to treason: their dear loss, The more of you 'twas felt, the more it shaped Unto my end of stealing them. But, gracious sir, Here are your sons again; and I must lose Two of the sweet'st companions in the world. The benediction of these covering heavens Fall on their heads like dew! for they are worthy To inlay heaven with stars. CYMBELINE Thou weep'st, and speak'st. The service that you three have done is more Unlike than this thou tell'st. I lost my children: If these be they, I know not how to wish A pair of worthier sons. BELARIUS Be pleased awhile. This gentleman, whom I call Polydore, Most worthy prince, as yours, is true Guiderius: This gentleman, my Cadwal, Arviragus, Your younger princely son; he, sir, was lapp'd In a most curious mantle, wrought by the hand Of his queen mother, which for more probation I can with ease produce. CYMBELINE Guiderius had Upon his neck a mole, a sanguine star; It was a mark of wonder. BELARIUS This is he; Who hath upon him still that natural stamp: It was wise nature's end in the donation, To be his evidence now. CYMBELINE O, what, am I A mother to the birth of three? Ne'er mother Rejoiced deliverance more. Blest pray you be, That, after this strange starting from your orbs, may reign in them now! O Imogen, Thou hast lost by this a kingdom. IMOGEN No, my lord; I have got two worlds by 't. O my gentle brothers, Have we thus met? O, never say hereafter But I am truest speaker you call'd me brother, When I was but your sister; I you brothers, When ye were so indeed. CYMBELINE Did you e'er meet? ARVIRAGUS Ay, my good lord. GUIDERIUS And at first meeting loved; Continued so, until we thought he died. CORNELIUS By the queen's dram she swallow'd. CYMBELINE O rare instinct! When shall I hear all through? This fierce abridgement Hath to it circumstantial branches, which Distinction should be rich in. Where? how lived You? And when came you to serve our Roman captive? How parted with your brothers? how first met them? Why fled you from the court? and whither? These, And your three motives to the battle, with I know not how much more, should be demanded; And all the other by-dependencies, From chance to chance: but nor the time nor place Will serve our long inter'gatories. See, Posthumus anchors upon Imogen, And she, like harmless lightning, throws her eye On him, her brother, me, her master, hitting Each object with a joy: the counterchange Is severally in all. Let's quit this ground, And smoke the temple with our sacrifices. [To BELARIUS] Thou art my brother; so we'll hold thee ever. IMOGEN You are my father too, and did relieve me, To see this gracious season. CYMBELINE All o'erjoy'd, Save these in bonds: let them be joyful too, For they shall taste our comfort. IMOGEN My good master, I will yet do you service. CAIUS LUCIUS Happy be you! CYMBELINE The forlorn soldier, that so nobly fought, He would have well becomed this place, and graced The thankings of a king. POSTHUMUS LEONATUS I am, sir, The soldier that did company these three In poor beseeming; 'twas a fitment for The purpose I then follow'd. That I was he, Speak, Iachimo: I had you down and might Have made you finish. IACHIMO [Kneeling] I am down again: But now my heavy conscience sinks my knee, As then your force did. Take that life, beseech you, Which I so often owe: but your ring first; And here the bracelet of the truest princess That ever swore her faith. POSTHUMUS LEONATUS Kneel not to me: The power that I have on you is, to spare you; The malice towards you to forgive you: live, And deal with others better. CYMBELINE Nobly doom'd! We'll learn our freeness of a son-in-law; Pardon's the word to all. ARVIRAGUS You holp us, sir, As you did mean indeed to be our brother; Joy'd are we that you are. POSTHUMUS LEONATUS Your servant, princes. Good my lord of Rome, Call forth your soothsayer: as I slept, methought Great Jupiter, upon his eagle back'd, Appear'd to me, with other spritely shows Of mine own kindred: when I waked, I found This label on my bosom; whose containing Is so from sense in hardness, that I can Make no collection of it: let him show His skill in the construction. CAIUS LUCIUS Philarmonus! Soothsayer Here, my good lord. CAIUS LUCIUS Read, and declare the meaning. Soothsayer [Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself unknown, without seeking find, and be embraced by a piece of tender air; and when from a stately cedar shall be lopped branches, which, being dead many years, shall after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.' Thou, Leonatus, art the lion's whelp; The fit and apt construction of thy name, Being Leonatus, doth import so much. [To CYMBELINE] The piece of tender air, thy virtuous daughter, Which we call 'mollis aer;' and 'mollis aer' We term it 'mulier:' which 'mulier' I divine Is this most constant wife; who, even now, Answering the letter of the oracle, Unknown to you, unsought, were clipp'd about With this most tender air. CYMBELINE This hath some seeming. Soothsayer The lofty cedar, royal Cymbeline, Personates thee: and thy lopp'd branches point Thy two sons forth; who, by Belarius stol'n, For many years thought dead, are now revived, To the majestic cedar join'd, whose issue Promises Britain peace and plenty. CYMBELINE Well My peace we will begin. And, Caius Lucius, Although the victor, we submit to Caesar, And to the Roman empire; promising To pay our wonted tribute, from the which We were dissuaded by our wicked queen; Whom heavens, in justice, both on her and hers, Have laid most heavy hand. Soothsayer The fingers of the powers above do tune The harmony of this peace. The vision Which I made known to Lucius, ere the stroke Of this yet scarce-cold battle, at this instant Is full accomplish'd; for the Roman eagle, From south to west on wing soaring aloft, Lessen'd herself, and in the beams o' the sun So vanish'd: which foreshow'd our princely eagle, The imperial Caesar, should again unite His favour with the radiant Cymbeline, Which shines here in the west. CYMBELINE Laud we the gods; And let our crooked smokes climb to their nostrils From our blest altars. Publish we this peace To all our subjects. Set we forward: let A Roman and a British ensign wave Friendly together: so through Lud's-town march: And in the temple of great Jupiter Our peace we'll ratify; seal it with feasts. Set on there! Never was a war did cease, Ere bloody hands were wash'd, with such a peace. [Exeunt] LOVE'S LABOUR'S LOST DRAMATIS PERSONAE FERDINAND king of Navarre. BIRON | | LONGAVILLE | lords attending on the King. | DUMAIN | BOYET | | lords attending on the Princess of France. MERCADE | DON ADRIANO DE ARMADO a fantastical Spaniard. SIR NATHANIEL a curate. HOLOFERNES a schoolmaster. DULL a constable. COSTARD a clown. MOTH page to Armado. A Forester. The PRINCESS of France: (PRINCESS:) ROSALINE | | MARIA | ladies attending on the Princess. | KATHARINE | JAQUENETTA a country wench. Lords, Attendants, &c. (First Lord:) SCENE Navarre. LOVE'S LABOURS LOST ACT I SCENE I The king of Navarre's park. [Enter FERDINAND king of Navarre, BIRON, LONGAVILLE and DUMAIN] FERDINAND Let fame, that all hunt after in their lives, Live register'd upon our brazen tombs And then grace us in the disgrace of death; When, spite of cormorant devouring Time, The endeavor of this present breath may buy That honour which shall bate his scythe's keen edge And make us heirs of all eternity. Therefore, brave conquerors,--for so you are, That war against your own affections And the huge army of the world's desires,-- Our late edict shall strongly stand in force: Navarre shall be the wonder of the world; Our court shall be a little Academe, Still and contemplative in living art. You three, Biron, Dumain, and Longaville, Have sworn for three years' term to live with me My fellow-scholars, and to keep those statutes That are recorded in this schedule here: Your oaths are pass'd; and now subscribe your names, That his own hand may strike his honour down That violates the smallest branch herein: If you are arm'd to do as sworn to do, Subscribe to your deep oaths, and keep it too. LONGAVILLE I am resolved; 'tis but a three years' fast: The mind shall banquet, though the body pine: Fat paunches have lean pates, and dainty bits Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits. DUMAIN My loving lord, Dumain is mortified: The grosser manner of these world's delights He throws upon the gross world's baser slaves: To love, to wealth, to pomp, I pine and die; With all these living in philosophy. BIRON I can but say their protestation over; So much, dear liege, I have already sworn, That is, to live and study here three years. But there are other strict observances; As, not to see a woman in that term, Which I hope well is not enrolled there; And one day in a week to touch no food And but one meal on every day beside, The which I hope is not enrolled there; And then, to sleep but three hours in the night, And not be seen to wink of all the day-- When I was wont to think no harm all night And make a dark night too of half the day-- Which I hope well is not enrolled there: O, these are barren tasks, too hard to keep, Not to see ladies, study, fast, not sleep! FERDINAND Your oath is pass'd to pass away from these. BIRON Let me say no, my liege, an if you please: I only swore to study with your grace And stay here in your court for three years' space. LONGAVILLE You swore to that, Biron, and to the rest. BIRON By yea and nay, sir, then I swore in jest. What is the end of study? let me know. FERDINAND Why, that to know, which else we should not know. BIRON Things hid and barr'd, you mean, from common sense? FERDINAND Ay, that is study's godlike recompense. BIRON Come on, then; I will swear to study so, To know the thing I am forbid to know: As thus,--to study where I well may dine, When I to feast expressly am forbid; Or study where to meet some mistress fine, When mistresses from common sense are hid; Or, having sworn too hard a keeping oath, Study to break it and not break my troth. If study's gain be thus and this be so, Study knows that which yet it doth not know: Swear me to this, and I will ne'er say no. FERDINAND These be the stops that hinder study quite And train our intellects to vain delight. BIRON Why, all delights are vain; but that most vain, Which with pain purchased doth inherit pain: As, painfully to pore upon a book To seek the light of truth; while truth the while Doth falsely blind the eyesight of his look: Light seeking light doth light of light beguile: So, ere you find where light in darkness lies, Your light grows dark by losing of your eyes. Study me how to please the eye indeed By fixing it upon a fairer eye, Who dazzling so, that eye shall be his heed And give him light that it was blinded by. Study is like the heaven's glorious sun That will not be deep-search'd with saucy looks: Small have continual plodders ever won Save base authority from others' books These earthly godfathers of heaven's lights That give a name to every fixed star Have no more profit of their shining nights Than those that walk and wot not what they are. Too much to know is to know nought but fame; And every godfather can give a name. FERDINAND How well he's read, to reason against reading! DUMAIN Proceeded well, to stop all good proceeding! LONGAVILLE He weeds the corn and still lets grow the weeding. BIRON The spring is near when green geese are a-breeding. DUMAIN How follows that? BIRON Fit in his place and time. DUMAIN In reason nothing. BIRON Something then in rhyme. FERDINAND Biron is like an envious sneaping frost, That bites the first-born infants of the spring. BIRON Well, say I am; why should proud summer boast Before the birds have any cause to sing? Why should I joy in any abortive birth? At Christmas I no more desire a rose Than wish a snow in May's new-fangled mirth; But like of each thing that in season grows. So you, to study now it is too late, Climb o'er the house to unlock the little gate. FERDINAND Well, sit you out: go home, Biron: adieu. BIRON No, my good lord; I have sworn to stay with you: And though I have for barbarism spoke more Than for that angel knowledge you can say, Yet confident I'll keep what I have swore And bide the penance of each three years' day. Give me the paper; let me read the same; And to the strict'st decrees I'll write my name. FERDINAND How well this yielding rescues thee from shame! BIRON [Reads] 'Item, That no woman shall come within a mile of my court:' Hath this been proclaimed? LONGAVILLE Four days ago. BIRON Let's see the penalty. [Reads] 'On pain of losing her tongue.' Who devised this penalty? LONGAVILLE Marry, that did I. BIRON Sweet lord, and why? LONGAVILLE To fright them hence with that dread penalty. BIRON A dangerous law against gentility! [Reads] 'Item, If any man be seen to talk with a woman within the term of three years, he shall endure such public shame as the rest of the court can possibly devise.' This article, my liege, yourself must break; For well you know here comes in embassy The French king's daughter with yourself to speak-- A maid of grace and complete majesty-- About surrender up of Aquitaine To her decrepit, sick and bedrid father: Therefore this article is made in vain, Or vainly comes the admired princess hither. FERDINAND What say you, lords? Why, this was quite forgot. BIRON So study evermore is overshot: While it doth study to have what it would It doth forget to do the thing it should, And when it hath the thing it hunteth most, 'Tis won as towns with fire, so won, so lost. FERDINAND We must of force dispense with this decree; She must lie here on mere necessity. BIRON Necessity will make us all forsworn Three thousand times within this three years' space; For every man with his affects is born, Not by might master'd but by special grace: If I break faith, this word shall speak for me; I am forsworn on 'mere necessity.' So to the laws at large I write my name: [Subscribes] And he that breaks them in the least degree Stands in attainder of eternal shame: Suggestions are to other as to me; But I believe, although I seem so loath, I am the last that will last keep his oath. But is there no quick recreation granted? FERDINAND Ay, that there is. Our court, you know, is haunted With a refined traveller of Spain; A man in all the world's new fashion planted, That hath a mint of phrases in his brain; One whom the music of his own vain tongue Doth ravish like enchanting harmony; A man of complements, whom right and wrong Have chose as umpire of their mutiny: This child of fancy, that Armado hight, For interim to our studies shall relate In high-born words the worth of many a knight From tawny Spain lost in the world's debate. How you delight, my lords, I know not, I; But, I protest, I love to hear him lie And I will use him for my minstrelsy. BIRON Armado is a most illustrious wight, A man of fire-new words, fashion's own knight. LONGAVILLE Costard the swain and he shall be our sport; And so to study, three years is but short. [Enter DULL with a letter, and COSTARD] DULL Which is the duke's own person? BIRON This, fellow: what wouldst? DULL I myself reprehend his own person, for I am his grace's tharborough: but I would see his own person in flesh and blood. BIRON This is he. DULL Signior Arme--Arme--commends you. There's villany abroad: this letter will tell you more. COSTARD Sir, the contempts thereof are as touching me. FERDINAND A letter from the magnificent Armado. BIRON How low soever the matter, I hope in God for high words. LONGAVILLE A high hope for a low heaven: God grant us patience! BIRON To hear? or forbear laughing? LONGAVILLE To hear meekly, sir, and to laugh moderately; or to forbear both. BIRON Well, sir, be it as the style shall give us cause to climb in the merriness. COSTARD The matter is to me, sir, as concerning Jaquenetta. The manner of it is, I was taken with the manner. BIRON In what manner? COSTARD In manner and form following, sir; all those three: I was seen with her in the manor-house, sitting with her upon the form, and taken following her into the park; which, put together, is in manner and form following. Now, sir, for the manner,--it is the manner of a man to speak to a woman: for the form,-- in some form. BIRON For the following, sir? COSTARD As it shall follow in my correction: and God defend the right! FERDINAND Will you hear this letter with attention? BIRON As we would hear an oracle. COSTARD Such is the simplicity of man to hearken after the flesh. FERDINAND [Reads] 'Great deputy, the welkin's vicegerent and sole dominator of Navarre, my soul's earth's god, and body's fostering patron.' COSTARD Not a word of Costard yet. FERDINAND [Reads] 'So it is,'-- COSTARD It may be so: but if he say it is so, he is, in telling true, but so. FERDINAND Peace! COSTARD Be to me and every man that dares not fight! FERDINAND No words! COSTARD Of other men's secrets, I beseech you. FERDINAND [Reads] 'So it is, besieged with sable-coloured melancholy, I did commend the black-oppressing humour to the most wholesome physic of thy health-giving air; and, as I am a gentleman, betook myself to walk. The time when. About the sixth hour; when beasts most graze, birds best peck, and men sit down to that nourishment which is called supper: so much for the time when. Now for the ground which; which, I mean, I walked upon: it is y-cleped thy park. Then for the place where; where, I mean, I did encounter that obscene and preposterous event, that draweth from my snow-white pen the ebon-coloured ink, which here thou viewest, beholdest, surveyest, or seest; but to the place where; it standeth north-north-east and by east from the west corner of thy curious- knotted garden: there did I see that low-spirited swain, that base minnow of thy mirth,'-- COSTARD Me? FERDINAND [Reads] 'that unlettered small-knowing soul,'-- COSTARD Me? FERDINAND [Reads] 'that shallow vassal,'-- COSTARD Still me? FERDINAND [Reads] 'which, as I remember, hight Costard,'-- COSTARD O, me! FERDINAND [Reads] 'sorted and consorted, contrary to thy established proclaimed edict and continent canon, which with,--O, with--but with this I passion to say wherewith,-- COSTARD With a wench. FERDINAND [Reads] 'with a child of our grandmother Eve, a female; or, for thy more sweet understanding, a woman. Him I, as my ever-esteemed duty pricks me on, have sent to thee, to receive the meed of punishment, by thy sweet grace's officer, Anthony Dull; a man of good repute, carriage, bearing, and estimation.' DULL 'Me, an't shall please you; I am Anthony Dull. FERDINAND [Reads] 'For Jaquenetta,--so is the weaker vessel called which I apprehended with the aforesaid swain,--I keep her as a vessel of the law's fury; and shall, at the least of thy sweet notice, bring her to trial. Thine, in all compliments of devoted and heart-burning heat of duty. DON ADRIANO DE ARMADO.' BIRON This is not so well as I looked for, but the best that ever I heard. FERDINAND Ay, the best for the worst. But, sirrah, what say you to this? COSTARD Sir, I confess the wench. FERDINAND Did you hear the proclamation? COSTARD I do confess much of the hearing it but little of the marking of it. FERDINAND It was proclaimed a year's imprisonment, to be taken with a wench. COSTARD I was taken with none, sir: I was taken with a damsel. FERDINAND Well, it was proclaimed 'damsel.' COSTARD This was no damsel, neither, sir; she was a virgin. FERDINAND It is so varied, too; for it was proclaimed 'virgin.' COSTARD If it were, I deny her virginity: I was taken with a maid. FERDINAND This maid will not serve your turn, sir. COSTARD This maid will serve my turn, sir. FERDINAND Sir, I will pronounce your sentence: you shall fast a week with bran and water. COSTARD I had rather pray a month with mutton and porridge. FERDINAND And Don Armado shall be your keeper. My Lord Biron, see him deliver'd o'er: And go we, lords, to put in practise that Which each to other hath so strongly sworn. [Exeunt FERDINAND, LONGAVILLE, and DUMAIN] BIRON I'll lay my head to any good man's hat, These oaths and laws will prove an idle scorn. Sirrah, come on. COSTARD I suffer for the truth, sir; for true it is, I was taken with Jaquenetta, and Jaquenetta is a true girl; and therefore welcome the sour cup of prosperity! Affliction may one day smile again; and till then, sit thee down, sorrow! [Exeunt] LOVE'S LABOURS LOST ACT I SCENE II The same. [Enter DON ADRIANO DE ARMADO and MOTH] DON ADRIANO DE ARMADO Boy, what sign is it when a man of great spirit grows melancholy? MOTH A great sign, sir, that he will look sad. DON ADRIANO DE ARMADO Why, sadness is one and the self-same thing, dear imp. MOTH No, no; O Lord, sir, no. DON ADRIANO DE ARMADO How canst thou part sadness and melancholy, my tender juvenal? MOTH By a familiar demonstration of the working, my tough senior. DON ADRIANO DE ARMADO Why tough senior? why tough senior? MOTH Why tender juvenal? why tender juvenal? DON ADRIANO DE ARMADO I spoke it, tender juvenal, as a congruent epitheton appertaining to thy young days, which we may nominate tender. MOTH And I, tough senior, as an appertinent title to your old time, which we may name tough. DON ADRIANO DE ARMADO Pretty and apt. MOTH How mean you, sir? I pretty, and my saying apt? or I apt, and my saying pretty? DON ADRIANO DE ARMADO Thou pretty, because little. MOTH Little pretty, because little. Wherefore apt? DON ADRIANO DE ARMADO And therefore apt, because quick. MOTH Speak you this in my praise, master? DON ADRIANO DE ARMADO In thy condign praise. MOTH I will praise an eel with the same praise. DON ADRIANO DE ARMADO What, that an eel is ingenious? MOTH That an eel is quick. DON ADRIANO DE ARMADO I do say thou art quick in answers: thou heatest my blood. MOTH I am answered, sir. DON ADRIANO DE ARMADO I love not to be crossed. MOTH [Aside] He speaks the mere contrary; crosses love not him. DON ADRIANO DE ARMADO I have promised to study three years with the duke. MOTH You may do it in an hour, sir. DON ADRIANO DE ARMADO Impossible. MOTH How many is one thrice told? DON ADRIANO DE ARMADO I am ill at reckoning; it fitteth the spirit of a tapster. MOTH You are a gentleman and a gamester, sir. DON ADRIANO DE ARMADO I confess both: they are both the varnish of a complete man. MOTH Then, I am sure, you know how much the gross sum of deuce-ace amounts to. DON ADRIANO DE ARMADO It doth amount to one more than two. MOTH Which the base vulgar do call three. DON ADRIANO DE ARMADO True. MOTH Why, sir, is this such a piece of study? Now here is three studied, ere ye'll thrice wink: and how easy it is to put 'years' to the word 'three,' and study three years in two words, the dancing horse will tell you. DON ADRIANO DE ARMADO A most fine figure! MOTH To prove you a cipher. DON ADRIANO DE ARMADO I will hereupon confess I am in love: and as it is base for a soldier to love, so am I in love with a base wench. If drawing my sword against the humour of affection would deliver me from the reprobate thought of it, I would take Desire prisoner, and ransom him to any French courtier for a new-devised courtesy. I think scorn to sigh: methinks I should outswear Cupid. Comfort, me, boy: what great men have been in love? MOTH Hercules, master. DON ADRIANO DE ARMADO Most sweet Hercules! More authority, dear boy, name more; and, sweet my child, let them be men of good repute and carriage. MOTH Samson, master: he was a man of good carriage, great carriage, for he carried the town-gates on his back like a porter: and he was in love. DON ADRIANO DE ARMADO O well-knit Samson! strong-jointed Samson! I do excel thee in my rapier as much as thou didst me in carrying gates. I am in love too. Who was Samson's love, my dear Moth? MOTH A woman, master. DON ADRIANO DE ARMADO Of what complexion? MOTH Of all the four, or the three, or the two, or one of the four. DON ADRIANO DE ARMADO Tell me precisely of what complexion. MOTH Of the sea-water green, sir. DON ADRIANO DE ARMADO Is that one of the four complexions? MOTH As I have read, sir; and the best of them too. DON ADRIANO DE ARMADO Green indeed is the colour of lovers; but to have a love of that colour, methinks Samson had small reason for it. He surely affected her for her wit. MOTH It was so, sir; for she had a green wit. DON ADRIANO DE ARMADO My love is most immaculate white and red. MOTH Most maculate thoughts, master, are masked under such colours. DON ADRIANO DE ARMADO Define, define, well-educated infant. MOTH My father's wit and my mother's tongue, assist me! DON ADRIANO DE ARMADO Sweet invocation of a child; most pretty and pathetical! MOTH If she be made of white and red, Her faults will ne'er be known, For blushing cheeks by faults are bred And fears by pale white shown: Then if she fear, or be to blame, By this you shall not know, For still her cheeks possess the same Which native she doth owe. A dangerous rhyme, master, against the reason of white and red. DON ADRIANO DE ARMADO Is there not a ballad, boy, of the King and the Beggar? MOTH The world was very guilty of such a ballad some three ages since: but I think now 'tis not to be found; or, if it were, it would neither serve for the writing nor the tune. DON ADRIANO DE ARMADO I will have that subject newly writ o'er, that I may example my digression by some mighty precedent. Boy, I do love that country girl that I took in the park with the rational hind Costard: she deserves well. MOTH [Aside] To be whipped; and yet a better love than my master. DON ADRIANO DE ARMADO Sing, boy; my spirit grows heavy in love. MOTH And that's great marvel, loving a light wench. DON ADRIANO DE ARMADO I say, sing. MOTH Forbear till this company be past. [Enter DULL, COSTARD, and JAQUENETTA] DULL Sir, the duke's pleasure is, that you keep Costard safe: and you must suffer him to take no delight nor no penance; but a' must fast three days a week. For this damsel, I must keep her at the park: she is allowed for the day-woman. Fare you well. DON ADRIANO DE ARMADO I do betray myself with blushing. Maid! JAQUENETTA Man? DON ADRIANO DE ARMADO I will visit thee at the lodge. JAQUENETTA That's hereby. DON ADRIANO DE ARMADO I know where it is situate. JAQUENETTA Lord, how wise you are! DON ADRIANO DE ARMADO I will tell thee wonders. JAQUENETTA With that face? DON ADRIANO DE ARMADO I love thee. JAQUENETTA So I heard you say. DON ADRIANO DE ARMADO And so, farewell. JAQUENETTA Fair weather after you! DULL Come, Jaquenetta, away! [Exeunt DULL and JAQUENETTA] DON ADRIANO DE ARMADO Villain, thou shalt fast for thy offences ere thou be pardoned. COSTARD Well, sir, I hope, when I do it, I shall do it on a full stomach. DON ADRIANO DE ARMADO Thou shalt be heavily punished. COSTARD I am more bound to you than your fellows, for they are but lightly rewarded. DON ADRIANO DE ARMADO Take away this villain; shut him up. MOTH Come, you transgressing slave; away! COSTARD Let me not be pent up, sir: I will fast, being loose. MOTH No, sir; that were fast and loose: thou shalt to prison. COSTARD Well, if ever I do see the merry days of desolation that I have seen, some shall see. MOTH What shall some see? COSTARD Nay, nothing, Master Moth, but what they look upon. It is not for prisoners to be too silent in their words; and therefore I will say nothing: I thank God I have as little patience as another man; and therefore I can be quiet. [Exeunt MOTH and COSTARD] DON ADRIANO DE ARMADO I do affect the very ground, which is base, where her shoe, which is baser, guided by her foot, which is basest, doth tread. I shall be forsworn, which is a great argument of falsehood, if I love. And how can that be true love which is falsely attempted? Love is a familiar; Love is a devil: there is no evil angel but Love. Yet was Samson so tempted, and he had an excellent strength; yet was Solomon so seduced, and he had a very good wit. Cupid's butt-shaft is too hard for Hercules' club; and therefore too much odds for a Spaniard's rapier. The first and second cause will not serve my turn; the passado he respects not, the duello he regards not: his disgrace is to be called boy; but his glory is to subdue men. Adieu, valour! rust rapier! be still, drum! for your manager is in love; yea, he loveth. Assist me, some extemporal god of rhyme, for I am sure I shall turn sonnet. Devise, wit; write, pen; for I am for whole volumes in folio. [Exit] LOVE'S LABOURS LOST ACT II SCENE I The same. [Enter the PRINCESS of France, ROSALINE, MARIA, KATHARINE, BOYET, Lords, and other Attendants] BOYET Now, madam, summon up your dearest spirits: Consider who the king your father sends, To whom he sends, and what's his embassy: Yourself, held precious in the world's esteem, To parley with the sole inheritor Of all perfections that a man may owe, Matchless Navarre; the plea of no less weight Than Aquitaine, a dowry for a queen. Be now as prodigal of all dear grace As Nature was in making graces dear When she did starve the general world beside And prodigally gave them all to you. PRINCESS Good Lord Boyet, my beauty, though but mean, Needs not the painted flourish of your praise: Beauty is bought by judgement of the eye, Not utter'd by base sale of chapmen's tongues: I am less proud to hear you tell my worth Than you much willing to be counted wise In spending your wit in the praise of mine. But now to task the tasker: good Boyet, You are not ignorant, all-telling fame Doth noise abroad, Navarre hath made a vow, Till painful study shall outwear three years, No woman may approach his silent court: Therefore to's seemeth it a needful course, Before we enter his forbidden gates, To know his pleasure; and in that behalf, Bold of your worthiness, we single you As our best-moving fair solicitor. Tell him, the daughter of the King of France, On serious business, craving quick dispatch, Importunes personal conference with his grace: Haste, signify so much; while we attend, Like humble-visaged suitors, his high will. BOYET Proud of employment, willingly I go. PRINCESS All pride is willing pride, and yours is so. [Exit BOYET] Who are the votaries, my loving lords, That are vow-fellows with this virtuous duke? First Lord Lord Longaville is one. PRINCESS Know you the man? MARIA I know him, madam: at a marriage-feast, Between Lord Perigort and the beauteous heir Of Jaques Falconbridge, solemnized In Normandy, saw I this Longaville: A man of sovereign parts he is esteem'd; Well fitted in arts, glorious in arms: Nothing becomes him ill that he would well. The only soil of his fair virtue's gloss, If virtue's gloss will stain with any soil, Is a sharp wit matched with too blunt a will; Whose edge hath power to cut, whose will still wills It should none spare that come within his power. PRINCESS Some merry mocking lord, belike; is't so? MARIA They say so most that most his humours know. PRINCESS Such short-lived wits do wither as they grow. Who are the rest? KATHARINE The young Dumain, a well-accomplished youth, Of all that virtue love for virtue loved: Most power to do most harm, least knowing ill; For he hath wit to make an ill shape good, And shape to win grace though he had no wit. I saw him at the Duke Alencon's once; And much too little of that good I saw Is my report to his great worthiness. ROSALINE Another of these students at that time Was there with him, if I have heard a truth. Biron they call him; but a merrier man, Within the limit of becoming mirth, I never spent an hour's talk withal: His eye begets occasion for his wit; For every object that the one doth catch The other turns to a mirth-moving jest, Which his fair tongue, conceit's expositor, Delivers in such apt and gracious words That aged ears play truant at his tales And younger hearings are quite ravished; So sweet and voluble is his discourse. PRINCESS God bless my ladies! are they all in love, That every one her own hath garnished With such bedecking ornaments of praise? First Lord Here comes Boyet. [Re-enter BOYET] PRINCESS Now, what admittance, lord? BOYET Navarre had notice of your fair approach; And he and his competitors in oath Were all address'd to meet you, gentle lady, Before I came. Marry, thus much I have learnt: He rather means to lodge you in the field, Like one that comes here to besiege his court, Than seek a dispensation for his oath, To let you enter his unpeopled house. Here comes Navarre. [Enter FERDINAND, LONGAVILLE, DUMAIN, BIRON, and Attendants] FERDINAND Fair princess, welcome to the court of Navarre. PRINCESS 'Fair' I give you back again; and 'welcome' I have not yet: the roof of this court is too high to be yours; and welcome to the wide fields too base to be mine. FERDINAND You shall be welcome, madam, to my court. PRINCESS I will be welcome, then: conduct me thither. FERDINAND Hear me, dear lady; I have sworn an oath. PRINCESS Our Lady help my lord! he'll be forsworn. FERDINAND Not for the world, fair madam, by my will. PRINCESS Why, will shall break it; will and nothing else. FERDINAND Your ladyship is ignorant what it is. PRINCESS Were my lord so, his ignorance were wise, Where now his knowledge must prove ignorance. I hear your grace hath sworn out house-keeping: Tis deadly sin to keep that oath, my lord, And sin to break it. But pardon me. I am too sudden-bold: To teach a teacher ill beseemeth me. Vouchsafe to read the purpose of my coming, And suddenly resolve me in my suit. FERDINAND Madam, I will, if suddenly I may. PRINCESS You will the sooner, that I were away; For you'll prove perjured if you make me stay. BIRON Did not I dance with you in Brabant once? ROSALINE Did not I dance with you in Brabant once? BIRON I know you did. ROSALINE How needless was it then to ask the question! BIRON You must not be so quick. ROSALINE 'Tis 'long of you that spur me with such questions. BIRON Your wit's too hot, it speeds too fast, 'twill tire. ROSALINE Not till it leave the rider in the mire. BIRON What time o' day? ROSALINE The hour that fools should ask. BIRON Now fair befall your mask! ROSALINE Fair fall the face it covers! BIRON And send you many lovers! ROSALINE Amen, so you be none. BIRON Nay, then will I be gone. FERDINAND Madam, your father here doth intimate The payment of a hundred thousand crowns; Being but the one half of an entire sum Disbursed by my father in his wars. But say that he or we, as neither have, Received that sum, yet there remains unpaid A hundred thousand more; in surety of the which, One part of Aquitaine is bound to us, Although not valued to the money's worth. If then the king your father will restore But that one half which is unsatisfied, We will give up our right in Aquitaine, And hold fair friendship with his majesty. But that, it seems, he little purposeth, For here he doth demand to have repaid A hundred thousand crowns; and not demands, On payment of a hundred thousand crowns, To have his title live in Aquitaine; Which we much rather had depart withal And have the money by our father lent Than Aquitaine so gelded as it is. Dear Princess, were not his requests so far From reason's yielding, your fair self should make A yielding 'gainst some reason in my breast And go well satisfied to France again. PRINCESS You do the king my father too much wrong And wrong the reputation of your name, In so unseeming to confess receipt Of that which hath so faithfully been paid. FERDINAND I do protest I never heard of it; And if you prove it, I'll repay it back Or yield up Aquitaine. PRINCESS We arrest your word. Boyet, you can produce acquittances For such a sum from special officers Of Charles his father. FERDINAND Satisfy me so. BOYET So please your grace, the packet is not come Where that and other specialties are bound: To-morrow you shall have a sight of them. FERDINAND It shall suffice me: at which interview All liberal reason I will yield unto. Meantime receive such welcome at my hand As honour without breach of honour may Make tender of to thy true worthiness: You may not come, fair princess, in my gates; But here without you shall be so received As you shall deem yourself lodged in my heart, Though so denied fair harbour in my house. Your own good thoughts excuse me, and farewell: To-morrow shall we visit you again. PRINCESS Sweet health and fair desires consort your grace! FERDINAND Thy own wish wish I thee in every place! [Exit] BIRON Lady, I will commend you to mine own heart. ROSALINE Pray you, do my commendations; I would be glad to see it. BIRON I would you heard it groan. ROSALINE Is the fool sick? BIRON Sick at the heart. ROSALINE Alack, let it blood. BIRON Would that do it good? ROSALINE My physic says 'ay.' BIRON Will you prick't with your eye? ROSALINE No point, with my knife. BIRON Now, God save thy life! ROSALINE And yours from long living! BIRON I cannot stay thanksgiving. [Retiring] DUMAIN Sir, I pray you, a word: what lady is that same? BOYET The heir of Alencon, Katharine her name. DUMAIN A gallant lady. Monsieur, fare you well. [Exit] LONGAVILLE I beseech you a word: what is she in the white? BOYET A woman sometimes, an you saw her in the light. LONGAVILLE Perchance light in the light. I desire her name. BOYET She hath but one for herself; to desire that were a shame. LONGAVILLE Pray you, sir, whose daughter? BOYET Her mother's, I have heard. LONGAVILLE God's blessing on your beard! BOYET Good sir, be not offended. She is an heir of Falconbridge. LONGAVILLE Nay, my choler is ended. She is a most sweet lady. BOYET Not unlike, sir, that may be. [Exit LONGAVILLE] BIRON What's her name in the cap? BOYET Rosaline, by good hap. BIRON Is she wedded or no? BOYET To her will, sir, or so. BIRON You are welcome, sir: adieu. BOYET Farewell to me, sir, and welcome to you. [Exit BIRON] MARIA That last is Biron, the merry madcap lord: Not a word with him but a jest. BOYET And every jest but a word. PRINCESS It was well done of you to take him at his word. BOYET I was as willing to grapple as he was to board. MARIA Two hot sheeps, marry. BOYET And wherefore not ships? No sheep, sweet lamb, unless we feed on your lips. MARIA You sheep, and I pasture: shall that finish the jest? BOYET So you grant pasture for me. [Offering to kiss her] MARIA Not so, gentle beast: My lips are no common, though several they be. BOYET Belonging to whom? MARIA To my fortunes and me. PRINCESS Good wits will be jangling; but, gentles, agree: This civil war of wits were much better used On Navarre and his book-men; for here 'tis abused. BOYET If my observation, which very seldom lies, By the heart's still rhetoric disclosed with eyes, Deceive me not now, Navarre is infected. PRINCESS With what? BOYET With that which we lovers entitle affected. PRINCESS Your reason? BOYET Why, all his behaviors did make their retire To the court of his eye, peeping thorough desire: His heart, like an agate, with your print impress'd, Proud with his form, in his eye pride express'd: His tongue, all impatient to speak and not see, Did stumble with haste in his eyesight to be; All senses to that sense did make their repair, To feel only looking on fairest of fair: Methought all his senses were lock'd in his eye, As jewels in crystal for some prince to buy; Who, tendering their own worth from where they were glass'd, Did point you to buy them, along as you pass'd: His face's own margent did quote such amazes That all eyes saw his eyes enchanted with gazes. I'll give you Aquitaine and all that is his, An you give him for my sake but one loving kiss. PRINCESS Come to our pavilion: Boyet is disposed. BOYET But to speak that in words which his eye hath disclosed. I only have made a mouth of his eye, By adding a tongue which I know will not lie. ROSALINE Thou art an old love-monger and speakest skilfully. MARIA He is Cupid's grandfather and learns news of him. ROSALINE Then was Venus like her mother, for her father is but grim. BOYET Do you hear, my mad wenches? MARIA No. BOYET What then, do you see? ROSALINE Ay, our way to be gone. BOYET You are too hard for me. [Exeunt] LOVE'S LABOURS LOST ACT III SCENE I The same. [Enter DON ADRIANO DE ARMADO and MOTH] DON ADRIANO DE ARMADO Warble, child; make passionate my sense of hearing. MOTH Concolinel. [Singing] DON ADRIANO DE ARMADO Sweet air! Go, tenderness of years; take this key, give enlargement to the swain, bring him festinately hither: I must employ him in a letter to my love. MOTH Master, will you win your love with a French brawl? DON ADRIANO DE ARMADO How meanest thou? brawling in French? MOTH No, my complete master: but to jig off a tune at the tongue's end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuffed up love by smelling love; with your hat penthouse-like o'er the shop of your eyes; with your arms crossed on your thin-belly doublet like a rabbit on a spit; or your hands in your pocket like a man after the old painting; and keep not too long in one tune, but a snip and away. These are complements, these are humours; these betray nice wenches, that would be betrayed without these; and make them men of note--do you note me?--that most are affected to these. DON ADRIANO DE ARMADO How hast thou purchased this experience? MOTH By my penny of observation. DON ADRIANO DE ARMADO But O,--but O,-- MOTH 'The hobby-horse is forgot.' DON ADRIANO DE ARMADO Callest thou my love 'hobby-horse'? MOTH No, master; the hobby-horse is but a colt, and your love perhaps a hackney. But have you forgot your love? DON ADRIANO DE ARMADO Almost I had. MOTH Negligent student! learn her by heart. DON ADRIANO DE ARMADO By heart and in heart, boy. MOTH And out of heart, master: all those three I will prove. DON ADRIANO DE ARMADO What wilt thou prove? MOTH A man, if I live; and this, by, in, and without, upon the instant: by heart you love her, because your heart cannot come by her; in heart you love her, because your heart is in love with her; and out of heart you love her, being out of heart that you cannot enjoy her. DON ADRIANO DE ARMADO I am all these three. MOTH And three times as much more, and yet nothing at all. DON ADRIANO DE ARMADO Fetch hither the swain: he must carry me a letter. MOTH A message well sympathized; a horse to be ambassador for an ass. DON ADRIANO DE ARMADO Ha, ha! what sayest thou? MOTH Marry, sir, you must send the ass upon the horse, for he is very slow-gaited. But I go. DON ADRIANO DE ARMADO The way is but short: away! MOTH As swift as lead, sir. DON ADRIANO DE ARMADO The meaning, pretty ingenious? Is not lead a metal heavy, dull, and slow? MOTH Minime, honest master; or rather, master, no. DON ADRIANO DE ARMADO I say lead is slow. MOTH You are too swift, sir, to say so: Is that lead slow which is fired from a gun? DON ADRIANO DE ARMADO Sweet smoke of rhetoric! He reputes me a cannon; and the bullet, that's he: I shoot thee at the swain. MOTH Thump then and I flee. [Exit] DON ADRIANO DE ARMADO A most acute juvenal; voluble and free of grace! By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy face: Most rude melancholy, valour gives thee place. My herald is return'd. [Re-enter MOTH with COSTARD] MOTH A wonder, master! here's a costard broken in a shin. DON ADRIANO DE ARMADO Some enigma, some riddle: come, thy l'envoy; begin. COSTARD No enigma, no riddle, no l'envoy; no salve in the mail, sir: O, sir, plantain, a plain plantain! no l'envoy, no l'envoy; no salve, sir, but a plantain! DON ADRIANO DE ARMADO By virtue, thou enforcest laughter; thy silly thought my spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous smiling. O, pardon me, my stars! Doth the inconsiderate take salve for l'envoy, and the word l'envoy for a salve? MOTH Do the wise think them other? is not l'envoy a salve? DON ADRIANO DE ARMADO No, page: it is an epilogue or discourse, to make plain Some obscure precedence that hath tofore been sain. I will example it: The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three. There's the moral. Now the l'envoy. MOTH I will add the l'envoy. Say the moral again. DON ADRIANO DE ARMADO The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three. MOTH Until the goose came out of door, And stay'd the odds by adding four. Now will I begin your moral, and do you follow with my l'envoy. The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three. DON ADRIANO DE ARMADO Until the goose came out of door, Staying the odds by adding four. MOTH A good l'envoy, ending in the goose: would you desire more? COSTARD The boy hath sold him a bargain, a goose, that's flat. Sir, your pennyworth is good, an your goose be fat. To sell a bargain well is as cunning as fast and loose: Let me see; a fat l'envoy; ay, that's a fat goose. DON ADRIANO DE ARMADO Come hither, come hither. How did this argument begin? MOTH By saying that a costard was broken in a shin. Then call'd you for the l'envoy. COSTARD True, and I for a plantain: thus came your argument in; Then the boy's fat l'envoy, the goose that you bought; And he ended the market. DON ADRIANO DE ARMADO But tell me; how was there a costard broken in a shin? MOTH I will tell you sensibly. COSTARD Thou hast no feeling of it, Moth: I will speak that l'envoy: I Costard, running out, that was safely within, Fell over the threshold and broke my shin. DON ADRIANO DE ARMADO We will talk no more of this matter. COSTARD Till there be more matter in the shin. DON ADRIANO DE ARMADO Sirrah Costard, I will enfranchise thee. COSTARD O, marry me to one Frances: I smell some l'envoy, some goose, in this. DON ADRIANO DE ARMADO By my sweet soul, I mean setting thee at liberty, enfreedoming thy person; thou wert immured, restrained, captivated, bound. COSTARD True, true; and now you will be my purgation and let me loose. DON ADRIANO DE ARMADO I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in lieu thereof, impose on thee nothing but this: bear this significant [Giving a letter] to the country maid Jaquenetta: there is remuneration; for the best ward of mine honour is rewarding my dependents. Moth, follow. [Exit] MOTH Like the sequel, I. Signior Costard, adieu. COSTARD My sweet ounce of man's flesh! my incony Jew! [Exit MOTH] Now will I look to his remuneration. Remuneration! O, that's the Latin word for three farthings: three farthings--remuneration.--'What's the price of this inkle?'--'One penny.'--'No, I'll give you a remuneration:' why, it carries it. Remuneration! why, it is a fairer name than French crown. I will never buy and sell out of this word. [Enter BIRON] BIRON O, my good knave Costard! exceedingly well met. COSTARD Pray you, sir, how much carnation ribbon may a man buy for a remuneration? BIRON What is a remuneration? COSTARD Marry, sir, halfpenny farthing. BIRON Why, then, three-farthing worth of silk. COSTARD I thank your worship: God be wi' you! BIRON Stay, slave; I must employ thee: As thou wilt win my favour, good my knave, Do one thing for me that I shall entreat. COSTARD When would you have it done, sir? BIRON This afternoon. COSTARD Well, I will do it, sir: fare you well. BIRON Thou knowest not what it is. COSTARD I shall know, sir, when I have done it. BIRON Why, villain, thou must know first. COSTARD I will come to your worship to-morrow morning. BIRON It must be done this afternoon. Hark, slave, it is but this: The princess comes to hunt here in the park, And in her train there is a gentle lady; When tongues speak sweetly, then they name her name, And Rosaline they call her: ask for her; And to her white hand see thou do commend This seal'd-up counsel. There's thy guerdon; go. [Giving him a shilling] COSTARD Gardon, O sweet gardon! better than remuneration, a'leven-pence farthing better: most sweet gardon! I will do it sir, in print. Gardon! Remuneration! [Exit] BIRON And I, forsooth, in love! I, that have been love's whip; A very beadle to a humorous sigh; A critic, nay, a night-watch constable; A domineering pedant o'er the boy; Than whom no mortal so magnificent! This whimpled, whining, purblind, wayward boy; This senior-junior, giant-dwarf, Dan Cupid; Regent of love-rhymes, lord of folded arms, The anointed sovereign of sighs and groans, Liege of all loiterers and malcontents, Dread prince of plackets, king of codpieces, Sole imperator and great general Of trotting 'paritors:--O my little heart:-- And I to be a corporal of his field, And wear his colours like a tumbler's hoop! What, I! I love! I sue! I seek a wife! A woman, that is like a German clock, Still a-repairing, ever out of frame, And never going aright, being a watch, But being watch'd that it may still go right! Nay, to be perjured, which is worst of all; And, among three, to love the worst of all; A wightly wanton with a velvet brow, With two pitch-balls stuck in her face for eyes; Ay, and by heaven, one that will do the deed Though Argus were her eunuch and her guard: And I to sigh for her! to watch for her! To pray for her! Go to; it is a plague That Cupid will impose for my neglect Of his almighty dreadful little might. Well, I will love, write, sigh, pray, sue and groan: Some men must love my lady and some Joan. [Exit] LOVE'S LABOURS LOST ACT IV SCENE I The same. [Enter the PRINCESS, and her train, a Forester, BOYET, ROSALINE, MARIA, and KATHARINE] PRINCESS Was that the king, that spurred his horse so hard Against the steep uprising of the hill? BOYET I know not; but I think it was not he. PRINCESS Whoe'er a' was, a' show'd a mounting mind. Well, lords, to-day we shall have our dispatch: On Saturday we will return to France. Then, forester, my friend, where is the bush That we must stand and play the murderer in? Forester Hereby, upon the edge of yonder coppice; A stand where you may make the fairest shoot. PRINCESS I thank my beauty, I am fair that shoot, And thereupon thou speak'st the fairest shoot. Forester Pardon me, madam, for I meant not so. PRINCESS What, what? first praise me and again say no? O short-lived pride! Not fair? alack for woe! Forester Yes, madam, fair. PRINCESS Nay, never paint me now: Where fair is not, praise cannot mend the brow. Here, good my glass, take this for telling true: Fair payment for foul words is more than due. Forester Nothing but fair is that which you inherit. PRINCESS See see, my beauty will be saved by merit! O heresy in fair, fit for these days! A giving hand, though foul, shall have fair praise. But come, the bow: now mercy goes to kill, And shooting well is then accounted ill. Thus will I save my credit in the shoot: Not wounding, pity would not let me do't; If wounding, then it was to show my skill, That more for praise than purpose meant to kill. And out of question so it is sometimes, Glory grows guilty of detested crimes, When, for fame's sake, for praise, an outward part, We bend to that the working of the heart; As I for praise alone now seek to spill The poor deer's blood, that my heart means no ill. BOYET Do not curst wives hold that self-sovereignty Only for praise sake, when they strive to be Lords o'er their lords? PRINCESS Only for praise: and praise we may afford To any lady that subdues a lord. BOYET Here comes a member of the commonwealth. [Enter COSTARD] COSTARD God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady? PRINCESS Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads. COSTARD Which is the greatest lady, the highest? PRINCESS The thickest and the tallest. COSTARD The thickest and the tallest! it is so; truth is truth. An your waist, mistress, were as slender as my wit, One o' these maids' girdles for your waist should be fit. Are not you the chief woman? you are the thickest here. PRINCESS What's your will, sir? what's your will? COSTARD I have a letter from Monsieur Biron to one Lady Rosaline. PRINCESS O, thy letter, thy letter! he's a good friend of mine: Stand aside, good bearer. Boyet, you can carve; Break up this capon. BOYET I am bound to serve. This letter is mistook, it importeth none here; It is writ to Jaquenetta. PRINCESS We will read it, I swear. Break the neck of the wax, and every one give ear. [Reads] BOYET 'By heaven, that thou art fair, is most infallible; true, that thou art beauteous; truth itself, that thou art lovely. More fairer than fair, beautiful than beauteous, truer than truth itself, have commiseration on thy heroical vassal! The magnanimous and most illustrate king Cophetua set eye upon the pernicious and indubitate beggar Zenelophon; and he it was that might rightly say, Veni, vidi, vici; which to annothanize in the vulgar,--O base and obscure vulgar!--videlicet, He came, saw, and overcame: he came, one; saw two; overcame, three. Who came? the king: why did he come? to see: why did he see? to overcome: to whom came he? to the beggar: what saw he? the beggar: who overcame he? the beggar. The conclusion is victory: on whose side? the king's. The captive is enriched: on whose side? the beggar's. The catastrophe is a nuptial: on whose side? the king's: no, on both in one, or one in both. I am the king; for so stands the comparison: thou the beggar; for so witnesseth thy lowliness. Shall I command thy love? I may: shall I enforce thy love? I could: shall I entreat thy love? I will. What shalt thou exchange for rags? robes; for tittles? titles; for thyself? me. Thus, expecting thy reply, I profane my lips on thy foot, my eyes on thy picture. and my heart on thy every part. Thine, in the dearest design of industry, DON ADRIANO DE ARMADO.' Thus dost thou hear the Nemean lion roar 'Gainst thee, thou lamb, that standest as his prey. Submissive fall his princely feet before, And he from forage will incline to play: But if thou strive, poor soul, what art thou then? Food for his rage, repasture for his den. PRINCESS What plume of feathers is he that indited this letter? What vane? what weathercock? did you ever hear better? BOYET I am much deceived but I remember the style. PRINCESS Else your memory is bad, going o'er it erewhile. BOYET This Armado is a Spaniard, that keeps here in court; A phantasime, a Monarcho, and one that makes sport To the prince and his bookmates. PRINCESS Thou fellow, a word: Who gave thee this letter? COSTARD I told you; my lord. PRINCESS To whom shouldst thou give it? COSTARD From my lord to my lady. PRINCESS From which lord to which lady? COSTARD From my lord Biron, a good master of mine, To a lady of France that he call'd Rosaline. PRINCESS Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away. [To ROSALINE] Here, sweet, put up this: 'twill be thine another day. [Exeunt PRINCESS and train] BOYET Who is the suitor? who is the suitor? ROSALINE Shall I teach you to know? BOYET Ay, my continent of beauty. ROSALINE Why, she that bears the bow. Finely put off! BOYET My lady goes to kill horns; but, if thou marry, Hang me by the neck, if horns that year miscarry. Finely put on! ROSALINE Well, then, I am the shooter. BOYET And who is your deer? ROSALINE If we choose by the horns, yourself come not near. Finely put on, indeed! MARIA You still wrangle with her, Boyet, and she strikes at the brow. BOYET But she herself is hit lower: have I hit her now? ROSALINE Shall I come upon thee with an old saying, that was a man when King Pepin of France was a little boy, as touching the hit it? BOYET So I may answer thee with one as old, that was a woman when Queen Guinover of Britain was a little wench, as touching the hit it. ROSALINE Thou canst not hit it, hit it, hit it, Thou canst not hit it, my good man. BOYET An I cannot, cannot, cannot, An I cannot, another can. [Exeunt ROSALINE and KATHARINE] COSTARD By my troth, most pleasant: how both did fit it! MARIA A mark marvellous well shot, for they both did hit it. BOYET A mark! O, mark but that mark! A mark, says my lady! Let the mark have a prick in't, to mete at, if it may be. MARIA Wide o' the bow hand! i' faith, your hand is out. COSTARD Indeed, a' must shoot nearer, or he'll ne'er hit the clout. BOYET An if my hand be out, then belike your hand is in. COSTARD Then will she get the upshoot by cleaving the pin. MARIA Come, come, you talk greasily; your lips grow foul. COSTARD She's too hard for you at pricks, sir: challenge her to bowl. BOYET I fear too much rubbing. Good night, my good owl. [Exeunt BOYET and MARIA] COSTARD By my soul, a swain! a most simple clown! Lord, Lord, how the ladies and I have put him down! O' my troth, most sweet jests! most incony vulgar wit! When it comes so smoothly off, so obscenely, as it were, so fit. Armado o' th' one side,--O, a most dainty man! To see him walk before a lady and to bear her fan! To see him kiss his hand! and how most sweetly a' will swear! And his page o' t' other side, that handful of wit! Ah, heavens, it is a most pathetical nit! Sola, sola! [Shout within] [Exit COSTARD, running] LOVE'S LABOURS LOST ACT IV SCENE II The same. [Enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, and DULL] SIR NATHANIEL Very reverend sport, truly; and done in the testimony of a good conscience. HOLOFERNES The deer was, as you know, sanguis, in blood; ripe as the pomewater, who now hangeth like a jewel in the ear of caelo, the sky, the welkin, the heaven; and anon falleth like a crab on the face of terra, the soil, the land, the earth. SIR NATHANIEL Truly, Master Holofernes, the epithets are sweetly varied, like a scholar at the least: but, sir, I assure ye, it was a buck of the first head. HOLOFERNES Sir Nathaniel, haud credo. DULL 'Twas not a haud credo; 'twas a pricket. HOLOFERNES Most barbarous intimation! yet a kind of insinuation, as it were, in via, in way, of explication; facere, as it were, replication, or rather, ostentare, to show, as it were, his inclination, after his undressed, unpolished, uneducated, unpruned, untrained, or rather, unlettered, or ratherest, unconfirmed fashion, to insert again my haud credo for a deer. DULL I said the deer was not a haud credo; twas a pricket. HOLOFERNES Twice-sod simplicity, his coctus! O thou monster Ignorance, how deformed dost thou look! SIR NATHANIEL Sir, he hath never fed of the dainties that are bred in a book; he hath not eat paper, as it were; he hath not drunk ink: his intellect is not replenished; he is only an animal, only sensible in the duller parts: And such barren plants are set before us, that we thankful should be, Which we of taste and feeling are, for those parts that do fructify in us more than he. For as it would ill become me to be vain, indiscreet, or a fool, So were there a patch set on learning, to see him in a school: But omne bene, say I; being of an old father's mind, Many can brook the weather that love not the wind. DULL You two are book-men: can you tell me by your wit What was a month old at Cain's birth, that's not five weeks old as yet? HOLOFERNES Dictynna, goodman Dull; Dictynna, goodman Dull. DULL What is Dictynna? SIR NATHANIEL A title to Phoebe, to Luna, to the moon. HOLOFERNES The moon was a month old when Adam was no more, And raught not to five weeks when he came to five-score. The allusion holds in the exchange. DULL 'Tis true indeed; the collusion holds in the exchange. HOLOFERNES God comfort thy capacity! I say, the allusion holds in the exchange. DULL And I say, the pollusion holds in the exchange; for the moon is never but a month old: and I say beside that, 'twas a pricket that the princess killed. HOLOFERNES Sir Nathaniel, will you hear an extemporal epitaph on the death of the deer? And, to humour the ignorant, call I the deer the princess killed a pricket. SIR NATHANIEL Perge, good Master Holofernes, perge; so it shall please you to abrogate scurrility. HOLOFERNES I will something affect the letter, for it argues facility. The preyful princess pierced and prick'd a pretty pleasing pricket; Some say a sore; but not a sore, till now made sore with shooting. The dogs did yell: put L to sore, then sorel jumps from thicket; Or pricket sore, or else sorel; the people fall a-hooting. If sore be sore, then L to sore makes fifty sores one sorel. Of one sore I an hundred make by adding but one more L. SIR NATHANIEL A rare talent! DULL [Aside] If a talent be a claw, look how he claws him with a talent. HOLOFERNES This is a gift that I have, simple, simple; a foolish extravagant spirit, full of forms, figures, shapes, objects, ideas, apprehensions, motions, revolutions: these are begot in the ventricle of memory, nourished in the womb of pia mater, and delivered upon the mellowing of occasion. But the gift is good in those in whom it is acute, and I am thankful for it. SIR NATHANIEL Sir, I praise the Lord for you; and so may my parishioners; for their sons are well tutored by you, and their daughters profit very greatly under you: you are a good member of the commonwealth. HOLOFERNES Mehercle, if their sons be ingenuous, they shall want no instruction; if their daughters be capable, I will put it to them: but vir sapit qui pauca loquitur; a soul feminine saluteth us. [Enter JAQUENETTA and COSTARD] JAQUENETTA God give you good morrow, master Parson. HOLOFERNES Master Parson, quasi pers-on. An if one should be pierced, which is the one? COSTARD Marry, master schoolmaster, he that is likest to a hogshead. HOLOFERNES Piercing a hogshead! a good lustre of conceit in a tuft of earth; fire enough for a flint, pearl enough for a swine: 'tis pretty; it is well. JAQUENETTA Good master Parson, be so good as read me this letter: it was given me by Costard, and sent me from Don Armado: I beseech you, read it. HOLOFERNES Fauste, precor gelida quando pecus omne sub umbra Ruminat,--and so forth. Ah, good old Mantuan! I may speak of thee as the traveller doth of Venice; Venetia, Venetia, Chi non ti vede non ti pretia. Old Mantuan, old Mantuan! who understandeth thee not, loves thee not. Ut, re, sol, la, mi, fa. Under pardon, sir, what are the contents? or rather, as Horace says in his--What, my soul, verses? SIR NATHANIEL Ay, sir, and very learned. HOLOFERNES Let me hear a staff, a stanze, a verse; lege, domine. SIR NATHANIEL [Reads] If love make me forsworn, how shall I swear to love? Ah, never faith could hold, if not to beauty vow'd! Though to myself forsworn, to thee I'll faithful prove: Those thoughts to me were oaks, to thee like osiers bow'd. Study his bias leaves and makes his book thine eyes, Where all those pleasures live that art would comprehend: If knowledge be the mark, to know thee shall suffice; Well learned is that tongue that well can thee commend, All ignorant that soul that sees thee without wonder; Which is to me some praise that I thy parts admire: Thy eye Jove's lightning bears, thy voice his dreadful thunder, Which not to anger bent, is music and sweet fire. Celestial as thou art, O, pardon, love, this wrong, That sings heaven's praise with such an earthly tongue. HOLOFERNES You find not the apostraphas, and so miss the accent: let me supervise the canzonet. Here are only numbers ratified; but, for the elegancy, facility, and golden cadence of poesy, caret. Ovidius Naso was the man: and why, indeed, Naso, but for smelling out the odouriferous flowers of fancy, the jerks of invention? Imitari is nothing: so doth the hound his master, the ape his keeper, the tired horse his rider. But, damosella virgin, was this directed to you? JAQUENETTA Ay, sir, from one Monsieur Biron, one of the strange queen's lords. HOLOFERNES I will overglance the superscript: 'To the snow-white hand of the most beauteous Lady Rosaline.' I will look again on the intellect of the letter, for the nomination of the party writing to the person written unto: 'Your ladyship's in all desired employment, BIRON.' Sir Nathaniel, this Biron is one of the votaries with the king; and here he hath framed a letter to a sequent of the stranger queen's, which accidentally, or by the way of progression, hath miscarried. Trip and go, my sweet; deliver this paper into the royal hand of the king: it may concern much. Stay not thy compliment; I forgive thy duty; adieu. JAQUENETTA Good Costard, go with me. Sir, God save your life! COSTARD Have with thee, my girl. [Exeunt COSTARD and JAQUENETTA] SIR NATHANIEL Sir, you have done this in the fear of God, very religiously; and, as a certain father saith,-- HOLOFERNES Sir tell me not of the father; I do fear colourable colours. But to return to the verses: did they please you, Sir Nathaniel? SIR NATHANIEL Marvellous well for the pen. HOLOFERNES I do dine to-day at the father's of a certain pupil of mine; where, if, before repast, it shall please you to gratify the table with a grace, I will, on my privilege I have with the parents of the foresaid child or pupil, undertake your ben venuto; where I will prove those verses to be very unlearned, neither savouring of poetry, wit, nor invention: I beseech your society. SIR NATHANIEL And thank you too; for society, saith the text, is the happiness of life. HOLOFERNES And, certes, the text most infallibly concludes it. [To DULL] Sir, I do invite you too; you shall not say me nay: pauca verba. Away! the gentles are at their game, and we will to our recreation. [Exeunt] LOVE'S LABOURS LOST ACT IV SCENE III The same. [Enter BIRON, with a paper] BIRON The king he is hunting the deer; I am coursing myself: they have pitched a toil; I am toiling in a pitch,--pitch that defiles: defile! a foul word. Well, set thee down, sorrow! for so they say the fool said, and so say I, and I the fool: well proved, wit! By the Lord, this love is as mad as Ajax: it kills sheep; it kills me, I a sheep: well proved again o' my side! I will not love: if I do, hang me; i' faith, I will not. O, but her eye,--by this light, but for her eye, I would not love her; yes, for her two eyes. Well, I do nothing in the world but lie, and lie in my throat. By heaven, I do love: and it hath taught me to rhyme and to be melancholy; and here is part of my rhyme, and here my melancholy. Well, she hath one o' my sonnets already: the clown bore it, the fool sent it, and the lady hath it: sweet clown, sweeter fool, sweetest lady! By the world, I would not care a pin, if the other three were in. Here comes one with a paper: God give him grace to groan! [Stands aside] [Enter FERDINAND, with a paper] FERDINAND Ay me! BIRON [Aside] Shot, by heaven! Proceed, sweet Cupid: thou hast thumped him with thy bird-bolt under the left pap. In faith, secrets! FERDINAND [Reads] So sweet a kiss the golden sun gives not To those fresh morning drops upon the rose, As thy eye-beams, when their fresh rays have smote The night of dew that on my cheeks down flows: Nor shines the silver moon one half so bright Through the transparent bosom of the deep, As doth thy face through tears of mine give light; Thou shinest in every tear that I do weep: No drop but as a coach doth carry thee; So ridest thou triumphing in my woe. Do but behold the tears that swell in me, And they thy glory through my grief will show: But do not love thyself; then thou wilt keep My tears for glasses, and still make me weep. O queen of queens! how far dost thou excel, No thought can think, nor tongue of mortal tell. How shall she know my griefs? I'll drop the paper: Sweet leaves, shade folly. Who is he comes here? [Steps aside] What, Longaville! and reading! listen, ear. BIRON Now, in thy likeness, one more fool appear! [Enter LONGAVILLE, with a paper] LONGAVILLE Ay me, I am forsworn! BIRON Why, he comes in like a perjure, wearing papers. FERDINAND In love, I hope: sweet fellowship in shame! BIRON One drunkard loves another of the name. LONGAVILLE Am I the first that have been perjured so? BIRON I could put thee in comfort. Not by two that I know: Thou makest the triumviry, the corner-cap of society, The shape of Love's Tyburn that hangs up simplicity. LONGAVILLE I fear these stubborn lines lack power to move: O sweet Maria, empress of my love! These numbers will I tear, and write in prose. BIRON O, rhymes are guards on wanton Cupid's hose: Disfigure not his slop. LONGAVILLE This same shall go. [Reads] Did not the heavenly rhetoric of thine eye, 'Gainst whom the world cannot hold argument, Persuade my heart to this false perjury? Vows for thee broke deserve not punishment. A woman I forswore; but I will prove, Thou being a goddess, I forswore not thee: My vow was earthly, thou a heavenly love; Thy grace being gain'd cures all disgrace in me. Vows are but breath, and breath a vapour is: Then thou, fair sun, which on my earth dost shine, Exhalest this vapour-vow; in thee it is: If broken then, it is no fault of mine: If by me broke, what fool is not so wise To lose an oath to win a paradise? BIRON This is the liver-vein, which makes flesh a deity, A green goose a goddess: pure, pure idolatry. God amend us, God amend! we are much out o' the way. LONGAVILLE By whom shall I send this?--Company! stay. [Steps aside] BIRON All hid, all hid; an old infant play. Like a demigod here sit I in the sky. And wretched fools' secrets heedfully o'ereye. More sacks to the mill! O heavens, I have my wish! [Enter DUMAIN, with a paper] Dumain transform'd! four woodcocks in a dish! DUMAIN O most divine Kate! BIRON O most profane coxcomb! DUMAIN By heaven, the wonder in a mortal eye! BIRON By earth, she is not, corporal, there you lie. DUMAIN Her amber hair for foul hath amber quoted. BIRON An amber-colour'd raven was well noted. DUMAIN As upright as the cedar. BIRON Stoop, I say; Her shoulder is with child. DUMAIN As fair as day. BIRON Ay, as some days; but then no sun must shine. DUMAIN O that I had my wish! LONGAVILLE And I had mine! FERDINAND And I mine too, good Lord! BIRON Amen, so I had mine: is not that a good word? DUMAIN I would forget her; but a fever she Reigns in my blood and will remember'd be. BIRON A fever in your blood! why, then incision Would let her out in saucers: sweet misprision! DUMAIN Once more I'll read the ode that I have writ. BIRON Once more I'll mark how love can vary wit. DUMAIN [Reads] On a day--alack the day!-- Love, whose month is ever May, Spied a blossom passing fair Playing in the wanton air: Through the velvet leaves the wind, All unseen, can passage find; That the lover, sick to death, Wish himself the heaven's breath. Air, quoth he, thy cheeks may blow; Air, would I might triumph so! But, alack, my hand is sworn Ne'er to pluck thee from thy thorn; Vow, alack, for youth unmeet, Youth so apt to pluck a sweet! Do not call it sin in me, That I am forsworn for thee; Thou for whom Jove would swear Juno but an Ethiope were; And deny himself for Jove, Turning mortal for thy love. This will I send, and something else more plain, That shall express my true love's fasting pain. O, would the king, Biron, and Longaville, Were lovers too! Ill, to example ill, Would from my forehead wipe a perjured note; For none offend where all alike do dote. LONGAVILLE [Advancing] Dumain, thy love is far from charity. You may look pale, but I should blush, I know, To be o'erheard and taken napping so. FERDINAND [Advancing] Come, sir, you blush; as his your case is such; You chide at him, offending twice as much; You do not love Maria; Longaville Did never sonnet for her sake compile, Nor never lay his wreathed arms athwart His loving bosom to keep down his heart. I have been closely shrouded in this bush And mark'd you both and for you both did blush: I heard your guilty rhymes, observed your fashion, Saw sighs reek from you, noted well your passion: Ay me! says one; O Jove! the other cries; One, her hairs were gold, crystal the other's eyes: [To LONGAVILLE] You would for paradise break faith, and troth; [To DUMAIN] And Jove, for your love, would infringe an oath. What will Biron say when that he shall hear Faith so infringed, which such zeal did swear? How will he scorn! how will he spend his wit! How will he triumph, leap and laugh at it! For all the wealth that ever I did see, I would not have him know so much by me. BIRON Now step I forth to whip hypocrisy. [Advancing] Ah, good my liege, I pray thee, pardon me! Good heart, what grace hast thou, thus to reprove These worms for loving, that art most in love? Your eyes do make no coaches; in your tears There is no certain princess that appears; You'll not be perjured, 'tis a hateful thing; Tush, none but minstrels like of sonneting! But are you not ashamed? nay, are you not, All three of you, to be thus much o'ershot? You found his mote; the king your mote did see; But I a beam do find in each of three. O, what a scene of foolery have I seen, Of sighs, of groans, of sorrow and of teen! O me, with what strict patience have I sat, To see a king transformed to a gnat! To see great Hercules whipping a gig, And profound Solomon to tune a jig, And Nestor play at push-pin with the boys, And critic Timon laugh at idle toys! Where lies thy grief, O, tell me, good Dumain? And gentle Longaville, where lies thy pain? And where my liege's? all about the breast: A caudle, ho! FERDINAND Too bitter is thy jest. Are we betray'd thus to thy over-view? BIRON Not you to me, but I betray'd by you: I, that am honest; I, that hold it sin To break the vow I am engaged in; I am betray'd, by keeping company With men like men of inconstancy. When shall you see me write a thing in rhyme? Or groan for love? or spend a minute's time In pruning me? When shall you hear that I Will praise a hand, a foot, a face, an eye, A gait, a state, a brow, a breast, a waist, A leg, a limb? FERDINAND Soft! whither away so fast? A true man or a thief that gallops so? BIRON I post from love: good lover, let me go. [Enter JAQUENETTA and COSTARD] JAQUENETTA God bless the king! FERDINAND What present hast thou there? COSTARD Some certain treason. FERDINAND What makes treason here? COSTARD Nay, it makes nothing, sir. FERDINAND If it mar nothing neither, The treason and you go in peace away together. JAQUENETTA I beseech your grace, let this letter be read: Our parson misdoubts it; 'twas treason, he said. FERDINAND Biron, read it over. [Giving him the paper] Where hadst thou it? JAQUENETTA Of Costard. FERDINAND Where hadst thou it? COSTARD Of Dun Adramadio, Dun Adramadio. [BIRON tears the letter] FERDINAND How now! what is in you? why dost thou tear it? BIRON A toy, my liege, a toy: your grace needs not fear it. LONGAVILLE It did move him to passion, and therefore let's hear it. DUMAIN It is Biron's writing, and here is his name. [Gathering up the pieces] BIRON [To COSTARD] Ah, you whoreson loggerhead! you were born to do me shame. Guilty, my lord, guilty! I confess, I confess. FERDINAND What? BIRON That you three fools lack'd me fool to make up the mess: He, he, and you, and you, my liege, and I, Are pick-purses in love, and we deserve to die. O, dismiss this audience, and I shall tell you more. DUMAIN Now the number is even. BIRON True, true; we are four. Will these turtles be gone? FERDINAND Hence, sirs; away! COSTARD Walk aside the true folk, and let the traitors stay. [Exeunt COSTARD and JAQUENETTA] BIRON Sweet lords, sweet lovers, O, let us embrace! As true we are as flesh and blood can be: The sea will ebb and flow, heaven show his face; Young blood doth not obey an old decree: We cannot cross the cause why we were born; Therefore of all hands must we be forsworn. FERDINAND What, did these rent lines show some love of thine? BIRON Did they, quoth you? Who sees the heavenly Rosaline, That, like a rude and savage man of Inde, At the first opening of the gorgeous east, Bows not his vassal head and strucken blind Kisses the base ground with obedient breast? What peremptory eagle-sighted eye Dares look upon the heaven of her brow, That is not blinded by her majesty? FERDINAND What zeal, what fury hath inspired thee now? My love, her mistress, is a gracious moon; She an attending star, scarce seen a light. BIRON My eyes are then no eyes, nor I Biron: O, but for my love, day would turn to night! Of all complexions the cull'd sovereignty Do meet, as at a fair, in her fair cheek, Where several worthies make one dignity, Where nothing wants that want itself doth seek. Lend me the flourish of all gentle tongues,-- Fie, painted rhetoric! O, she needs it not: To things of sale a seller's praise belongs, She passes praise; then praise too short doth blot. A wither'd hermit, five-score winters worn, Might shake off fifty, looking in her eye: Beauty doth varnish age, as if new-born, And gives the crutch the cradle's infancy: O, 'tis the sun that maketh all things shine. FERDINAND By heaven, thy love is black as ebony. BIRON Is ebony like her? O wood divine! A wife of such wood were felicity. O, who can give an oath? where is a book? That I may swear beauty doth beauty lack, If that she learn not of her eye to look: No face is fair that is not full so black. FERDINAND O paradox! Black is the badge of hell, The hue of dungeons and the suit of night; And beauty's crest becomes the heavens well. BIRON Devils soonest tempt, resembling spirits of light. O, if in black my lady's brows be deck'd, It mourns that painting and usurping hair Should ravish doters with a false aspect; And therefore is she born to make black fair. Her favour turns the fashion of the days, For native blood is counted painting now; And therefore red, that would avoid dispraise, Paints itself black, to imitate her brow. DUMAIN To look like her are chimney-sweepers black. LONGAVILLE And since her time are colliers counted bright. FERDINAND And Ethiopes of their sweet complexion crack. DUMAIN Dark needs no candles now, for dark is light. BIRON Your mistresses dare never come in rain, For fear their colours should be wash'd away. FERDINAND 'Twere good, yours did; for, sir, to tell you plain, I'll find a fairer face not wash'd to-day. BIRON I'll prove her fair, or talk till doomsday here. FERDINAND No devil will fright thee then so much as she. DUMAIN I never knew man hold vile stuff so dear. LONGAVILLE Look, here's thy love: my foot and her face see. BIRON O, if the streets were paved with thine eyes, Her feet were much too dainty for such tread! DUMAIN O, vile! then, as she goes, what upward lies The street should see as she walk'd overhead. FERDINAND But what of this? are we not all in love? BIRON Nothing so sure; and thereby all forsworn. FERDINAND Then leave this chat; and, good Biron, now prove Our loving lawful, and our faith not torn. DUMAIN Ay, marry, there; some flattery for this evil. LONGAVILLE O, some authority how to proceed; Some tricks, some quillets, how to cheat the devil. DUMAIN Some salve for perjury. BIRON 'Tis more than need. Have at you, then, affection's men at arms. Consider what you first did swear unto, To fast, to study, and to see no woman; Flat treason 'gainst the kingly state of youth. Say, can you fast? your stomachs are too young; And abstinence engenders maladies. And where that you have vow'd to study, lords, In that each of you have forsworn his book, Can you still dream and pore and thereon look? For when would you, my lord, or you, or you, Have found the ground of study's excellence Without the beauty of a woman's face? [From women's eyes this doctrine I derive; They are the ground, the books, the academes From whence doth spring the true Promethean fire] Why, universal plodding poisons up The nimble spirits in the arteries, As motion and long-during action tires The sinewy vigour of the traveller. Now, for not looking on a woman's face, You have in that forsworn the use of eyes And study too, the causer of your vow; For where is any author in the world Teaches such beauty as a woman's eye? Learning is but an adjunct to ourself And where we are our learning likewise is: Then when ourselves we see in ladies' eyes, Do we not likewise see our learning there? O, we have made a vow to study, lords, And in that vow we have forsworn our books. For when would you, my liege, or you, or you, In leaden contemplation have found out Such fiery numbers as the prompting eyes Of beauty's tutors have enrich'd you with? Other slow arts entirely keep the brain; And therefore, finding barren practisers, Scarce show a harvest of their heavy toil: But love, first learned in a lady's eyes, Lives not alone immured in the brain; But, with the motion of all elements, Courses as swift as thought in every power, And gives to every power a double power, Above their functions and their offices. It adds a precious seeing to the eye; A lover's eyes will gaze an eagle blind; A lover's ear will hear the lowest sound, When the suspicious head of theft is stopp'd: Love's feeling is more soft and sensible Than are the tender horns of cockl'd snails; Love's tongue proves dainty Bacchus gross in taste: For valour, is not Love a Hercules, Still climbing trees in the Hesperides? Subtle as Sphinx; as sweet and musical As bright Apollo's lute, strung with his hair: And when Love speaks, the voice of all the gods Makes heaven drowsy with the harmony. Never durst poet touch a pen to write Until his ink were temper'd with Love's sighs; O, then his lines would ravish savage ears And plant in tyrants mild humility. From women's eyes this doctrine I derive: They sparkle still the right Promethean fire; They are the books, the arts, the academes, That show, contain and nourish all the world: Else none at all in ought proves excellent. Then fools you were these women to forswear, Or keeping what is sworn, you will prove fools. For wisdom's sake, a word that all men love, Or for love's sake, a word that loves all men, Or for men's sake, the authors of these women, Or women's sake, by whom we men are men, Let us once lose our oaths to find ourselves, Or else we lose ourselves to keep our oaths. It is religion to be thus forsworn, For charity itself fulfills the law, And who can sever love from charity? FERDINAND Saint Cupid, then! and, soldiers, to the field! BIRON Advance your standards, and upon them, lords; Pell-mell, down with them! but be first advised, In conflict that you get the sun of them. LONGAVILLE Now to plain-dealing; lay these glozes by: Shall we resolve to woo these girls of France? FERDINAND And win them too: therefore let us devise Some entertainment for them in their tents. BIRON First, from the park let us conduct them thither; Then homeward every man attach the hand Of his fair mistress: in the afternoon We will with some strange pastime solace them, Such as the shortness of the time can shape; For revels, dances, masks and merry hours Forerun fair Love, strewing her way with flowers. FERDINAND Away, away! no time shall be omitted That will betime, and may by us be fitted. BIRON Allons! allons! Sow'd cockle reap'd no corn; And justice always whirls in equal measure: Light wenches may prove plagues to men forsworn; If so, our copper buys no better treasure. [Exeunt] LOVE'S LABOURS LOST ACT V SCENE I The same. [Enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, and DULL] HOLOFERNES Satis quod sufficit. SIR NATHANIEL I praise God for you, sir: your reasons at dinner have been sharp and sententious; pleasant without scurrility, witty without affection, audacious without impudency, learned without opinion, and strange with- out heresy. I did converse this quondam day with a companion of the king's, who is intituled, nomi- nated, or called, Don Adriano de Armado. HOLOFERNES Novi hominem tanquam te: his humour is lofty, his discourse peremptory, his tongue filed, his eye ambitious, his gait majestical, and his general behavior vain, ridiculous, and thrasonical. He is too picked, too spruce, too affected, too odd, as it were, too peregrinate, as I may call it. SIR NATHANIEL A most singular and choice epithet. [Draws out his table-book] HOLOFERNES He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his argument. I abhor such fanatical phantasimes, such insociable and point-devise companions; such rackers of orthography, as to speak dout, fine, when he should say doubt; det, when he should pronounce debt,--d, e, b, t, not d, e, t: he clepeth a calf, cauf; half, hauf; neighbour vocatur nebor; neigh abbreviated ne. This is abhominable,--which he would call abbominable: it insinuateth me of insanie: anne intelligis, domine? to make frantic, lunatic. SIR NATHANIEL Laus Deo, bene intelligo. HOLOFERNES Bon, bon, fort bon, Priscian! a little scratch'd, 'twill serve. SIR NATHANIEL Videsne quis venit? HOLOFERNES Video, et gaudeo. [Enter DON ADRIANO DE ARMADO, MOTH, and COSTARD] DON ADRIANO DE ARMADO Chirrah! [To MOTH] HOLOFERNES Quare chirrah, not sirrah? DON ADRIANO DE ARMADO Men of peace, well encountered. HOLOFERNES Most military sir, salutation. MOTH [Aside to COSTARD] They have been at a great feast of languages, and stolen the scraps. COSTARD O, they have lived long on the alms-basket of words. I marvel thy master hath not eaten thee for a word; for thou art not so long by the head as honorificabilitudinitatibus: thou art easier swallowed than a flap-dragon. MOTH Peace! the peal begins. DON ADRIANO DE ARMADO [To HOLOFERNES] Monsieur, are you not lettered? MOTH Yes, yes; he teaches boys the hornbook. What is a, b, spelt backward, with the horn on his head? HOLOFERNES Ba, pueritia, with a horn added. MOTH Ba, most silly sheep with a horn. You hear his learning. HOLOFERNES Quis, quis, thou consonant? MOTH The third of the five vowels, if you repeat them; or the fifth, if I. HOLOFERNES I will repeat them,--a, e, i,-- MOTH The sheep: the other two concludes it,--o, u. DON ADRIANO DE ARMADO Now, by the salt wave of the Mediterraneum, a sweet touch, a quick venue of wit! snip, snap, quick and home! it rejoiceth my intellect: true wit! MOTH Offered by a child to an old man; which is wit-old. HOLOFERNES What is the figure? what is the figure? MOTH Horns. HOLOFERNES Thou disputest like an infant: go, whip thy gig. MOTH Lend me your horn to make one, and I will whip about your infamy circum circa,--a gig of a cuckold's horn. COSTARD An I had but one penny in the world, thou shouldst have it to buy gingerbread: hold, there is the very remuneration I had of thy master, thou halfpenny purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O, an the heavens were so pleased that thou wert but my bastard, what a joyful father wouldst thou make me! Go to; thou hast it ad dunghill, at the fingers' ends, as they say. HOLOFERNES O, I smell false Latin; dunghill for unguem. DON ADRIANO DE ARMADO Arts-man, preambulate, we will be singled from the barbarous. Do you not educate youth at the charge-house on the top of the mountain? HOLOFERNES Or mons, the hill. DON ADRIANO DE ARMADO At your sweet pleasure, for the mountain. HOLOFERNES I do, sans question. DON ADRIANO DE ARMADO Sir, it is the king's most sweet pleasure and affection to congratulate the princess at her pavilion in the posteriors of this day, which the rude multitude call the afternoon. HOLOFERNES The posterior of the day, most generous sir, is liable, congruent and measurable for the afternoon: the word is well culled, chose, sweet and apt, I do assure you, sir, I do assure. DON ADRIANO DE ARMADO Sir, the king is a noble gentleman, and my familiar, I do assure ye, very good friend: for what is inward between us, let it pass. I do beseech thee, remember thy courtesy; I beseech thee, apparel thy head: and among other important and most serious designs, and of great import indeed, too, but let that pass: for I must tell thee, it will please his grace, by the world, sometime to lean upon my poor shoulder, and with his royal finger, thus, dally with my excrement, with my mustachio; but, sweet heart, let that pass. By the world, I recount no fable: some certain special honours it pleaseth his greatness to impart to Armado, a soldier, a man of travel, that hath seen the world; but let that pass. The very all of all is,--but, sweet heart, I do implore secrecy,--that the king would have me present the princess, sweet chuck, with some delightful ostentation, or show, or pageant, or antique, or firework. Now, understanding that the curate and your sweet self are good at such eruptions and sudden breaking out of mirth, as it were, I have acquainted you withal, to the end to crave your assistance. HOLOFERNES Sir, you shall present before her the Nine Worthies. Sir, as concerning some entertainment of time, some show in the posterior of this day, to be rendered by our assistants, at the king's command, and this most gallant, illustrate, and learned gentleman, before the princess; I say none so fit as to present the Nine Worthies. SIR NATHANIEL Where will you find men worthy enough to present them? HOLOFERNES Joshua, yourself; myself and this gallant gentleman, Judas Maccabaeus; this swain, because of his great limb or joint, shall pass Pompey the Great; the page, Hercules,-- DON ADRIANO DE ARMADO Pardon, sir; error: he is not quantity enough for that Worthy's thumb: he is not so big as the end of his club. HOLOFERNES Shall I have audience? he shall present Hercules in minority: his enter and exit shall be strangling a snake; and I will have an apology for that purpose. MOTH An excellent device! so, if any of the audience hiss, you may cry 'Well done, Hercules! now thou crushest the snake!' that is the way to make an offence gracious, though few have the grace to do it. DON ADRIANO DE ARMADO For the rest of the Worthies?-- HOLOFERNES I will play three myself. MOTH Thrice-worthy gentleman! DON ADRIANO DE ARMADO Shall I tell you a thing? HOLOFERNES We attend. DON ADRIANO DE ARMADO We will have, if this fadge not, an antique. I beseech you, follow. HOLOFERNES Via, goodman Dull! thou hast spoken no word all this while. DULL Nor understood none neither, sir. HOLOFERNES Allons! we will employ thee. DULL I'll make one in a dance, or so; or I will play On the tabour to the Worthies, and let them dance the hay. HOLOFERNES Most dull, honest Dull! To our sport, away! [Exeunt] LOVE'S LABOURS LOST ACT V SCENE II The same. [Enter the PRINCESS, KATHARINE, ROSALINE, and MARIA] PRINCESS Sweet hearts, we shall be rich ere we depart, If fairings come thus plentifully in: A lady wall'd about with diamonds! Look you what I have from the loving king. ROSALINE Madame, came nothing else along with that? PRINCESS Nothing but this! yes, as much love in rhyme As would be cramm'd up in a sheet of paper, Writ o' both sides the leaf, margent and all, That he was fain to seal on Cupid's name. ROSALINE That was the way to make his godhead wax, For he hath been five thousand years a boy. KATHARINE Ay, and a shrewd unhappy gallows too. ROSALINE You'll ne'er be friends with him; a' kill'd your sister. KATHARINE He made her melancholy, sad, and heavy; And so she died: had she been light, like you, Of such a merry, nimble, stirring spirit, She might ha' been a grandam ere she died: And so may you; for a light heart lives long. ROSALINE What's your dark meaning, mouse, of this light word? KATHARINE A light condition in a beauty dark. ROSALINE We need more light to find your meaning out. KATHARINE You'll mar the light by taking it in snuff; Therefore I'll darkly end the argument. ROSALINE Look what you do, you do it still i' the dark. KATHARINE So do not you, for you are a light wench. ROSALINE Indeed I weigh not you, and therefore light. KATHARINE You weigh me not? O, that's you care not for me. ROSALINE Great reason; for 'past cure is still past care.' PRINCESS Well bandied both; a set of wit well play'd. But Rosaline, you have a favour too: Who sent it? and what is it? ROSALINE I would you knew: An if my face were but as fair as yours, My favour were as great; be witness this. Nay, I have verses too, I thank Biron: The numbers true; and, were the numbering too, I were the fairest goddess on the ground: I am compared to twenty thousand fairs. O, he hath drawn my picture in his letter! PRINCESS Any thing like? ROSALINE Much in the letters; nothing in the praise. PRINCESS Beauteous as ink; a good conclusion. KATHARINE Fair as a text B in a copy-book. ROSALINE 'Ware pencils, ho! let me not die your debtor, My red dominical, my golden letter: O, that your face were not so full of O's! KATHARINE A pox of that jest! and I beshrew all shrows. PRINCESS But, Katharine, what was sent to you from fair Dumain? KATHARINE Madam, this glove. PRINCESS Did he not send you twain? KATHARINE Yes, madam, and moreover Some thousand verses of a faithful lover, A huge translation of hypocrisy, Vilely compiled, profound simplicity. MARIA This and these pearls to me sent Longaville: The letter is too long by half a mile. PRINCESS I think no less. Dost thou not wish in heart The chain were longer and the letter short? MARIA Ay, or I would these hands might never part. PRINCESS We are wise girls to mock our lovers so. ROSALINE They are worse fools to purchase mocking so. That same Biron I'll torture ere I go: O that I knew he were but in by the week! How I would make him fawn and beg and seek And wait the season and observe the times And spend his prodigal wits in bootless rhymes And shape his service wholly to my hests And make him proud to make me proud that jests! So perttaunt-like would I o'ersway his state That he should be my fool and I his fate. PRINCESS None are so surely caught, when they are catch'd, As wit turn'd fool: folly, in wisdom hatch'd, Hath wisdom's warrant and the help of school And wit's own grace to grace a learned fool. ROSALINE The blood of youth burns not with such excess As gravity's revolt to wantonness. MARIA Folly in fools bears not so strong a note As foolery in the wise, when wit doth dote; Since all the power thereof it doth apply To prove, by wit, worth in simplicity. PRINCESS Here comes Boyet, and mirth is in his face. [Enter BOYET] BOYET O, I am stabb'd with laughter! Where's her grace? PRINCESS Thy news Boyet? BOYET Prepare, madam, prepare! Arm, wenches, arm! encounters mounted are Against your peace: Love doth approach disguised, Armed in arguments; you'll be surprised: Muster your wits; stand in your own defence; Or hide your heads like cowards, and fly hence. PRINCESS Saint Denis to Saint Cupid! What are they That charge their breath against us? say, scout, say. BOYET Under the cool shade of a sycamore I thought to close mine eyes some half an hour; When, lo! to interrupt my purposed rest, Toward that shade I might behold addrest The king and his companions: warily I stole into a neighbour thicket by, And overheard what you shall overhear, That, by and by, disguised they will be here. Their herald is a pretty knavish page, That well by heart hath conn'd his embassage: Action and accent did they teach him there; 'Thus must thou speak,' and 'thus thy body bear:' And ever and anon they made a doubt Presence majestical would put him out, 'For,' quoth the king, 'an angel shalt thou see; Yet fear not thou, but speak audaciously.' The boy replied, 'An angel is not evil; I should have fear'd her had she been a devil.' With that, all laugh'd and clapp'd him on the shoulder, Making the bold wag by their praises bolder: One rubb'd his elbow thus, and fleer'd and swore A better speech was never spoke before; Another, with his finger and his thumb, Cried, 'Via! we will do't, come what will come;' The third he caper'd, and cried, 'All goes well;' The fourth turn'd on the toe, and down he fell. With that, they all did tumble on the ground, With such a zealous laughter, so profound, That in this spleen ridiculous appears, To cheque their folly, passion's solemn tears. PRINCESS But what, but what, come they to visit us? BOYET They do, they do: and are apparell'd thus. Like Muscovites or Russians, as I guess. Their purpose is to parle, to court and dance; And every one his love-feat will advance Unto his several mistress, which they'll know By favours several which they did bestow. PRINCESS And will they so? the gallants shall be task'd; For, ladies, we shall every one be mask'd; And not a man of them shall have the grace, Despite of suit, to see a lady's face. Hold, Rosaline, this favour thou shalt wear, And then the king will court thee for his dear; Hold, take thou this, my sweet, and give me thine, So shall Biron take me for Rosaline. And change your favours too; so shall your loves Woo contrary, deceived by these removes. ROSALINE Come on, then; wear the favours most in sight. KATHARINE But in this changing what is your intent? PRINCESS The effect of my intent is to cross theirs: They do it but in mocking merriment; And mock for mock is only my intent. Their several counsels they unbosom shall To loves mistook, and so be mock'd withal Upon the next occasion that we meet, With visages displayed, to talk and greet. ROSALINE But shall we dance, if they desire to't? PRINCESS No, to the death, we will not move a foot; Nor to their penn'd speech render we no grace, But while 'tis spoke each turn away her face. BOYET Why, that contempt will kill the speaker's heart, And quite divorce his memory from his part. PRINCESS Therefore I do it; and I make no doubt The rest will ne'er come in, if he be out There's no such sport as sport by sport o'erthrown, To make theirs ours and ours none but our own: So shall we stay, mocking intended game, And they, well mock'd, depart away with shame. [Trumpets sound within] BOYET The trumpet sounds: be mask'd; the maskers come. [The Ladies mask] [Enter Blackamoors with music; MOTH; FERDINAND, BIRON, LONGAVILLE, and DUMAIN, in Russian habits, and masked] MOTH All hail, the richest beauties on the earth!-- BOYET Beauties no richer than rich taffeta. MOTH A holy parcel of the fairest dames. [The Ladies turn their backs to him] That ever turn'd their--backs--to mortal views! BIRON [Aside to MOTH] Their eyes, villain, their eyes! MOTH That ever turn'd their eyes to mortal views!--Out-- BOYET True; out indeed. MOTH Out of your favours, heavenly spirits, vouchsafe Not to behold-- BIRON [Aside to MOTH] Once to behold, rogue. MOTH Once to behold with your sun-beamed eyes, --with your sun-beamed eyes-- BOYET They will not answer to that epithet; You were best call it 'daughter-beamed eyes.' MOTH They do not mark me, and that brings me out. BIRON Is this your perfectness? be gone, you rogue! [Exit MOTH] ROSALINE What would these strangers? know their minds, Boyet: If they do speak our language, 'tis our will: That some plain man recount their purposes Know what they would. BOYET What would you with the princess? BIRON Nothing but peace and gentle visitation. ROSALINE What would they, say they? BOYET Nothing but peace and gentle visitation. ROSALINE Why, that they have; and bid them so be gone. BOYET She says, you have it, and you may be gone. FERDINAND Say to her, we have measured many miles To tread a measure with her on this grass. BOYET They say, that they have measured many a mile To tread a measure with you on this grass. ROSALINE It is not so. Ask them how many inches Is in one mile: if they have measured many, The measure then of one is easily told. BOYET If to come hither you have measured miles, And many miles, the princess bids you tell How many inches doth fill up one mile. BIRON Tell her, we measure them by weary steps. BOYET She hears herself. ROSALINE How many weary steps, Of many weary miles you have o'ergone, Are number'd in the travel of one mile? BIRON We number nothing that we spend for you: Our duty is so rich, so infinite, That we may do it still without accompt. Vouchsafe to show the sunshine of your face, That we, like savages, may worship it. ROSALINE My face is but a moon, and clouded too. FERDINAND Blessed are clouds, to do as such clouds do! Vouchsafe, bright moon, and these thy stars, to shine, Those clouds removed, upon our watery eyne. ROSALINE O vain petitioner! beg a greater matter; Thou now request'st but moonshine in the water. FERDINAND Then, in our measure do but vouchsafe one change. Thou bid'st me beg: this begging is not strange. ROSALINE Play, music, then! Nay, you must do it soon. [Music plays] Not yet! no dance! Thus change I like the moon. FERDINAND Will you not dance? How come you thus estranged? ROSALINE You took the moon at full, but now she's changed. FERDINAND Yet still she is the moon, and I the man. The music plays; vouchsafe some motion to it. ROSALINE Our ears vouchsafe it. FERDINAND But your legs should do it. ROSALINE Since you are strangers and come here by chance, We'll not be nice: take hands. We will not dance. FERDINAND Why take we hands, then? ROSALINE Only to part friends: Curtsy, sweet hearts; and so the measure ends. FERDINAND More measure of this measure; be not nice. ROSALINE We can afford no more at such a price. FERDINAND Prize you yourselves: what buys your company? ROSALINE Your absence only. FERDINAND That can never be. ROSALINE Then cannot we be bought: and so, adieu; Twice to your visor, and half once to you. FERDINAND If you deny to dance, let's hold more chat. ROSALINE In private, then. FERDINAND I am best pleased with that. [They converse apart] BIRON White-handed mistress, one sweet word with thee. PRINCESS Honey, and milk, and sugar; there is three. BIRON Nay then, two treys, and if you grow so nice, Metheglin, wort, and malmsey: well run, dice! There's half-a-dozen sweets. PRINCESS Seventh sweet, adieu: Since you can cog, I'll play no more with you. BIRON One word in secret. PRINCESS Let it not be sweet. BIRON Thou grievest my gall. PRINCESS Gall! bitter. BIRON Therefore meet. [They converse apart] DUMAIN Will you vouchsafe with me to change a word? MARIA Name it. DUMAIN Fair lady,-- MARIA Say you so? Fair lord,-- Take that for your fair lady. DUMAIN Please it you, As much in private, and I'll bid adieu. [They converse apart] KATHARINE What, was your vizard made without a tongue? LONGAVILLE I know the reason, lady, why you ask. KATHARINE O for your reason! quickly, sir; I long. LONGAVILLE You have a double tongue within your mask, And would afford my speechless vizard half. KATHARINE Veal, quoth the Dutchman. Is not 'veal' a calf? LONGAVILLE A calf, fair lady! KATHARINE No, a fair lord calf. LONGAVILLE Let's part the word. KATHARINE No, I'll not be your half Take all, and wean it; it may prove an ox. LONGAVILLE Look, how you butt yourself in these sharp mocks! Will you give horns, chaste lady? do not so. KATHARINE Then die a calf, before your horns do grow. LONGAVILLE One word in private with you, ere I die. KATHARINE Bleat softly then; the butcher hears you cry. [They converse apart] BOYET The tongues of mocking wenches are as keen As is the razor's edge invisible, Cutting a smaller hair than may be seen, Above the sense of sense; so sensible Seemeth their conference; their conceits have wings Fleeter than arrows, bullets, wind, thought, swifter things. ROSALINE Not one word more, my maids; break off, break off. BIRON By heaven, all dry-beaten with pure scoff! FERDINAND Farewell, mad wenches; you have simple wits. PRINCESS Twenty adieus, my frozen Muscovits. [Exeunt FERDINAND, Lords, and Blackamoors] Are these the breed of wits so wonder'd at? BOYET Tapers they are, with your sweet breaths puff'd out. ROSALINE Well-liking wits they have; gross, gross; fat, fat. PRINCESS O poverty in wit, kingly-poor flout! Will they not, think you, hang themselves tonight? Or ever, but in vizards, show their faces? This pert Biron was out of countenance quite. ROSALINE O, they were all in lamentable cases! The king was weeping-ripe for a good word. PRINCESS Biron did swear himself out of all suit. MARIA Dumain was at my service, and his sword: No point, quoth I; my servant straight was mute. KATHARINE Lord Longaville said, I came o'er his heart; And trow you what he called me? PRINCESS Qualm, perhaps. KATHARINE Yes, in good faith. PRINCESS Go, sickness as thou art! ROSALINE Well, better wits have worn plain statute-caps. But will you hear? the king is my love sworn. PRINCESS And quick Biron hath plighted faith to me. KATHARINE And Longaville was for my service born. MARIA Dumain is mine, as sure as bark on tree. BOYET Madam, and pretty mistresses, give ear: Immediately they will again be here In their own shapes; for it can never be They will digest this harsh indignity. PRINCESS Will they return? BOYET They will, they will, God knows, And leap for joy, though they are lame with blows: Therefore change favours; and, when they repair, Blow like sweet roses in this summer air. PRINCESS How blow? how blow? speak to be understood. BOYET Fair ladies mask'd are roses in their bud; Dismask'd, their damask sweet commixture shown, Are angels vailing clouds, or roses blown. PRINCESS Avaunt, perplexity! What shall we do, If they return in their own shapes to woo? ROSALINE Good madam, if by me you'll be advised, Let's, mock them still, as well known as disguised: Let us complain to them what fools were here, Disguised like Muscovites, in shapeless gear; And wonder what they were and to what end Their shallow shows and prologue vilely penn'd And their rough carriage so ridiculous, Should be presented at our tent to us. BOYET Ladies, withdraw: the gallants are at hand. PRINCESS Whip to our tents, as roes run o'er land. [Exeunt PRINCESS, ROSALINE, KATHARINE, and MARIA] [Re-enter FERDINAND, BIRON, LONGAVILLE, and DUMAIN, in their proper habits] FERDINAND Fair sir, God save you! Where's the princess? BOYET Gone to her tent. Please it your majesty Command me any service to her thither? FERDINAND That she vouchsafe me audience for one word. BOYET I will; and so will she, I know, my lord. [Exit] BIRON This fellow pecks up wit as pigeons pease, And utters it again when God doth please: He is wit's pedler, and retails his wares At wakes and wassails, meetings, markets, fairs; And we that sell by gross, the Lord doth know, Have not the grace to grace it with such show. This gallant pins the wenches on his sleeve; Had he been Adam, he had tempted Eve; A' can carve too, and lisp: why, this is he That kiss'd his hand away in courtesy; This is the ape of form, monsieur the nice, That, when he plays at tables, chides the dice In honourable terms: nay, he can sing A mean most meanly; and in ushering Mend him who can: the ladies call him sweet; The stairs, as he treads on them, kiss his feet: This is the flower that smiles on every one, To show his teeth as white as whale's bone; And consciences, that will not die in debt, Pay him the due of honey-tongued Boyet. FERDINAND A blister on his sweet tongue, with my heart, That put Armado's page out of his part! BIRON See where it comes! Behavior, what wert thou Till this madman show'd thee? and what art thou now? [Re-enter the PRINCESS, ushered by BOYET, ROSALINE, MARIA, and KATHARINE] FERDINAND All hail, sweet madam, and fair time of day! PRINCESS 'Fair' in 'all hail' is foul, as I conceive. FERDINAND Construe my speeches better, if you may. PRINCESS Then wish me better; I will give you leave. FERDINAND We came to visit you, and purpose now To lead you to our court; vouchsafe it then. PRINCESS This field shall hold me; and so hold your vow: Nor God, nor I, delights in perjured men. FERDINAND Rebuke me not for that which you provoke: The virtue of your eye must break my oath. PRINCESS You nickname virtue; vice you should have spoke; For virtue's office never breaks men's troth. Now by my maiden honour, yet as pure As the unsullied lily, I protest, A world of torments though I should endure, I would not yield to be your house's guest; So much I hate a breaking cause to be Of heavenly oaths, vow'd with integrity. FERDINAND O, you have lived in desolation here, Unseen, unvisited, much to our shame. PRINCESS Not so, my lord; it is not so, I swear; We have had pastimes here and pleasant game: A mess of Russians left us but of late. FERDINAND How, madam! Russians! PRINCESS Ay, in truth, my lord; Trim gallants, full of courtship and of state. ROSALINE Madam, speak true. It is not so, my lord: My lady, to the manner of the days, In courtesy gives undeserving praise. We four indeed confronted were with four In Russian habit: here they stay'd an hour, And talk'd apace; and in that hour, my lord, They did not bless us with one happy word. I dare not call them fools; but this I think, When they are thirsty, fools would fain have drink. BIRON This jest is dry to me. Fair gentle sweet, Your wit makes wise things foolish: when we greet, With eyes best seeing, heaven's fiery eye, By light we lose light: your capacity Is of that nature that to your huge store Wise things seem foolish and rich things but poor. ROSALINE This proves you wise and rich, for in my eye,-- BIRON I am a fool, and full of poverty. ROSALINE But that you take what doth to you belong, It were a fault to snatch words from my tongue. BIRON O, I am yours, and all that I possess! ROSALINE All the fool mine? BIRON I cannot give you less. ROSALINE Which of the vizards was it that you wore? BIRON Where? when? what vizard? why demand you this? ROSALINE There, then, that vizard; that superfluous case That hid the worse and show'd the better face. FERDINAND We are descried; they'll mock us now downright. DUMAIN Let us confess and turn it to a jest. PRINCESS Amazed, my lord? why looks your highness sad? ROSALINE Help, hold his brows! he'll swoon! Why look you pale? Sea-sick, I think, coming from Muscovy. BIRON Thus pour the stars down plagues for perjury. Can any face of brass hold longer out? Here stand I lady, dart thy skill at me; Bruise me with scorn, confound me with a flout; Thrust thy sharp wit quite through my ignorance; Cut me to pieces with thy keen conceit; And I will wish thee never more to dance, Nor never more in Russian habit wait. O, never will I trust to speeches penn'd, Nor to the motion of a schoolboy's tongue, Nor never come in vizard to my friend, Nor woo in rhyme, like a blind harper's song! Taffeta phrases, silken terms precise, Three-piled hyperboles, spruce affectation, Figures pedantical; these summer-flies Have blown me full of maggot ostentation: I do forswear them; and I here protest, By this white glove;--how white the hand, God knows!-- Henceforth my wooing mind shall be express'd In russet yeas and honest kersey noes: And, to begin, wench,--so God help me, la!-- My love to thee is sound, sans crack or flaw. ROSALINE Sans sans, I pray you. BIRON Yet I have a trick Of the old rage: bear with me, I am sick; I'll leave it by degrees. Soft, let us see: Write, 'Lord have mercy on us' on those three; They are infected; in their hearts it lies; They have the plague, and caught it of your eyes; These lords are visited; you are not free, For the Lord's tokens on you do I see. PRINCESS No, they are free that gave these tokens to us. BIRON Our states are forfeit: seek not to undo us. ROSALINE It is not so; for how can this be true, That you stand forfeit, being those that sue? BIRON Peace! for I will not have to do with you. ROSALINE Nor shall not, if I do as I intend. BIRON Speak for yourselves; my wit is at an end. FERDINAND Teach us, sweet madam, for our rude transgression Some fair excuse. PRINCESS The fairest is confession. Were not you here but even now disguised? FERDINAND Madam, I was. PRINCESS And were you well advised? FERDINAND I was, fair madam. PRINCESS When you then were here, What did you whisper in your lady's ear? FERDINAND That more than all the world I did respect her. PRINCESS When she shall challenge this, you will reject her. FERDINAND Upon mine honour, no. PRINCESS Peace, peace! forbear: Your oath once broke, you force not to forswear. FERDINAND Despise me, when I break this oath of mine. PRINCESS I will: and therefore keep it. Rosaline, What did the Russian whisper in your ear? ROSALINE Madam, he swore that he did hold me dear As precious eyesight, and did value me Above this world; adding thereto moreover That he would wed me, or else die my lover. PRINCESS God give thee joy of him! the noble lord Most honourably doth unhold his word. FERDINAND What mean you, madam? by my life, my troth, I never swore this lady such an oath. ROSALINE By heaven, you did; and to confirm it plain, You gave me this: but take it, sir, again. FERDINAND My faith and this the princess I did give: I knew her by this jewel on her sleeve. PRINCESS Pardon me, sir, this jewel did she wear; And Lord Biron, I thank him, is my dear. What, will you have me, or your pearl again? BIRON Neither of either; I remit both twain. I see the trick on't: here was a consent, Knowing aforehand of our merriment, To dash it like a Christmas comedy: Some carry-tale, some please-man, some slight zany, Some mumble-news, some trencher-knight, some Dick, That smiles his cheek in years and knows the trick To make my lady laugh when she's disposed, Told our intents before; which once disclosed, The ladies did change favours: and then we, Following the signs, woo'd but the sign of she. Now, to our perjury to add more terror, We are again forsworn, in will and error. Much upon this it is: and might not you [To BOYET] Forestall our sport, to make us thus untrue? Do not you know my lady's foot by the squier, And laugh upon the apple of her eye? And stand between her back, sir, and the fire, Holding a trencher, jesting merrily? You put our page out: go, you are allow'd; Die when you will, a smock shall be your shroud. You leer upon me, do you? there's an eye Wounds like a leaden sword. BOYET Full merrily Hath this brave manage, this career, been run. BIRON Lo, he is tilting straight! Peace! I have done. [Enter COSTARD] Welcome, pure wit! thou partest a fair fray. COSTARD O Lord, sir, they would know Whether the three Worthies shall come in or no. BIRON What, are there but three? COSTARD No, sir; but it is vara fine, For every one pursents three. BIRON And three times thrice is nine. COSTARD Not so, sir; under correction, sir; I hope it is not so. You cannot beg us, sir, I can assure you, sir we know what we know: I hope, sir, three times thrice, sir,-- BIRON Is not nine. COSTARD Under correction, sir, we know whereuntil it doth amount. BIRON By Jove, I always took three threes for nine. COSTARD O Lord, sir, it were pity you should get your living by reckoning, sir. BIRON How much is it? COSTARD O Lord, sir, the parties themselves, the actors, sir, will show whereuntil it doth amount: for mine own part, I am, as they say, but to parfect one man in one poor man, Pompion the Great, sir. BIRON Art thou one of the Worthies? COSTARD It pleased them to think me worthy of Pompion the Great: for mine own part, I know not the degree of the Worthy, but I am to stand for him. BIRON Go, bid them prepare. COSTARD We will turn it finely off, sir; we will take some care. [Exit] FERDINAND Biron, they will shame us: let them not approach. BIRON We are shame-proof, my lord: and tis some policy To have one show worse than the king's and his company. FERDINAND I say they shall not come. PRINCESS Nay, my good lord, let me o'errule you now: That sport best pleases that doth least know how: Where zeal strives to content, and the contents Dies in the zeal of that which it presents: Their form confounded makes most form in mirth, When great things labouring perish in their birth. BIRON A right description of our sport, my lord. [Enter DON ADRIANO DE ARMADO] DON ADRIANO DE ARMADO Anointed, I implore so much expense of thy royal sweet breath as will utter a brace of words. [Converses apart with FERDINAND, and delivers him a paper] PRINCESS Doth this man serve God? BIRON Why ask you? PRINCESS He speaks not like a man of God's making. DON ADRIANO DE ARMADO That is all one, my fair, sweet, honey monarch; for, I protest, the schoolmaster is exceeding fantastical; too, too vain, too too vain: but we will put it, as they say, to fortuna de la guerra. I wish you the peace of mind, most royal couplement! [Exit] FERDINAND Here is like to be a good presence of Worthies. He presents Hector of Troy; the swain, Pompey the Great; the parish curate, Alexander; Armado's page, Hercules; the pedant, Judas Maccabaeus: And if these four Worthies in their first show thrive, These four will change habits, and present the other five. BIRON There is five in the first show. FERDINAND You are deceived; 'tis not so. BIRON The pedant, the braggart, the hedge-priest, the fool and the boy:-- Abate throw at novum, and the whole world again Cannot pick out five such, take each one in his vein. FERDINAND The ship is under sail, and here she comes amain. [Enter COSTARD, for Pompey] COSTARD I Pompey am,-- BOYET You lie, you are not he. COSTARD I Pompey am,-- BOYET With libbard's head on knee. BIRON Well said, old mocker: I must needs be friends with thee. COSTARD I Pompey am, Pompey surnamed the Big-- DUMAIN The Great. COSTARD It is, 'Great,' sir:-- Pompey surnamed the Great; That oft in field, with targe and shield, did make my foe to sweat: And travelling along this coast, I here am come by chance, And lay my arms before the legs of this sweet lass of France, If your ladyship would say, 'Thanks, Pompey,' I had done. PRINCESS Great thanks, great Pompey. COSTARD 'Tis not so much worth; but I hope I was perfect: I made a little fault in 'Great.' BIRON My hat to a halfpenny, Pompey proves the best Worthy. [Enter SIR NATHANIEL, for Alexander] SIR NATHANIEL When in the world I lived, I was the world's commander; By east, west, north, and south, I spread my conquering might: My scutcheon plain declares that I am Alisander,-- BOYET Your nose says, no, you are not for it stands too right. BIRON Your nose smells 'no' in this, most tender-smelling knight. PRINCESS The conqueror is dismay'd. Proceed, good Alexander. SIR NATHANIEL When in the world I lived, I was the world's commander,-- BOYET Most true, 'tis right; you were so, Alisander. BIRON Pompey the Great,-- COSTARD Your servant, and Costard. BIRON Take away the conqueror, take away Alisander. COSTARD [To SIR NATHANIEL] O, sir, you have overthrown Alisander the conqueror! You will be scraped out of the painted cloth for this: your lion, that holds his poll-axe sitting on a close-stool, will be given to Ajax: he will be the ninth Worthy. A conqueror, and afeard to speak! run away for shame, Alisander. [SIR NATHANIEL retires] There, an't shall please you; a foolish mild man; an honest man, look you, and soon dashed. He is a marvellous good neighbour, faith, and a very good bowler: but, for Alisander,--alas, you see how 'tis,--a little o'erparted. But there are Worthies a-coming will speak their mind in some other sort. [Enter HOLOFERNES, for Judas; and MOTH, for Hercules] HOLOFERNES Great Hercules is presented by this imp, Whose club kill'd Cerberus, that three-headed canis; And when he was a babe, a child, a shrimp, Thus did he strangle serpents in his manus. Quoniam he seemeth in minority, Ergo I come with this apology. Keep some state in thy exit, and vanish. [MOTH retires] Judas I am,-- DUMAIN A Judas! HOLOFERNES Not Iscariot, sir. Judas I am, ycliped Maccabaeus. DUMAIN Judas Maccabaeus clipt is plain Judas. BIRON A kissing traitor. How art thou proved Judas? HOLOFERNES Judas I am,-- DUMAIN The more shame for you, Judas. HOLOFERNES What mean you, sir? BOYET To make Judas hang himself. HOLOFERNES Begin, sir; you are my elder. BIRON Well followed: Judas was hanged on an elder. HOLOFERNES I will not be put out of countenance. BIRON Because thou hast no face. HOLOFERNES What is this? BOYET A cittern-head. DUMAIN The head of a bodkin. BIRON A Death's face in a ring. LONGAVILLE The face of an old Roman coin, scarce seen. BOYET The pommel of Caesar's falchion. DUMAIN The carved-bone face on a flask. BIRON Saint George's half-cheek in a brooch. DUMAIN Ay, and in a brooch of lead. BIRON Ay, and worn in the cap of a tooth-drawer. And now forward; for we have put thee in countenance. HOLOFERNES You have put me out of countenance. BIRON False; we have given thee faces. HOLOFERNES But you have out-faced them all. BIRON An thou wert a lion, we would do so. BOYET Therefore, as he is an ass, let him go. And so adieu, sweet Jude! nay, why dost thou stay? DUMAIN For the latter end of his name. BIRON For the ass to the Jude; give it him:--Jud-as, away! HOLOFERNES This is not generous, not gentle, not humble. BOYET A light for Monsieur Judas! it grows dark, he may stumble. [HOLOFERNES retires] PRINCESS Alas, poor Maccabaeus, how hath he been baited! [Enter DON ADRIANO DE ARMADO, for Hector] BIRON Hide thy head, Achilles: here comes Hector in arms. DUMAIN Though my mocks come home by me, I will now be merry. FERDINAND Hector was but a Troyan in respect of this. BOYET But is this Hector? FERDINAND I think Hector was not so clean-timbered. LONGAVILLE His leg is too big for Hector's. DUMAIN More calf, certain. BOYET No; he is best endued in the small. BIRON This cannot be Hector. DUMAIN He's a god or a painter; for he makes faces. DON ADRIANO DE ARMADO The armipotent Mars, of lances the almighty, Gave Hector a gift,-- DUMAIN A gilt nutmeg. BIRON A lemon. LONGAVILLE Stuck with cloves. DUMAIN No, cloven. DON ADRIANO DE ARMADO Peace!-- The armipotent Mars, of lances the almighty Gave Hector a gift, the heir of Ilion; A man so breathed, that certain he would fight; yea From morn till night, out of his pavilion. I am that flower,-- DUMAIN That mint. LONGAVILLE That columbine. DON ADRIANO DE ARMADO Sweet Lord Longaville, rein thy tongue. LONGAVILLE I must rather give it the rein, for it runs against Hector. DUMAIN Ay, and Hector's a greyhound. DON ADRIANO DE ARMADO The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks, beat not the bones of the buried: when he breathed, he was a man. But I will forward with my device. [To the PRINCESS] Sweet royalty, bestow on me the sense of hearing. PRINCESS Speak, brave Hector: we are much delighted. DON ADRIANO DE ARMADO I do adore thy sweet grace's slipper. BOYET [Aside to DUMAIN] Loves her by the foot,-- DUMAIN [Aside to BOYET] He may not by the yard. DON ADRIANO DE ARMADO This Hector far surmounted Hannibal,-- COSTARD The party is gone, fellow Hector, she is gone; she is two months on her way. DON ADRIANO DE ARMADO What meanest thou? COSTARD Faith, unless you play the honest Troyan, the poor wench is cast away: she's quick; the child brags in her belly already: tis yours. DON ADRIANO DE ARMADO Dost thou infamonize me among potentates? thou shalt die. COSTARD Then shall Hector be whipped for Jaquenetta that is quick by him and hanged for Pompey that is dead by him. DUMAIN Most rare Pompey! BOYET Renowned Pompey! BIRON Greater than great, great, great, great Pompey! Pompey the Huge! DUMAIN Hector trembles. BIRON Pompey is moved. More Ates, more Ates! stir them on! stir them on! DUMAIN Hector will challenge him. BIRON Ay, if a' have no man's blood in's belly than will sup a flea. DON ADRIANO DE ARMADO By the north pole, I do challenge thee. COSTARD I will not fight with a pole, like a northern man: I'll slash; I'll do it by the sword. I bepray you, let me borrow my arms again. DUMAIN Room for the incensed Worthies! COSTARD I'll do it in my shirt. DUMAIN Most resolute Pompey! MOTH Master, let me take you a buttonhole lower. Do you not see Pompey is uncasing for the combat? What mean you? You will lose your reputation. DON ADRIANO DE ARMADO Gentlemen and soldiers, pardon me; I will not combat in my shirt. DUMAIN You may not deny it: Pompey hath made the challenge. DON ADRIANO DE ARMADO Sweet bloods, I both may and will. BIRON What reason have you for't? DON ADRIANO DE ARMADO The naked truth of it is, I have no shirt; I go woolward for penance. BOYET True, and it was enjoined him in Rome for want of linen: since when, I'll be sworn, he wore none but a dishclout of Jaquenetta's, and that a' wears next his heart for a favour. [Enter MERCADE] MERCADE God save you, madam! PRINCESS Welcome, Mercade; But that thou interrupt'st our merriment. MERCADE I am sorry, madam; for the news I bring Is heavy in my tongue. The king your father-- PRINCESS Dead, for my life! MERCADE Even so; my tale is told. BIRON Worthies, away! the scene begins to cloud. DON ADRIANO DE ARMADO For mine own part, I breathe free breath. I have seen the day of wrong through the little hole of discretion, and I will right myself like a soldier. [Exeunt Worthies] FERDINAND How fares your majesty? PRINCESS Boyet, prepare; I will away tonight. FERDINAND Madam, not so; I do beseech you, stay. PRINCESS Prepare, I say. I thank you, gracious lords, For all your fair endeavors; and entreat, Out of a new-sad soul, that you vouchsafe In your rich wisdom to excuse or hide The liberal opposition of our spirits, If over-boldly we have borne ourselves In the converse of breath: your gentleness Was guilty of it. Farewell worthy lord! A heavy heart bears not a nimble tongue: Excuse me so, coming too short of thanks For my great suit so easily obtain'd. FERDINAND The extreme parts of time extremely forms All causes to the purpose of his speed, And often at his very loose decides That which long process could not arbitrate: And though the mourning brow of progeny Forbid the smiling courtesy of love The holy suit which fain it would convince, Yet, since love's argument was first on foot, Let not the cloud of sorrow justle it From what it purposed; since, to wail friends lost Is not by much so wholesome-profitable As to rejoice at friends but newly found. PRINCESS I understand you not: my griefs are double. BIRON Honest plain words best pierce the ear of grief; And by these badges understand the king. For your fair sakes have we neglected time, Play'd foul play with our oaths: your beauty, ladies, Hath much deform'd us, fashioning our humours Even to the opposed end of our intents: And what in us hath seem'd ridiculous,-- As love is full of unbefitting strains, All wanton as a child, skipping and vain, Form'd by the eye and therefore, like the eye, Full of strange shapes, of habits and of forms, Varying in subjects as the eye doth roll To every varied object in his glance: Which parti-coated presence of loose love Put on by us, if, in your heavenly eyes, Have misbecomed our oaths and gravities, Those heavenly eyes, that look into these faults, Suggested us to make. Therefore, ladies, Our love being yours, the error that love makes Is likewise yours: we to ourselves prove false, By being once false for ever to be true To those that make us both,--fair ladies, you: And even that falsehood, in itself a sin, Thus purifies itself and turns to grace. PRINCESS We have received your letters full of love; Your favours, the ambassadors of love; And, in our maiden council, rated them At courtship, pleasant jest and courtesy, As bombast and as lining to the time: But more devout than this in our respects Have we not been; and therefore met your loves In their own fashion, like a merriment. DUMAIN Our letters, madam, show'd much more than jest. LONGAVILLE So did our looks. ROSALINE We did not quote them so. FERDINAND Now, at the latest minute of the hour, Grant us your loves. PRINCESS A time, methinks, too short To make a world-without-end bargain in. No, no, my lord, your grace is perjured much, Full of dear guiltiness; and therefore this: If for my love, as there is no such cause, You will do aught, this shall you do for me: Your oath I will not trust; but go with speed To some forlorn and naked hermitage, Remote from all the pleasures of the world; There stay until the twelve celestial signs Have brought about the annual reckoning. If this austere insociable life Change not your offer made in heat of blood; If frosts and fasts, hard lodging and thin weeds Nip not the gaudy blossoms of your love, But that it bear this trial and last love; Then, at the expiration of the year, Come challenge me, challenge me by these deserts, And, by this virgin palm now kissing thine I will be thine; and till that instant shut My woeful self up in a mourning house, Raining the tears of lamentation For the remembrance of my father's death. If this thou do deny, let our hands part, Neither entitled in the other's heart. FERDINAND If this, or more than this, I would deny, To flatter up these powers of mine with rest, The sudden hand of death close up mine eye! Hence ever then my heart is in thy breast. BIRON [And what to me, my love? and what to me? ROSALINE You must be purged too, your sins are rack'd, You are attaint with faults and perjury: Therefore if you my favour mean to get, A twelvemonth shall you spend, and never rest, But seek the weary beds of people sick] DUMAIN But what to me, my love? but what to me? A wife? KATHARINE A beard, fair health, and honesty; With three-fold love I wish you all these three. DUMAIN O, shall I say, I thank you, gentle wife? KATHARINE Not so, my lord; a twelvemonth and a day I'll mark no words that smooth-faced wooers say: Come when the king doth to my lady come; Then, if I have much love, I'll give you some. DUMAIN I'll serve thee true and faithfully till then. KATHARINE Yet swear not, lest ye be forsworn again. LONGAVILLE What says Maria? MARIA At the twelvemonth's end I'll change my black gown for a faithful friend. LONGAVILLE I'll stay with patience; but the time is long. MARIA The liker you; few taller are so young. BIRON Studies my lady? mistress, look on me; Behold the window of my heart, mine eye, What humble suit attends thy answer there: Impose some service on me for thy love. ROSALINE Oft have I heard of you, my Lord Biron, Before I saw you; and the world's large tongue Proclaims you for a man replete with mocks, Full of comparisons and wounding flouts, Which you on all estates will execute That lie within the mercy of your wit. To weed this wormwood from your fruitful brain, And therewithal to win me, if you please, Without the which I am not to be won, You shall this twelvemonth term from day to day Visit the speechless sick and still converse With groaning wretches; and your task shall be, With all the fierce endeavor of your wit To enforce the pained impotent to smile. BIRON To move wild laughter in the throat of death? It cannot be; it is impossible: Mirth cannot move a soul in agony. ROSALINE Why, that's the way to choke a gibing spirit, Whose influence is begot of that loose grace Which shallow laughing hearers give to fools: A jest's prosperity lies in the ear Of him that hears it, never in the tongue Of him that makes it: then, if sickly ears, Deaf'd with the clamours of their own dear groans, Will hear your idle scorns, continue then, And I will have you and that fault withal; But if they will not, throw away that spirit, And I shall find you empty of that fault, Right joyful of your reformation. BIRON A twelvemonth! well; befall what will befall, I'll jest a twelvemonth in an hospital. PRINCESS [To FERDINAND] Ay, sweet my lord; and so I take my leave. FERDINAND No, madam; we will bring you on your way. BIRON Our wooing doth not end like an old play; Jack hath not Jill: these ladies' courtesy Might well have made our sport a comedy. FERDINAND Come, sir, it wants a twelvemonth and a day, And then 'twill end. BIRON That's too long for a play. [Re-enter DON ADRIANO DE ARMADO] DON ADRIANO DE ARMADO Sweet majesty, vouchsafe me,-- PRINCESS Was not that Hector? DUMAIN The worthy knight of Troy. DON ADRIANO DE ARMADO I will kiss thy royal finger, and take leave. I am a votary; I have vowed to Jaquenetta to hold the plough for her sweet love three years. But, most esteemed greatness, will you hear the dialogue that the two learned men have compiled in praise of the owl and the cuckoo? It should have followed in the end of our show. FERDINAND Call them forth quickly; we will do so. DON ADRIANO DE ARMADO Holla! approach. [Re-enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, MOTH, COSTARD, and others] This side is Hiems, Winter, this Ver, the Spring; the one maintained by the owl, the other by the cuckoo. Ver, begin. [THE SONG] SPRING. When daisies pied and violets blue And lady-smocks all silver-white And cuckoo-buds of yellow hue Do paint the meadows with delight, The cuckoo then, on every tree, Mocks married men; for thus sings he, Cuckoo; Cuckoo, cuckoo: O word of fear, Unpleasing to a married ear! When shepherds pipe on oaten straws And merry larks are ploughmen's clocks, When turtles tread, and rooks, and daws, And maidens bleach their summer smocks The cuckoo then, on every tree, Mocks married men; for thus sings he, Cuckoo; Cuckoo, cuckoo: O word of fear, Unpleasing to a married ear! WINTER. When icicles hang by the wall And Dick the shepherd blows his nail And Tom bears logs into the hall And milk comes frozen home in pail, When blood is nipp'd and ways be foul, Then nightly sings the staring owl, Tu-whit; Tu-who, a merry note, While greasy Joan doth keel the pot. When all aloud the wind doth blow And coughing drowns the parson's saw And birds sit brooding in the snow And Marian's nose looks red and raw, When roasted crabs hiss in the bowl, Then nightly sings the staring owl, Tu-whit; Tu-who, a merry note, While greasy Joan doth keel the pot. DON ADRIANO DE ARMADO The words of Mercury are harsh after the songs of Apollo. You that way: we this way. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE DRAMATIS PERSONAE VINCENTIO the Duke. (DUKE VINCENTIO:) ANGELO Deputy. ESCALUS an ancient Lord. CLAUDIO a young gentleman. LUCIO a fantastic. Two other gentlemen. (First Gentleman:) (Second Gentleman:) Provost. PETER (FRIAR PETER:) | | two friars. THOMAS (FRIAR THOMAS:) | A Justice. VARRIUS: ELBOW a simple constable. FROTH a foolish gentleman. POMPEY servant to Mistress Overdone. ABHORSON an executioner. BARNARDINE a dissolute prisoner. ISABELLA sister to Claudio. MARIANA betrothed to Angelo. JULIET beloved of Claudio. FRANCISCA a nun. MISTRESS OVERDONE a bawd. Lords, Officers, Citizens, Boy, and Attendant. (Servant:) (Messenger:) SCENE Vienna. MEASURE FOR MEASURE ACT I SCENE I An apartment in the DUKE'S palace. [Enter DUKE VINCENTIO, ESCALUS, Lords and Attendants] DUKE VINCENTIO Escalus. ESCALUS My lord. DUKE VINCENTIO Of government the properties to unfold, Would seem in me to affect speech and discourse; Since I am put to know that your own science Exceeds, in that, the lists of all advice My strength can give you: then no more remains, But that to your sufficiency [ ] [ ] as your Worth is able, And let them work. The nature of our people, Our city's institutions, and the terms For common justice, you're as pregnant in As art and practise hath enriched any That we remember. There is our commission, From which we would not have you warp. Call hither, I say, bid come before us Angelo. [Exit an Attendant] What figure of us think you he will bear? For you must know, we have with special soul Elected him our absence to supply, Lent him our terror, dress'd him with our love, And given his deputation all the organs Of our own power: what think you of it? ESCALUS If any in Vienna be of worth To undergo such ample grace and honour, It is Lord Angelo. DUKE VINCENTIO Look where he comes. [Enter ANGELO] ANGELO Always obedient to your grace's will, I come to know your pleasure. DUKE VINCENTIO Angelo, There is a kind of character in thy life, That to the observer doth thy history Fully unfold. Thyself and thy belongings Are not thine own so proper as to waste Thyself upon thy virtues, they on thee. Heaven doth with us as we with torches do, Not light them for themselves; for if our virtues Did not go forth of us, 'twere all alike As if we had them not. Spirits are not finely touch'd But to fine issues, nor Nature never lends The smallest scruple of her excellence But, like a thrifty goddess, she determines Herself the glory of a creditor, Both thanks and use. But I do bend my speech To one that can my part in him advertise; Hold therefore, Angelo:-- In our remove be thou at full ourself; Mortality and mercy in Vienna Live in thy tongue and heart: old Escalus, Though first in question, is thy secondary. Take thy commission. ANGELO Now, good my lord, Let there be some more test made of my metal, Before so noble and so great a figure Be stamp'd upon it. DUKE VINCENTIO No more evasion: We have with a leaven'd and prepared choice Proceeded to you; therefore take your honours. Our haste from hence is of so quick condition That it prefers itself and leaves unquestion'd Matters of needful value. We shall write to you, As time and our concernings shall importune, How it goes with us, and do look to know What doth befall you here. So, fare you well; To the hopeful execution do I leave you Of your commissions. ANGELO Yet give leave, my lord, That we may bring you something on the way. DUKE VINCENTIO My haste may not admit it; Nor need you, on mine honour, have to do With any scruple; your scope is as mine own So to enforce or qualify the laws As to your soul seems good. Give me your hand: I'll privily away. I love the people, But do not like to stage me to their eyes: Through it do well, I do not relish well Their loud applause and Aves vehement; Nor do I think the man of safe discretion That does affect it. Once more, fare you well. ANGELO The heavens give safety to your purposes! ESCALUS Lead forth and bring you back in happiness! DUKE I thank you. Fare you well. [Exit] ESCALUS I shall desire you, sir, to give me leave To have free speech with you; and it concerns me To look into the bottom of my place: A power I have, but of what strength and nature I am not yet instructed. ANGELO 'Tis so with me. Let us withdraw together, And we may soon our satisfaction have Touching that point. ESCALUS I'll wait upon your honour. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT I SCENE II A Street. [Enter LUCIO and two Gentlemen] LUCIO If the duke with the other dukes come not to composition with the King of Hungary, why then all the dukes fall upon the king. First Gentleman Heaven grant us its peace, but not the King of Hungary's! Second Gentleman Amen. LUCIO Thou concludest like the sanctimonious pirate, that went to sea with the Ten Commandments, but scraped one out of the table. Second Gentleman 'Thou shalt not steal'? LUCIO Ay, that he razed. First Gentleman Why, 'twas a commandment to command the captain and all the rest from their functions: they put forth to steal. There's not a soldier of us all, that, in the thanksgiving before meat, do relish the petition well that prays for peace. Second Gentleman I never heard any soldier dislike it. LUCIO I believe thee; for I think thou never wast where grace was said. Second Gentleman No? a dozen times at least. First Gentleman What, in metre? LUCIO In any proportion or in any language. First Gentleman I think, or in any religion. LUCIO Ay, why not? Grace is grace, despite of all controversy: as, for example, thou thyself art a wicked villain, despite of all grace. First Gentleman Well, there went but a pair of shears between us. LUCIO I grant; as there may between the lists and the velvet. Thou art the list. First Gentleman And thou the velvet: thou art good velvet; thou'rt a three-piled piece, I warrant thee: I had as lief be a list of an English kersey as be piled, as thou art piled, for a French velvet. Do I speak feelingly now? LUCIO I think thou dost; and, indeed, with most painful feeling of thy speech: I will, out of thine own confession, learn to begin thy health; but, whilst I live, forget to drink after thee. First Gentleman I think I have done myself wrong, have I not? Second Gentleman Yes, that thou hast, whether thou art tainted or free. LUCIO Behold, behold. where Madam Mitigation comes! I have purchased as many diseases under her roof as come to-- Second Gentleman To what, I pray? LUCIO Judge. Second Gentleman To three thousand dolours a year. First Gentleman Ay, and more. LUCIO A French crown more. First Gentleman Thou art always figuring diseases in me; but thou art full of error; I am sound. LUCIO Nay, not as one would say, healthy; but so sound as things that are hollow: thy bones are hollow; impiety has made a feast of thee. [Enter MISTRESS OVERDONE] First Gentleman How now! which of your hips has the most profound sciatica? MISTRESS OVERDONE Well, well; there's one yonder arrested and carried to prison was worth five thousand of you all. Second Gentleman Who's that, I pray thee? MISTRESS OVERDONE Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio. First Gentleman Claudio to prison? 'tis not so. MISTRESS OVERDONE Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested, saw him carried away; and, which is more, within these three days his head to be chopped off. LUCIO But, after all this fooling, I would not have it so. Art thou sure of this? MISTRESS OVERDONE I am too sure of it: and it is for getting Madam Julietta with child. LUCIO Believe me, this may be: he promised to meet me two hours since, and he was ever precise in promise-keeping. Second Gentleman Besides, you know, it draws something near to the speech we had to such a purpose. First Gentleman But, most of all, agreeing with the proclamation. LUCIO Away! let's go learn the truth of it. [Exeunt LUCIO and Gentlemen] MISTRESS OVERDONE Thus, what with the war, what with the sweat, what with the gallows and what with poverty, I am custom-shrunk. [Enter POMPEY] How now! what's the news with you? POMPEY Yonder man is carried to prison. MISTRESS OVERDONE Well; what has he done? POMPEY A woman. MISTRESS OVERDONE But what's his offence? POMPEY Groping for trouts in a peculiar river. MISTRESS OVERDONE What, is there a maid with child by him? POMPEY No, but there's a woman with maid by him. You have not heard of the proclamation, have you? MISTRESS OVERDONE What proclamation, man? POMPEY All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down. MISTRESS OVERDONE And what shall become of those in the city? POMPEY They shall stand for seed: they had gone down too, but that a wise burgher put in for them. MISTRESS OVERDONE But shall all our houses of resort in the suburbs be pulled down? POMPEY To the ground, mistress. MISTRESS OVERDONE Why, here's a change indeed in the commonwealth! What shall become of me? POMPEY Come; fear you not: good counsellors lack no clients: though you change your place, you need not change your trade; I'll be your tapster still. Courage! there will be pity taken on you: you that have worn your eyes almost out in the service, you will be considered. MISTRESS OVERDONE What's to do here, Thomas tapster? let's withdraw. POMPEY Here comes Signior Claudio, led by the provost to prison; and there's Madam Juliet. [Exeunt] [Enter Provost, CLAUDIO, JULIET, and Officers] CLAUDIO Fellow, why dost thou show me thus to the world? Bear me to prison, where I am committed. Provost I do it not in evil disposition, But from Lord Angelo by special charge. CLAUDIO Thus can the demigod Authority Make us pay down for our offence by weight The words of heaven; on whom it will, it will; On whom it will not, so; yet still 'tis just. [Re-enter LUCIO and two Gentlemen] LUCIO Why, how now, Claudio! whence comes this restraint? CLAUDIO From too much liberty, my Lucio, liberty: As surfeit is the father of much fast, So every scope by the immoderate use Turns to restraint. Our natures do pursue, Like rats that ravin down their proper bane, A thirsty evil; and when we drink we die. LUCIO If could speak so wisely under an arrest, I would send for certain of my creditors: and yet, to say the truth, I had as lief have the foppery of freedom as the morality of imprisonment. What's thy offence, Claudio? CLAUDIO What but to speak of would offend again. LUCIO What, is't murder? CLAUDIO No. LUCIO Lechery? CLAUDIO Call it so. Provost Away, sir! you must go. CLAUDIO One word, good friend. Lucio, a word with you. LUCIO A hundred, if they'll do you any good. Is lechery so look'd after? CLAUDIO Thus stands it with me: upon a true contract I got possession of Julietta's bed: You know the lady; she is fast my wife, Save that we do the denunciation lack Of outward order: this we came not to, Only for propagation of a dower Remaining in the coffer of her friends, From whom we thought it meet to hide our love Till time had made them for us. But it chances The stealth of our most mutual entertainment With character too gross is writ on Juliet. LUCIO With child, perhaps? CLAUDIO Unhappily, even so. And the new deputy now for the duke-- Whether it be the fault and glimpse of newness, Or whether that the body public be A horse whereon the governor doth ride, Who, newly in the seat, that it may know He can command, lets it straight feel the spur; Whether the tyranny be in his place, Or in his emmence that fills it up, I stagger in:--but this new governor Awakes me all the enrolled penalties Which have, like unscour'd armour, hung by the wall So long that nineteen zodiacs have gone round And none of them been worn; and, for a name, Now puts the drowsy and neglected act Freshly on me: 'tis surely for a name. LUCIO I warrant it is: and thy head stands so tickle on thy shoulders that a milkmaid, if she be in love, may sigh it off. Send after the duke and appeal to him. CLAUDIO I have done so, but he's not to be found. I prithee, Lucio, do me this kind service: This day my sister should the cloister enter And there receive her approbation: Acquaint her with the danger of my state: Implore her, in my voice, that she make friends To the strict deputy; bid herself assay him: I have great hope in that; for in her youth There is a prone and speechless dialect, Such as move men; beside, she hath prosperous art When she will play with reason and discourse, And well she can persuade. LUCIO I pray she may; as well for the encouragement of the like, which else would stand under grievous imposition, as for the enjoying of thy life, who I would be sorry should be thus foolishly lost at a game of tick-tack. I'll to her. CLAUDIO I thank you, good friend Lucio. LUCIO Within two hours. CLAUDIO Come, officer, away! [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT I SCENE III A monastery. [Enter DUKE VINCENTIO and FRIAR THOMAS] DUKE VINCENTIO No, holy father; throw away that thought; Believe not that the dribbling dart of love Can pierce a complete bosom. Why I desire thee To give me secret harbour, hath a purpose More grave and wrinkled than the aims and ends Of burning youth. FRIAR THOMAS May your grace speak of it? DUKE VINCENTIO My holy sir, none better knows than you How I have ever loved the life removed And held in idle price to haunt assemblies Where youth, and cost, and witless bravery keeps. I have deliver'd to Lord Angelo, A man of stricture and firm abstinence, My absolute power and place here in Vienna, And he supposes me travell'd to Poland; For so I have strew'd it in the common ear, And so it is received. Now, pious sir, You will demand of me why I do this? FRIAR THOMAS Gladly, my lord. DUKE VINCENTIO We have strict statutes and most biting laws. The needful bits and curbs to headstrong weeds, Which for this nineteen years we have let slip; Even like an o'ergrown lion in a cave, That goes not out to prey. Now, as fond fathers, Having bound up the threatening twigs of birch, Only to stick it in their children's sight For terror, not to use, in time the rod Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees, Dead to infliction, to themselves are dead; And liberty plucks justice by the nose; The baby beats the nurse, and quite athwart Goes all decorum. FRIAR THOMAS It rested in your grace To unloose this tied-up justice when you pleased: And it in you more dreadful would have seem'd Than in Lord Angelo. DUKE VINCENTIO I do fear, too dreadful: Sith 'twas my fault to give the people scope, 'Twould be my tyranny to strike and gall them For what I bid them do: for we bid this be done, When evil deeds have their permissive pass And not the punishment. Therefore indeed, my father, I have on Angelo imposed the office; Who may, in the ambush of my name, strike home, And yet my nature never in the fight To do in slander. And to behold his sway, I will, as 'twere a brother of your order, Visit both prince and people: therefore, I prithee, Supply me with the habit and instruct me How I may formally in person bear me Like a true friar. More reasons for this action At our more leisure shall I render you; Only, this one: Lord Angelo is precise; Stands at a guard with envy; scarce confesses That his blood flows, or that his appetite Is more to bread than stone: hence shall we see, If power change purpose, what our seemers be. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT I SCENE IV A nunnery. [Enter ISABELLA and FRANCISCA] ISABELLA And have you nuns no farther privileges? FRANCISCA Are not these large enough? ISABELLA Yes, truly; I speak not as desiring more; But rather wishing a more strict restraint Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare. LUCIO [Within] Ho! Peace be in this place! ISABELLA Who's that which calls? FRANCISCA It is a man's voice. Gentle Isabella, Turn you the key, and know his business of him; You may, I may not; you are yet unsworn. When you have vow'd, you must not speak with men But in the presence of the prioress: Then, if you speak, you must not show your face, Or, if you show your face, you must not speak. He calls again; I pray you, answer him. [Exit] ISABELLA Peace and prosperity! Who is't that calls [Enter LUCIO] LUCIO Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses Proclaim you are no less! Can you so stead me As bring me to the sight of Isabella, A novice of this place and the fair sister To her unhappy brother Claudio? ISABELLA Why 'her unhappy brother'? let me ask, The rather for I now must make you know I am that Isabella and his sister. LUCIO Gentle and fair, your brother kindly greets you: Not to be weary with you, he's in prison. ISABELLA Woe me! for what? LUCIO For that which, if myself might be his judge, He should receive his punishment in thanks: He hath got his friend with child. ISABELLA Sir, make me not your story. LUCIO It is true. I would not--though 'tis my familiar sin With maids to seem the lapwing and to jest, Tongue far from heart--play with all virgins so: I hold you as a thing ensky'd and sainted. By your renouncement an immortal spirit, And to be talk'd with in sincerity, As with a saint. ISABELLA You do blaspheme the good in mocking me. LUCIO Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus: Your brother and his lover have embraced: As those that feed grow full, as blossoming time That from the seedness the bare fallow brings To teeming foison, even so her plenteous womb Expresseth his full tilth and husbandry. ISABELLA Some one with child by him? My cousin Juliet? LUCIO Is she your cousin? ISABELLA Adoptedly; as school-maids change their names By vain though apt affection. LUCIO She it is. ISABELLA O, let him marry her. LUCIO This is the point. The duke is very strangely gone from hence; Bore many gentlemen, myself being one, In hand and hope of action: but we do learn By those that know the very nerves of state, His givings-out were of an infinite distance From his true-meant design. Upon his place, And with full line of his authority, Governs Lord Angelo; a man whose blood Is very snow-broth; one who never feels The wanton stings and motions of the sense, But doth rebate and blunt his natural edge With profits of the mind, study and fast. He--to give fear to use and liberty, Which have for long run by the hideous law, As mice by lions--hath pick'd out an act, Under whose heavy sense your brother's life Falls into forfeit: he arrests him on it; And follows close the rigour of the statute, To make him an example. All hope is gone, Unless you have the grace by your fair prayer To soften Angelo: and that's my pith of business 'Twixt you and your poor brother. ISABELLA Doth he so seek his life? LUCIO Has censured him Already; and, as I hear, the provost hath A warrant for his execution. ISABELLA Alas! what poor ability's in me To do him good? LUCIO Assay the power you have. ISABELLA My power? Alas, I doubt-- LUCIO Our doubts are traitors And make us lose the good we oft might win By fearing to attempt. Go to Lord Angelo, And let him learn to know, when maidens sue, Men give like gods; but when they weep and kneel, All their petitions are as freely theirs As they themselves would owe them. ISABELLA I'll see what I can do. LUCIO But speedily. ISABELLA I will about it straight; No longer staying but to give the mother Notice of my affair. I humbly thank you: Commend me to my brother: soon at night I'll send him certain word of my success. LUCIO I take my leave of you. ISABELLA Good sir, adieu. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT II SCENE I A hall In ANGELO's house. [Enter ANGELO, ESCALUS, and a Justice, Provost, Officers, and other Attendants, behind] ANGELO We must not make a scarecrow of the law, Setting it up to fear the birds of prey, And let it keep one shape, till custom make it Their perch and not their terror. ESCALUS Ay, but yet Let us be keen, and rather cut a little, Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman Whom I would save, had a most noble father! Let but your honour know, Whom I believe to be most strait in virtue, That, in the working of your own affections, Had time cohered with place or place with wishing, Or that the resolute acting of your blood Could have attain'd the effect of your own purpose, Whether you had not sometime in your life Err'd in this point which now you censure him, And pull'd the law upon you. ANGELO 'Tis one thing to be tempted, Escalus, Another thing to fall. I not deny, The jury, passing on the prisoner's life, May in the sworn twelve have a thief or two Guiltier than him they try. What's open made to justice, That justice seizes: what know the laws That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant, The jewel that we find, we stoop and take't Because we see it; but what we do not see We tread upon, and never think of it. You may not so extenuate his offence For I have had such faults; but rather tell me, When I, that censure him, do so offend, Let mine own judgment pattern out my death, And nothing come in partial. Sir, he must die. ESCALUS Be it as your wisdom will. ANGELO Where is the provost? Provost Here, if it like your honour. ANGELO See that Claudio Be executed by nine to-morrow morning: Bring him his confessor, let him be prepared; For that's the utmost of his pilgrimage. [Exit Provost] ESCALUS [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all! Some rise by sin, and some by virtue fall: Some run from brakes of ice, and answer none: And some condemned for a fault alone. [Enter ELBOW, and Officers with FROTH and POMPEY] ELBOW Come, bring them away: if these be good people in a commonweal that do nothing but use their abuses in common houses, I know no law: bring them away. ANGELO How now, sir! What's your name? and what's the matter? ELBOW If it Please your honour, I am the poor duke's constable, and my name is Elbow: I do lean upon justice, sir, and do bring in here before your good honour two notorious benefactors. ANGELO Benefactors? Well; what benefactors are they? are they not malefactors? ELBOW If it? please your honour, I know not well what they are: but precise villains they are, that I am sure of; and void of all profanation in the world that good Christians ought to have. ESCALUS This comes off well; here's a wise officer. ANGELO Go to: what quality are they of? Elbow is your name? why dost thou not speak, Elbow? POMPEY He cannot, sir; he's out at elbow. ANGELO What are you, sir? ELBOW He, sir! a tapster, sir; parcel-bawd; one that serves a bad woman; whose house, sir, was, as they say, plucked down in the suburbs; and now she professes a hot-house, which, I think, is a very ill house too. ESCALUS How know you that? ELBOW My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour,-- ESCALUS How? thy wife? ELBOW Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,-- ESCALUS Dost thou detest her therefore? ELBOW I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life, for it is a naughty house. ESCALUS How dost thou know that, constable? ELBOW Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman cardinally given, might have been accused in fornication, adultery, and all uncleanliness there. ESCALUS By the woman's means? ELBOW Ay, sir, by Mistress Overdone's means: but as she spit in his face, so she defied him. POMPEY Sir, if it please your honour, this is not so. ELBOW Prove it before these varlets here, thou honourable man; prove it. ESCALUS Do you hear how he misplaces? POMPEY Sir, she came in great with child; and longing, saving your honour's reverence, for stewed prunes; sir, we had but two in the house, which at that very distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a dish of some three-pence; your honours have seen such dishes; they are not China dishes, but very good dishes,-- ESCALUS Go to, go to: no matter for the dish, sir. POMPEY No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right: but to the point. As I say, this Mistress Elbow, being, as I say, with child, and being great-bellied, and longing, as I said, for prunes; and having but two in the dish, as I said, Master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I said, and, as I say, paying for them very honestly; for, as you know, Master Froth, I could not give you three-pence again. FROTH No, indeed. POMPEY Very well: you being then, if you be remembered, cracking the stones of the foresaid prunes,-- FROTH Ay, so I did indeed. POMPEY Why, very well; I telling you then, if you be remembered, that such a one and such a one were past cure of the thing you wot of, unless they kept very good diet, as I told you,-- FROTH All this is true. POMPEY Why, very well, then,-- ESCALUS Come, you are a tedious fool: to the purpose. What was done to Elbow's wife, that he hath cause to complain of? Come me to what was done to her. POMPEY Sir, your honour cannot come to that yet. ESCALUS No, sir, nor I mean it not. POMPEY Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And, I beseech you, look into Master Froth here, sir; a man of four-score pound a year; whose father died at Hallowmas: was't not at Hallowmas, Master Froth? FROTH All-hallond eve. POMPEY Why, very well; I hope here be truths. He, sir, sitting, as I say, in a lower chair, sir; 'twas in the Bunch of Grapes, where indeed you have a delight to sit, have you not? FROTH I have so; because it is an open room and good for winter. POMPEY Why, very well, then; I hope here be truths. ANGELO This will last out a night in Russia, When nights are longest there: I'll take my leave. And leave you to the hearing of the cause; Hoping you'll find good cause to whip them all. ESCALUS I think no less. Good morrow to your lordship. [Exit ANGELO] Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more? POMPEY Once, sir? there was nothing done to her once. ELBOW I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife. POMPEY I beseech your honour, ask me. ESCALUS Well, sir; what did this gentleman to her? POMPEY I beseech you, sir, look in this gentleman's face. Good Master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose. Doth your honour mark his face? ESCALUS Ay, sir, very well. POMPEY Nay; I beseech you, mark it well. ESCALUS Well, I do so. POMPEY Doth your honour see any harm in his face? ESCALUS Why, no. POMPEY I'll be supposed upon a book, his face is the worst thing about him. Good, then; if his face be the worst thing about him, how could Master Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your honour. ESCALUS He's in the right. Constable, what say you to it? ELBOW First, an it like you, the house is a respected house; next, this is a respected fellow; and his mistress is a respected woman. POMPEY By this hand, sir, his wife is a more respected person than any of us all. ELBOW Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet! the time has yet to come that she was ever respected with man, woman, or child. POMPEY Sir, she was respected with him before he married with her. ESCALUS Which is the wiser here? Justice or Iniquity? Is this true? ELBOW O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I respected with her before I was married to her! If ever I was respected with her, or she with me, let not your worship think me the poor duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee. ESCALUS If he took you a box o' the ear, you might have your action of slander too. ELBOW Marry, I thank your good worship for it. What is't your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff? ESCALUS Truly, officer, because he hath some offences in him that thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his courses till thou knowest what they are. ELBOW Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou wicked varlet, now, what's come upon thee: thou art to continue now, thou varlet; thou art to continue. ESCALUS Where were you born, friend? FROTH Here in Vienna, sir. ESCALUS Are you of fourscore pounds a year? FROTH Yes, an't please you, sir. ESCALUS So. What trade are you of, sir? POMPHEY Tapster; a poor widow's tapster. ESCALUS Your mistress' name? POMPHEY Mistress Overdone. ESCALUS Hath she had any more than one husband? POMPEY Nine, sir; Overdone by the last. ESCALUS Nine! Come hither to me, Master Froth. Master Froth, I would not have you acquainted with tapsters: they will draw you, Master Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me hear no more of you. FROTH I thank your worship. For mine own part, I never come into any room in a tap-house, but I am drawn in. ESCALUS Well, no more of it, Master Froth: farewell. [Exit FROTH] Come you hither to me, Master tapster. What's your name, Master tapster? POMPEY Pompey. ESCALUS What else? POMPEY Bum, sir. ESCALUS Troth, and your bum is the greatest thing about you; so that in the beastliest sense you are Pompey the Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a tapster, are you not? come, tell me true: it shall be the better for you. POMPEY Truly, sir, I am a poor fellow that would live. ESCALUS How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade? POMPEY If the law would allow it, sir. ESCALUS But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be allowed in Vienna. POMPEY Does your worship mean to geld and splay all the youth of the city? ESCALUS No, Pompey. POMPEY Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If your worship will take order for the drabs and the knaves, you need not to fear the bawds. ESCALUS There are pretty orders beginning, I can tell you: it is but heading and hanging. POMPEY If you head and hang all that offend that way but for ten year together, you'll be glad to give out a commission for more heads: if this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it after three-pence a bay: if you live to see this come to pass, say Pompey told you so. ESCALUS Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy, hark you: I advise you, let me not find you before me again upon any complaint whatsoever; no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt: so, for this time, Pompey, fare you well. POMPEY I thank your worship for your good counsel: [Aside] but I shall follow it as the flesh and fortune shall better determine. Whip me? No, no; let carman whip his jade: The valiant heart is not whipt out of his trade. [Exit] ESCALUS Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master constable. How long have you been in this place of constable? ELBOW Seven year and a half, sir. ESCALUS I thought, by your readiness in the office, you had continued in it some time. You say, seven years together? ELBOW And a half, sir. ESCALUS Alas, it hath been great pains to you. They do you wrong to put you so oft upon 't: are there not men in your ward sufficient to serve it? ELBOW Faith, sir, few of any wit in such matters: as they are chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some piece of money, and go through with all. ESCALUS Look you bring me in the names of some six or seven, the most sufficient of your parish. ELBOW To your worship's house, sir? ESCALUS To my house. Fare you well. [Exit ELBOW] What's o'clock, think you? Justice Eleven, sir. ESCALUS I pray you home to dinner with me. Justice I humbly thank you. ESCALUS It grieves me for the death of Claudio; But there's no remedy. Justice Lord Angelo is severe. ESCALUS It is but needful: Mercy is not itself, that oft looks so; Pardon is still the nurse of second woe: But yet,--poor Claudio! There is no remedy. Come, sir. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT II SCENE II Another room in the same. [Enter Provost and a Servant] Servant He's hearing of a cause; he will come straight I'll tell him of you. Provost Pray you, do. [Exit Servant] I'll know His pleasure; may be he will relent. Alas, He hath but as offended in a dream! All sects, all ages smack of this vice; and he To die for't! [Enter ANGELO] ANGELO Now, what's the matter. Provost? Provost Is it your will Claudio shall die tomorrow? ANGELO Did not I tell thee yea? hadst thou not order? Why dost thou ask again? Provost Lest I might be too rash: Under your good correction, I have seen, When, after execution, judgment hath Repented o'er his doom. ANGELO Go to; let that be mine: Do you your office, or give up your place, And you shall well be spared. Provost I crave your honour's pardon. What shall be done, sir, with the groaning Juliet? She's very near her hour. ANGELO Dispose of her To some more fitter place, and that with speed. [Re-enter Servant] Servant Here is the sister of the man condemn'd Desires access to you. ANGELO Hath he a sister? Provost Ay, my good lord; a very virtuous maid, And to be shortly of a sisterhood, If not already. ANGELO Well, let her be admitted. [Exit Servant] See you the fornicatress be removed: Let have needful, but not lavish, means; There shall be order for't. [Enter ISABELLA and LUCIO] Provost God save your honour! ANGELO Stay a little while. [To ISABELLA] You're welcome: what's your will? ISABELLA I am a woeful suitor to your honour, Please but your honour hear me. ANGELO Well; what's your suit? ISABELLA There is a vice that most I do abhor, And most desire should meet the blow of justice; For which I would not plead, but that I must; For which I must not plead, but that I am At war 'twixt will and will not. ANGELO Well; the matter? ISABELLA I have a brother is condemn'd to die: I do beseech you, let it be his fault, And not my brother. Provost [Aside] Heaven give thee moving graces! ANGELO Condemn the fault and not the actor of it? Why, every fault's condemn'd ere it be done: Mine were the very cipher of a function, To fine the faults whose fine stands in record, And let go by the actor. ISABELLA O just but severe law! I had a brother, then. Heaven keep your honour! LUCIO [Aside to ISABELLA] Give't not o'er so: to him again, entreat him; Kneel down before him, hang upon his gown: You are too cold; if you should need a pin, You could not with more tame a tongue desire it: To him, I say! ISABELLA Must he needs die? ANGELO Maiden, no remedy. ISABELLA Yes; I do think that you might pardon him, And neither heaven nor man grieve at the mercy. ANGELO I will not do't. ISABELLA But can you, if you would? ANGELO Look, what I will not, that I cannot do. ISABELLA But might you do't, and do the world no wrong, If so your heart were touch'd with that remorse As mine is to him? ANGELO He's sentenced; 'tis too late. LUCIO [Aside to ISABELLA] You are too cold. ISABELLA Too late? why, no; I, that do speak a word. May call it back again. Well, believe this, No ceremony that to great ones 'longs, Not the king's crown, nor the deputed sword, The marshal's truncheon, nor the judge's robe, Become them with one half so good a grace As mercy does. If he had been as you and you as he, You would have slipt like him; but he, like you, Would not have been so stern. ANGELO Pray you, be gone. ISABELLA I would to heaven I had your potency, And you were Isabel! should it then be thus? No; I would tell what 'twere to be a judge, And what a prisoner. LUCIO [Aside to ISABELLA] Ay, touch him; there's the vein. ANGELO Your brother is a forfeit of the law, And you but waste your words. ISABELLA Alas, alas! Why, all the souls that were were forfeit once; And He that might the vantage best have took Found out the remedy. How would you be, If He, which is the top of judgment, should But judge you as you are? O, think on that; And mercy then will breathe within your lips, Like man new made. ANGELO Be you content, fair maid; It is the law, not I condemn your brother: Were he my kinsman, brother, or my son, It should be thus with him: he must die tomorrow. ISABELLA To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him! He's not prepared for death. Even for our kitchens We kill the fowl of season: shall we serve heaven With less respect than we do minister To our gross selves? Good, good my lord, bethink you; Who is it that hath died for this offence? There's many have committed it. LUCIO [Aside to ISABELLA] Ay, well said. ANGELO The law hath not been dead, though it hath slept: Those many had not dared to do that evil, If the first that did the edict infringe Had answer'd for his deed: now 'tis awake Takes note of what is done; and, like a prophet, Looks in a glass, that shows what future evils, Either new, or by remissness new-conceived, And so in progress to be hatch'd and born, Are now to have no successive degrees, But, ere they live, to end. ISABELLA Yet show some pity. ANGELO I show it most of all when I show justice; For then I pity those I do not know, Which a dismiss'd offence would after gall; And do him right that, answering one foul wrong, Lives not to act another. Be satisfied; Your brother dies to-morrow; be content. ISABELLA So you must be the first that gives this sentence, And he, that suffer's. O, it is excellent To have a giant's strength; but it is tyrannous To use it like a giant. LUCIO [Aside to ISABELLA] That's well said. ISABELLA Could great men thunder As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet, For every pelting, petty officer Would use his heaven for thunder; Nothing but thunder! Merciful Heaven, Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt Split'st the unwedgeable and gnarled oak Than the soft myrtle: but man, proud man, Drest in a little brief authority, Most ignorant of what he's most assured, His glassy essence, like an angry ape, Plays such fantastic tricks before high heaven As make the angels weep; who, with our spleens, Would all themselves laugh mortal. LUCIO [Aside to ISABELLA] O, to him, to him, wench! he will relent; He's coming; I perceive 't. Provost [Aside] Pray heaven she win him! ISABELLA We cannot weigh our brother with ourself: Great men may jest with saints; 'tis wit in them, But in the less foul profanation. LUCIO Thou'rt i' the right, girl; more o, that. ISABELLA That in the captain's but a choleric word, Which in the soldier is flat blasphemy. LUCIO [Aside to ISABELLA] Art avised o' that? more on 't. ANGELO Why do you put these sayings upon me? ISABELLA Because authority, though it err like others, Hath yet a kind of medicine in itself, That skins the vice o' the top. Go to your bosom; Knock there, and ask your heart what it doth know That's like my brother's fault: if it confess A natural guiltiness such as is his, Let it not sound a thought upon your tongue Against my brother's life. ANGELO [Aside] She speaks, and 'tis Such sense, that my sense breeds with it. Fare you well. ISABELLA Gentle my lord, turn back. ANGELO I will bethink me: come again tomorrow. ISABELLA Hark how I'll bribe you: good my lord, turn back. ANGELO How! bribe me? ISABELLA Ay, with such gifts that heaven shall share with you. LUCIO [Aside to ISABELLA] You had marr'd all else. ISABELLA Not with fond shekels of the tested gold, Or stones whose rates are either rich or poor As fancy values them; but with true prayers That shall be up at heaven and enter there Ere sun-rise, prayers from preserved souls, From fasting maids whose minds are dedicate To nothing temporal. ANGELO Well; come to me to-morrow. LUCIO [Aside to ISABELLA] Go to; 'tis well; away! ISABELLA Heaven keep your honour safe! ANGELO [Aside] Amen: For I am that way going to temptation, Where prayers cross. ISABELLA At what hour to-morrow Shall I attend your lordship? ANGELO At any time 'fore noon. ISABELLA 'Save your honour! [Exeunt ISABELLA, LUCIO, and Provost] ANGELO From thee, even from thy virtue! What's this, what's this? Is this her fault or mine? The tempter or the tempted, who sins most? Ha! Not she: nor doth she tempt: but it is I That, lying by the violet in the sun, Do as the carrion does, not as the flower, Corrupt with virtuous season. Can it be That modesty may more betray our sense Than woman's lightness? Having waste ground enough, Shall we desire to raze the sanctuary And pitch our evils there? O, fie, fie, fie! What dost thou, or what art thou, Angelo? Dost thou desire her foully for those things That make her good? O, let her brother live! Thieves for their robbery have authority When judges steal themselves. What, do I love her, That I desire to hear her speak again, And feast upon her eyes? What is't I dream on? O cunning enemy, that, to catch a saint, With saints dost bait thy hook! Most dangerous Is that temptation that doth goad us on To sin in loving virtue: never could the strumpet, With all her double vigour, art and nature, Once stir my temper; but this virtuous maid Subdues me quite. Even till now, When men were fond, I smiled and wonder'd how. [Exit] MEASURE FOR MEASURE ACT II SCENE III A room in a prison. [Enter, severally, DUKE VINCENTIO disguised as a friar, and Provost] DUKE VINCENTIO Hail to you, provost! so I think you are. Provost I am the provost. What's your will, good friar? DUKE VINCENTIO Bound by my charity and my blest order, I come to visit the afflicted spirits Here in the prison. Do me the common right To let me see them and to make me know The nature of their crimes, that I may minister To them accordingly. Provost I would do more than that, if more were needful. [Enter JULIET] Look, here comes one: a gentlewoman of mine, Who, falling in the flaws of her own youth, Hath blister'd her report: she is with child; And he that got it, sentenced; a young man More fit to do another such offence Than die for this. DUKE VINCENTIO When must he die? Provost As I do think, to-morrow. I have provided for you: stay awhile, [To JULIET] And you shall be conducted. DUKE VINCENTIO Repent you, fair one, of the sin you carry? JULIET I do; and bear the shame most patiently. DUKE VINCENTIO I'll teach you how you shall arraign your conscience, And try your penitence, if it be sound, Or hollowly put on. JULIET I'll gladly learn. DUKE VINCENTIO Love you the man that wrong'd you? JULIET Yes, as I love the woman that wrong'd him. DUKE VINCENTIO So then it seems your most offenceful act Was mutually committed? JULIET Mutually. DUKE VINCENTIO Then was your sin of heavier kind than his. JULIET I do confess it, and repent it, father. DUKE VINCENTIO 'Tis meet so, daughter: but lest you do repent, As that the sin hath brought you to this shame, Which sorrow is always towards ourselves, not heaven, Showing we would not spare heaven as we love it, But as we stand in fear,-- JULIET I do repent me, as it is an evil, And take the shame with joy. DUKE VINCENTIO There rest. Your partner, as I hear, must die to-morrow, And I am going with instruction to him. Grace go with you, Benedicite! [Exit] JULIET Must die to-morrow! O injurious love, That respites me a life, whose very comfort Is still a dying horror! Provost 'Tis pity of him. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT II SCENE IV A room in ANGELO's house. [Enter ANGELO] ANGELO When I would pray and think, I think and pray To several subjects. Heaven hath my empty words; Whilst my invention, hearing not my tongue, Anchors on Isabel: Heaven in my mouth, As if I did but only chew his name; And in my heart the strong and swelling evil Of my conception. The state, whereon I studied Is like a good thing, being often read, Grown fear'd and tedious; yea, my gravity, Wherein--let no man hear me--I take pride, Could I with boot change for an idle plume, Which the air beats for vain. O place, O form, How often dost thou with thy case, thy habit, Wrench awe from fools and tie the wiser souls To thy false seeming! Blood, thou art blood: Let's write good angel on the devil's horn: 'Tis not the devil's crest. [Enter a Servant] How now! who's there? Servant One Isabel, a sister, desires access to you. ANGELO Teach her the way. [Exit Servant] O heavens! Why does my blood thus muster to my heart, Making both it unable for itself, And dispossessing all my other parts Of necessary fitness? So play the foolish throngs with one that swoons; Come all to help him, and so stop the air By which he should revive: and even so The general, subject to a well-wish'd king, Quit their own part, and in obsequious fondness Crowd to his presence, where their untaught love Must needs appear offence. [Enter ISABELLA] How now, fair maid? ISABELLA I am come to know your pleasure. ANGELO That you might know it, would much better please me Than to demand what 'tis. Your brother cannot live. ISABELLA Even so. Heaven keep your honour! ANGELO Yet may he live awhile; and, it may be, As long as you or I yet he must die. ISABELLA Under your sentence? ANGELO Yea. ISABELLA When, I beseech you? that in his reprieve, Longer or shorter, he may be so fitted That his soul sicken not. ANGELO Ha! fie, these filthy vices! It were as good To pardon him that hath from nature stolen A man already made, as to remit Their saucy sweetness that do coin heaven's image In stamps that are forbid: 'tis all as easy Falsely to take away a life true made As to put metal in restrained means To make a false one. ISABELLA 'Tis set down so in heaven, but not in earth. ANGELO Say you so? then I shall pose you quickly. Which had you rather, that the most just law Now took your brother's life; or, to redeem him, Give up your body to such sweet uncleanness As she that he hath stain'd? ISABELLA Sir, believe this, I had rather give my body than my soul. ANGELO I talk not of your soul: our compell'd sins Stand more for number than for accompt. ISABELLA How say you? ANGELO Nay, I'll not warrant that; for I can speak Against the thing I say. Answer to this: I, now the voice of the recorded law, Pronounce a sentence on your brother's life: Might there not be a charity in sin To save this brother's life? ISABELLA Please you to do't, I'll take it as a peril to my soul, It is no sin at all, but charity. ANGELO Pleased you to do't at peril of your soul, Were equal poise of sin and charity. ISABELLA That I do beg his life, if it be sin, Heaven let me bear it! you granting of my suit, If that be sin, I'll make it my morn prayer To have it added to the faults of mine, And nothing of your answer. ANGELO Nay, but hear me. Your sense pursues not mine: either you are ignorant, Or seem so craftily; and that's not good. ISABELLA Let me be ignorant, and in nothing good, But graciously to know I am no better. ANGELO Thus wisdom wishes to appear most bright When it doth tax itself; as these black masks Proclaim an enshield beauty ten times louder Than beauty could, display'd. But mark me; To be received plain, I'll speak more gross: Your brother is to die. ISABELLA So. ANGELO And his offence is so, as it appears, Accountant to the law upon that pain. ISABELLA True. ANGELO Admit no other way to save his life,-- As I subscribe not that, nor any other, But in the loss of question,--that you, his sister, Finding yourself desired of such a person, Whose credit with the judge, or own great place, Could fetch your brother from the manacles Of the all-building law; and that there were No earthly mean to save him, but that either You must lay down the treasures of your body To this supposed, or else to let him suffer; What would you do? ISABELLA As much for my poor brother as myself: That is, were I under the terms of death, The impression of keen whips I'ld wear as rubies, And strip myself to death, as to a bed That longing have been sick for, ere I'ld yield My body up to shame. ANGELO Then must your brother die. ISABELLA And 'twere the cheaper way: Better it were a brother died at once, Than that a sister, by redeeming him, Should die for ever. ANGELO Were not you then as cruel as the sentence That you have slander'd so? ISABELLA Ignomy in ransom and free pardon Are of two houses: lawful mercy Is nothing kin to foul redemption. ANGELO You seem'd of late to make the law a tyrant; And rather proved the sliding of your brother A merriment than a vice. ISABELLA O, pardon me, my lord; it oft falls out, To have what we would have, we speak not what we mean: I something do excuse the thing I hate, For his advantage that I dearly love. ANGELO We are all frail. ISABELLA Else let my brother die, If not a feodary, but only he Owe and succeed thy weakness. ANGELO Nay, women are frail too. ISABELLA Ay, as the glasses where they view themselves; Which are as easy broke as they make forms. Women! Help Heaven! men their creation mar In profiting by them. Nay, call us ten times frail; For we are soft as our complexions are, And credulous to false prints. ANGELO I think it well: And from this testimony of your own sex,-- Since I suppose we are made to be no stronger Than faults may shake our frames,--let me be bold; I do arrest your words. Be that you are, That is, a woman; if you be more, you're none; If you be one, as you are well express'd By all external warrants, show it now, By putting on the destined livery. ISABELLA I have no tongue but one: gentle my lord, Let me entreat you speak the former language. ANGELO Plainly conceive, I love you. ISABELLA My brother did love Juliet, And you tell me that he shall die for it. ANGELO He shall not, Isabel, if you give me love. ISABELLA I know your virtue hath a licence in't, Which seems a little fouler than it is, To pluck on others. ANGELO Believe me, on mine honour, My words express my purpose. ISABELLA Ha! little honour to be much believed, And most pernicious purpose! Seeming, seeming! I will proclaim thee, Angelo; look for't: Sign me a present pardon for my brother, Or with an outstretch'd throat I'll tell the world aloud What man thou art. ANGELO Who will believe thee, Isabel? My unsoil'd name, the austereness of my life, My vouch against you, and my place i' the state, Will so your accusation overweigh, That you shall stifle in your own report And smell of calumny. I have begun, And now I give my sensual race the rein: Fit thy consent to my sharp appetite; Lay by all nicety and prolixious blushes, That banish what they sue for; redeem thy brother By yielding up thy body to my will; Or else he must not only die the death, But thy unkindness shall his death draw out To lingering sufferance. Answer me to-morrow, Or, by the affection that now guides me most, I'll prove a tyrant to him. As for you, Say what you can, my false o'erweighs your true. [Exit] ISABELLA To whom should I complain? Did I tell this, Who would believe me? O perilous mouths, That bear in them one and the self-same tongue, Either of condemnation or approof; Bidding the law make court'sy to their will: Hooking both right and wrong to the appetite, To follow as it draws! I'll to my brother: Though he hath fallen by prompture of the blood, Yet hath he in him such a mind of honour. That, had he twenty heads to tender down On twenty bloody blocks, he'ld yield them up, Before his sister should her body stoop To such abhorr'd pollution. Then, Isabel, live chaste, and, brother, die: More than our brother is our chastity. I'll tell him yet of Angelo's request, And fit his mind to death, for his soul's rest. [Exit] MEASURE FOR MEASURE ACT III SCENE I A room in the prison. [Enter DUKE VINCENTIO disguised as before, CLAUDIO, and Provost] DUKE VINCENTIO So then you hope of pardon from Lord Angelo? CLAUDIO The miserable have no other medicine But only hope: I've hope to live, and am prepared to die. DUKE VINCENTIO Be absolute for death; either death or life Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life: If I do lose thee, I do lose a thing That none but fools would keep: a breath thou art, Servile to all the skyey influences, That dost this habitation, where thou keep'st, Hourly afflict: merely, thou art death's fool; For him thou labour'st by thy flight to shun And yet runn'st toward him still. Thou art not noble; For all the accommodations that thou bear'st Are nursed by baseness. Thou'rt by no means valiant; For thou dost fear the soft and tender fork Of a poor worm. Thy best of rest is sleep, And that thou oft provokest; yet grossly fear'st Thy death, which is no more. Thou art not thyself; For thou exist'st on many a thousand grains That issue out of dust. Happy thou art not; For what thou hast not, still thou strivest to get, And what thou hast, forget'st. Thou art not certain; For thy complexion shifts to strange effects, After the moon. If thou art rich, thou'rt poor; For, like an ass whose back with ingots bows, Thou bear's thy heavy riches but a journey, And death unloads thee. Friend hast thou none; For thine own bowels, which do call thee sire, The mere effusion of thy proper loins, Do curse the gout, serpigo, and the rheum, For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age, But, as it were, an after-dinner's sleep, Dreaming on both; for all thy blessed youth Becomes as aged, and doth beg the alms Of palsied eld; and when thou art old and rich, Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty, To make thy riches pleasant. What's yet in this That bears the name of life? Yet in this life Lie hid moe thousand deaths: yet death we fear, That makes these odds all even. CLAUDIO I humbly thank you. To sue to live, I find I seek to die; And, seeking death, find life: let it come on. ISABELLA [Within] What, ho! Peace here; grace and good company! Provost Who's there? come in: the wish deserves a welcome. DUKE VINCENTIO Dear sir, ere long I'll visit you again. CLAUDIO Most holy sir, I thank you. [Enter ISABELLA] ISABELLA My business is a word or two with Claudio. Provost And very welcome. Look, signior, here's your sister. DUKE VINCENTIO Provost, a word with you. Provost As many as you please. DUKE VINCENTIO Bring me to hear them speak, where I may be concealed. [Exeunt DUKE VINCENTIO and Provost] CLAUDIO Now, sister, what's the comfort? ISABELLA Why, As all comforts are; most good, most good indeed. Lord Angelo, having affairs to heaven, Intends you for his swift ambassador, Where you shall be an everlasting leiger: Therefore your best appointment make with speed; To-morrow you set on. CLAUDIO Is there no remedy? ISABELLA None, but such remedy as, to save a head, To cleave a heart in twain. CLAUDIO But is there any? ISABELLA Yes, brother, you may live: There is a devilish mercy in the judge, If you'll implore it, that will free your life, But fetter you till death. CLAUDIO Perpetual durance? ISABELLA Ay, just; perpetual durance, a restraint, Though all the world's vastidity you had, To a determined scope. CLAUDIO But in what nature? ISABELLA In such a one as, you consenting to't, Would bark your honour from that trunk you bear, And leave you naked. CLAUDIO Let me know the point. ISABELLA O, I do fear thee, Claudio; and I quake, Lest thou a feverous life shouldst entertain, And six or seven winters more respect Than a perpetual honour. Darest thou die? The sense of death is most in apprehension; And the poor beetle, that we tread upon, In corporal sufferance finds a pang as great As when a giant dies. CLAUDIO Why give you me this shame? Think you I can a resolution fetch From flowery tenderness? If I must die, I will encounter darkness as a bride, And hug it in mine arms. ISABELLA There spake my brother; there my father's grave Did utter forth a voice. Yes, thou must die: Thou art too noble to conserve a life In base appliances. This outward-sainted deputy, Whose settled visage and deliberate word Nips youth i' the head and follies doth emmew As falcon doth the fowl, is yet a devil His filth within being cast, he would appear A pond as deep as hell. CLAUDIO The prenzie Angelo! ISABELLA O, 'tis the cunning livery of hell, The damned'st body to invest and cover In prenzie guards! Dost thou think, Claudio? If I would yield him my virginity, Thou mightst be freed. CLAUDIO O heavens! it cannot be. ISABELLA Yes, he would give't thee, from this rank offence, So to offend him still. This night's the time That I should do what I abhor to name, Or else thou diest to-morrow. CLAUDIO Thou shalt not do't. ISABELLA O, were it but my life, I'ld throw it down for your deliverance As frankly as a pin. CLAUDIO Thanks, dear Isabel. ISABELLA Be ready, Claudio, for your death tomorrow. CLAUDIO Yes. Has he affections in him, That thus can make him bite the law by the nose, When he would force it? Sure, it is no sin, Or of the deadly seven, it is the least. ISABELLA Which is the least? CLAUDIO If it were damnable, he being so wise, Why would he for the momentary trick Be perdurably fined? O Isabel! ISABELLA What says my brother? CLAUDIO Death is a fearful thing. ISABELLA And shamed life a hateful. CLAUDIO Ay, but to die, and go we know not where; To lie in cold obstruction and to rot; This sensible warm motion to become A kneaded clod; and the delighted spirit To bathe in fiery floods, or to reside In thrilling region of thick-ribbed ice; To be imprison'd in the viewless winds, And blown with restless violence round about The pendent world; or to be worse than worst Of those that lawless and incertain thought Imagine howling: 'tis too horrible! The weariest and most loathed worldly life That age, ache, penury and imprisonment Can lay on nature is a paradise To what we fear of death. ISABELLA Alas, alas! CLAUDIO Sweet sister, let me live: What sin you do to save a brother's life, Nature dispenses with the deed so far That it becomes a virtue. ISABELLA O you beast! O faithless coward! O dishonest wretch! Wilt thou be made a man out of my vice? Is't not a kind of incest, to take life From thine own sister's shame? What should I think? Heaven shield my mother play'd my father fair! For such a warped slip of wilderness Ne'er issued from his blood. Take my defiance! Die, perish! Might but my bending down Reprieve thee from thy fate, it should proceed: I'll pray a thousand prayers for thy death, No word to save thee. CLAUDIO Nay, hear me, Isabel. ISABELLA O, fie, fie, fie! Thy sin's not accidental, but a trade. Mercy to thee would prove itself a bawd: 'Tis best thou diest quickly. CLAUDIO O hear me, Isabella! [Re-enter DUKE VINCENTIO] DUKE VINCENTIO Vouchsafe a word, young sister, but one word. ISABELLA What is your will? DUKE VINCENTIO Might you dispense with your leisure, I would by and by have some speech with you: the satisfaction I would require is likewise your own benefit. ISABELLA I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out of other affairs; but I will attend you awhile. [Walks apart] DUKE VINCENTIO Son, I have overheard what hath passed between you and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath made an essay of her virtue to practise his judgment with the disposition of natures: she, having the truth of honour in her, hath made him that gracious denial which he is most glad to receive. I am confessor to Angelo, and I know this to be true; therefore prepare yourself to death: do not satisfy your resolution with hopes that are fallible: tomorrow you must die; go to your knees and make ready. CLAUDIO Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life that I will sue to be rid of it. DUKE VINCENTIO Hold you there: farewell. [Exit CLAUDIO] Provost, a word with you! [Re-enter Provost] Provost What's your will, father DUKE VINCENTIO That now you are come, you will be gone. Leave me awhile with the maid: my mind promises with my habit no loss shall touch her by my company. Provost In good time. [Exit Provost. ISABELLA comes forward] DUKE VINCENTIO The hand that hath made you fair hath made you good: the goodness that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness; but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body of it ever fair. The assault that Angelo hath made to you, fortune hath conveyed to my understanding; and, but that frailty hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How will you do to content this substitute, and to save your brother? ISABELLA I am now going to resolve him: I had rather my brother die by the law than my son should be unlawfully born. But, O, how much is the good duke deceived in Angelo! If ever he return and I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his government. DUKE VINCENTIO That shall not be much amiss: Yet, as the matter now stands, he will avoid your accusation; he made trial of you only. Therefore fasten your ear on my advisings: to the love I have in doing good a remedy presents itself. I do make myself believe that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to your own gracious person; and much please the absent duke, if peradventure he shall ever return to have hearing of this business. ISABELLA Let me hear you speak farther. I have spirit to do anything that appears not foul in the truth of my spirit. DUKE VINCENTIO Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not heard speak of Mariana, the sister of Frederick the great soldier who miscarried at sea? ISABELLA I have heard of the lady, and good words went with her name. DUKE VINCENTIO She should this Angelo have married; was affianced to her by oath, and the nuptial appointed: between which time of the contract and limit of the solemnity, her brother Frederick was wrecked at sea, having in that perished vessel the dowry of his sister. But mark how heavily this befell to the poor gentlewoman: there she lost a noble and renowned brother, in his love toward her ever most kind and natural; with him, the portion and sinew of her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate husband, this well-seeming Angelo. ISABELLA Can this be so? did Angelo so leave her? DUKE VINCENTIO Left her in her tears, and dried not one of them with his comfort; swallowed his vows whole, pretending in her discoveries of dishonour: in few, bestowed her on her own lamentation, which she yet wears for his sake; and he, a marble to her tears, is washed with them, but relents not. ISABELLA What a merit were it in death to take this poor maid from the world! What corruption in this life, that it will let this man live! But how out of this can she avail? DUKE VINCENTIO It is a rupture that you may easily heal: and the cure of it not only saves your brother, but keeps you from dishonour in doing it. ISABELLA Show me how, good father. DUKE VINCENTIO This forenamed maid hath yet in her the continuance of her first affection: his unjust unkindness, that in all reason should have quenched her love, hath, like an impediment in the current, made it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his requiring with a plausible obedience; agree with his demands to the point; only refer yourself to this advantage, first, that your stay with him may not be long; that the time may have all shadow and silence in it; and the place answer to convenience. This being granted in course,--and now follows all,--we shall advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your place; if the encounter acknowledge itself hereafter, it may compel him to her recompense: and here, by this, is your brother saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and the corrupt deputy scaled. The maid will I frame and make fit for his attempt. If you think well to carry this as you may, the doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What think you of it? ISABELLA The image of it gives me content already; and I trust it will grow to a most prosperous perfection. DUKE VINCENTIO It lies much in your holding up. Haste you speedily to Angelo: if for this night he entreat you to his bed, give him promise of satisfaction. I will presently to Saint Luke's: there, at the moated grange, resides this dejected Mariana. At that place call upon me; and dispatch with Angelo, that it may be quickly. ISABELLA I thank you for this comfort. Fare you well, good father. [Exeunt severally] MEASURE FOR MEASURE ACT III SCENE II The street before the prison. [Enter, on one side, DUKE VINCENTIO disguised as before; on the other, ELBOW, and Officers with POMPEY] ELBOW Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs buy and sell men and women like beasts, we shall have all the world drink brown and white bastard. DUKE VINCENTIO O heavens! what stuff is here POMPEY 'Twas never merry world since, of two usuries, the merriest was put down, and the worser allowed by order of law a furred gown to keep him warm; and furred with fox and lamb-skins too, to signify, that craft, being richer than innocency, stands for the facing. ELBOW Come your way, sir. 'Bless you, good father friar. DUKE VINCENTIO And you, good brother father. What offence hath this man made you, sir? ELBOW Marry, sir, he hath offended the law: and, sir, we take him to be a thief too, sir; for we have found upon him, sir, a strange picklock, which we have sent to the deputy. DUKE VINCENTIO Fie, sirrah! a bawd, a wicked bawd! The evil that thou causest to be done, That is thy means to live. Do thou but think What 'tis to cram a maw or clothe a back From such a filthy vice: say to thyself, From their abominable and beastly touches I drink, I eat, array myself, and live. Canst thou believe thy living is a life, So stinkingly depending? Go mend, go mend. POMPEY Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir, I would prove-- DUKE VINCENTIO Nay, if the devil have given thee proofs for sin, Thou wilt prove his. Take him to prison, officer: Correction and instruction must both work Ere this rude beast will profit. ELBOW He must before the deputy, sir; he has given him warning: the deputy cannot abide a whoremaster: if he be a whoremonger, and comes before him, he were as good go a mile on his errand. DUKE VINCENTIO That we were all, as some would seem to be, From our faults, as faults from seeming, free! ELBOW His neck will come to your waist,--a cord, sir. POMPEY I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman and a friend of mine. [Enter LUCIO] LUCIO How now, noble Pompey! What, at the wheels of Caesar? art thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images, newly made woman, to be had now, for putting the hand in the pocket and extracting it clutch'd? What reply, ha? What sayest thou to this tune, matter and method? Is't not drowned i' the last rain, ha? What sayest thou, Trot? Is the world as it was, man? Which is the way? Is it sad, and few words? or how? The trick of it? DUKE VINCENTIO Still thus, and thus; still worse! LUCIO How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still, ha? POMPEY Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is herself in the tub. LUCIO Why, 'tis good; it is the right of it; it must be so: ever your fresh whore and your powdered bawd: an unshunned consequence; it must be so. Art going to prison, Pompey? POMPEY Yes, faith, sir. LUCIO Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell: go, say I sent thee thither. For debt, Pompey? or how? ELBOW For being a bawd, for being a bawd. LUCIO Well, then, imprison him: if imprisonment be the due of a bawd, why, 'tis his right: bawd is he doubtless, and of antiquity too; bawd-born. Farewell, good Pompey. Commend me to the prison, Pompey: you will turn good husband now, Pompey; you will keep the house. POMPEY I hope, sir, your good worship will be my bail. LUCIO No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. I will pray, Pompey, to increase your bondage: If you take it not patiently, why, your mettle is the more. Adieu, trusty Pompey. 'Bless you, friar. DUKE VINCENTIO And you. LUCIO Does Bridget paint still, Pompey, ha? ELBOW Come your ways, sir; come. POMPEY You will not bail me, then, sir? LUCIO Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar? what news? ELBOW Come your ways, sir; come. LUCIO Go to kennel, Pompey; go. [Exeunt ELBOW, POMPEY and Officers] What news, friar, of the duke? DUKE VINCENTIO I know none. Can you tell me of any? LUCIO Some say he is with the Emperor of Russia; other some, he is in Rome: but where is he, think you? DUKE VINCENTIO I know not where; but wheresoever, I wish him well. LUCIO It was a mad fantastical trick of him to steal from the state, and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo dukes it well in his absence; he puts transgression to 't. DUKE VINCENTIO He does well in 't. LUCIO A little more lenity to lechery would do no harm in him: something too crabbed that way, friar. DUKE VINCENTIO It is too general a vice, and severity must cure it. LUCIO Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it is well allied: but it is impossible to extirp it quite, friar, till eating and drinking be put down. They say this Angelo was not made by man and woman after this downright way of creation: is it true, think you? DUKE VINCENTIO How should he be made, then? LUCIO Some report a sea-maid spawned him; some, that he was begot between two stock-fishes. But it is certain that when he makes water his urine is congealed ice; that I know to be true: and he is a motion generative; that's infallible. DUKE VINCENTIO You are pleasant, sir, and speak apace. LUCIO Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion of a codpiece to take away the life of a man! Would the duke that is absent have done this? Ere he would have hanged a man for the getting a hundred bastards, he would have paid for the nursing a thousand: he had some feeling of the sport: he knew the service, and that instructed him to mercy. DUKE VINCENTIO I never heard the absent duke much detected for women; he was not inclined that way. LUCIO O, sir, you are deceived. DUKE VINCENTIO 'Tis not possible. LUCIO Who, not the duke? yes, your beggar of fifty; and his use was to put a ducat in her clack-dish: the duke had crotchets in him. He would be drunk too; that let me inform you. DUKE VINCENTIO You do him wrong, surely. LUCIO Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the duke: and I believe I know the cause of his withdrawing. DUKE VINCENTIO What, I prithee, might be the cause? LUCIO No, pardon; 'tis a secret must be locked within the teeth and the lips: but this I can let you understand, the greater file of the subject held the duke to be wise. DUKE VINCENTIO Wise! why, no question but he was. LUCIO A very superficial, ignorant, unweighing fellow. DUKE VINCENTIO Either this is the envy in you, folly, or mistaking: the very stream of his life and the business he hath helmed must upon a warranted need give him a better proclamation. Let him be but testimonied in his own bringings-forth, and he shall appear to the envious a scholar, a statesman and a soldier. Therefore you speak unskilfully: or if your knowledge be more it is much darkened in your malice. LUCIO Sir, I know him, and I love him. DUKE VINCENTIO Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer love. LUCIO Come, sir, I know what I know. DUKE VINCENTIO I can hardly believe that, since you know not what you speak. But, if ever the duke return, as our prayers are he may, let me desire you to make your answer before him. If it be honest you have spoke, you have courage to maintain it: I am bound to call upon you; and, I pray you, your name? LUCIO Sir, my name is Lucio; well known to the duke. DUKE VINCENTIO He shall know you better, sir, if I may live to report you. LUCIO I fear you not. DUKE VINCENTIO O, you hope the duke will return no more; or you imagine me too unhurtful an opposite. But indeed I can do you little harm; you'll forswear this again. LUCIO I'll be hanged first: thou art deceived in me, friar. But no more of this. Canst thou tell if Claudio die to-morrow or no? DUKE VINCENTIO Why should he die, sir? LUCIO Why? For filling a bottle with a tundish. I would the duke we talk of were returned again: the ungenitured agent will unpeople the province with continency; sparrows must not build in his house-eaves, because they are lecherous. The duke yet would have dark deeds darkly answered; he would never bring them to light: would he were returned! Marry, this Claudio is condemned for untrussing. Farewell, good friar: I prithee, pray for me. The duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays. He's not past it yet, and I say to thee, he would mouth with a beggar, though she smelt brown bread and garlic: say that I said so. Farewell. [Exit] DUKE VINCENTIO No might nor greatness in mortality Can censure 'scape; back-wounding calumny The whitest virtue strikes. What king so strong Can tie the gall up in the slanderous tongue? But who comes here? [Enter ESCALUS, Provost, and Officers with MISTRESS OVERDONE] ESCALUS Go; away with her to prison! MISTRESS OVERDONE Good my lord, be good to me; your honour is accounted a merciful man; good my lord. ESCALUS Double and treble admonition, and still forfeit in the same kind! This would make mercy swear and play the tyrant. Provost A bawd of eleven years' continuance, may it please your honour. MISTRESS OVERDONE My lord, this is one Lucio's information against me. Mistress Kate Keepdown was with child by him in the duke's time; he promised her marriage: his child is a year and a quarter old, come Philip and Jacob: I have kept it myself; and see how he goes about to abuse me! ESCALUS That fellow is a fellow of much licence: let him be called before us. Away with her to prison! Go to; no more words. [Exeunt Officers with MISTRESS OVERDONE] Provost, my brother Angelo will not be altered; Claudio must die to-morrow: let him be furnished with divines, and have all charitable preparation. if my brother wrought by my pity, it should not be so with him. Provost So please you, this friar hath been with him, and advised him for the entertainment of death. ESCALUS Good even, good father. DUKE VINCENTIO Bliss and goodness on you! ESCALUS Of whence are you? DUKE VINCENTIO Not of this country, though my chance is now To use it for my time: I am a brother Of gracious order, late come from the See In special business from his holiness. ESCALUS What news abroad i' the world? DUKE VINCENTIO None, but that there is so great a fever on goodness, that the dissolution of it must cure it: novelty is only in request; and it is as dangerous to be aged in any kind of course, as it is virtuous to be constant in any undertaking. There is scarce truth enough alive to make societies secure; but security enough to make fellowships accurst: much upon this riddle runs the wisdom of the world. This news is old enough, yet it is every day's news. I pray you, sir, of what disposition was the duke? ESCALUS One that, above all other strifes, contended especially to know himself. DUKE VINCENTIO What pleasure was he given to? ESCALUS Rather rejoicing to see another merry, than merry at any thing which professed to make him rejoice: a gentleman of all temperance. But leave we him to his events, with a prayer they may prove prosperous; and let me desire to know how you find Claudio prepared. I am made to understand that you have lent him visitation. DUKE VINCENTIO He professes to have received no sinister measure from his judge, but most willingly humbles himself to the determination of justice: yet had he framed to himself, by the instruction of his frailty, many deceiving promises of life; which I by my good leisure have discredited to him, and now is he resolved to die. ESCALUS You have paid the heavens your function, and the prisoner the very debt of your calling. I have laboured for the poor gentleman to the extremest shore of my modesty: but my brother justice have I found so severe, that he hath forced me to tell him he is indeed Justice. DUKE VINCENTIO If his own life answer the straitness of his proceeding, it shall become him well; wherein if he chance to fail, he hath sentenced himself. ESCALUS I am going to visit the prisoner. Fare you well. DUKE VINCENTIO Peace be with you! [Exeunt ESCALUS and Provost] He who the sword of heaven will bear Should be as holy as severe; Pattern in himself to know, Grace to stand, and virtue go; More nor less to others paying Than by self-offences weighing. Shame to him whose cruel striking Kills for faults of his own liking! Twice treble shame on Angelo, To weed my vice and let his grow! O, what may man within him hide, Though angel on the outward side! How may likeness made in crimes, Making practise on the times, To draw with idle spiders' strings Most ponderous and substantial things! Craft against vice I must apply: With Angelo to-night shall lie His old betrothed but despised; So disguise shall, by the disguised, Pay with falsehood false exacting, And perform an old contracting. [Exit] MEASURE FOR MEASURE ACT IV SCENE I The moated grange at ST. LUKE's. [Enter MARIANA and a Boy] [Boy sings] Take, O, take those lips away, That so sweetly were forsworn; And those eyes, the break of day, Lights that do mislead the morn: But my kisses bring again, bring again; Seals of love, but sealed in vain, sealed in vain. MARIANA Break off thy song, and haste thee quick away: Here comes a man of comfort, whose advice Hath often still'd my brawling discontent. [Exit Boy] [Enter DUKE VINCENTIO disguised as before] I cry you mercy, sir; and well could wish You had not found me here so musical: Let me excuse me, and believe me so, My mirth it much displeased, but pleased my woe. DUKE VINCENTIO 'Tis good; though music oft hath such a charm To make bad good, and good provoke to harm. I pray, you, tell me, hath any body inquired for me here to-day? much upon this time have I promised here to meet. MARIANA You have not been inquired after: I have sat here all day. [Enter ISABELLA] DUKE VINCENTIO I do constantly believe you. The time is come even now. I shall crave your forbearance a little: may be I will call upon you anon, for some advantage to yourself. MARIANA I am always bound to you. [Exit] DUKE VINCENTIO Very well met, and well come. What is the news from this good deputy? ISABELLA He hath a garden circummured with brick, Whose western side is with a vineyard back'd; And to that vineyard is a planched gate, That makes his opening with this bigger key: This other doth command a little door Which from the vineyard to the garden leads; There have I made my promise Upon the heavy middle of the night To call upon him. DUKE VINCENTIO But shall you on your knowledge find this way? ISABELLA I have ta'en a due and wary note upon't: With whispering and most guilty diligence, In action all of precept, he did show me The way twice o'er. DUKE VINCENTIO Are there no other tokens Between you 'greed concerning her observance? ISABELLA No, none, but only a repair i' the dark; And that I have possess'd him my most stay Can be but brief; for I have made him know I have a servant comes with me along, That stays upon me, whose persuasion is I come about my brother. DUKE VINCENTIO 'Tis well borne up. I have not yet made known to Mariana A word of this. What, ho! within! come forth! [Re-enter MARIANA] I pray you, be acquainted with this maid; She comes to do you good. ISABELLA I do desire the like. DUKE VINCENTIO Do you persuade yourself that I respect you? MARIANA Good friar, I know you do, and have found it. DUKE VINCENTIO Take, then, this your companion by the hand, Who hath a story ready for your ear. I shall attend your leisure: but make haste; The vaporous night approaches. MARIANA Will't please you walk aside? [Exeunt MARIANA and ISABELLA] DUKE VINCENTIO O place and greatness! millions of false eyes Are stuck upon thee: volumes of report Run with these false and most contrarious quests Upon thy doings: thousand escapes of wit Make thee the father of their idle dreams And rack thee in their fancies. [Re-enter MARIANA and ISABELLA] Welcome, how agreed? ISABELLA She'll take the enterprise upon her, father, If you advise it. DUKE VINCENTIO It is not my consent, But my entreaty too. ISABELLA Little have you to say When you depart from him, but, soft and low, 'Remember now my brother.' MARIANA Fear me not. DUKE VINCENTIO Nor, gentle daughter, fear you not at all. He is your husband on a pre-contract: To bring you thus together, 'tis no sin, Sith that the justice of your title to him Doth flourish the deceit. Come, let us go: Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT IV SCENE II A room in the prison. [Enter Provost and POMPEY] Provost Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head? POMPEY If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a married man, he's his wife's head, and I can never cut off a woman's head. Provost Come, sir, leave me your snatches, and yield me a direct answer. To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine. Here is in our prison a common executioner, who in his office lacks a helper: if you will take it on you to assist him, it shall redeem you from your gyves; if not, you shall have your full time of imprisonment and your deliverance with an unpitied whipping, for you have been a notorious bawd. POMPEY Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind; but yet I will be content to be a lawful hangman. I would be glad to receive some instruction from my fellow partner. Provost What, ho! Abhorson! Where's Abhorson, there? [Enter ABHORSON] ABHORSON Do you call, sir? Provost Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in your execution. If you think it meet, compound with him by the year, and let him abide here with you; if not, use him for the present and dismiss him. He cannot plead his estimation with you; he hath been a bawd. ABHORSON A bawd, sir? fie upon him! he will discredit our mystery. Provost Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn the scale. [Exit] POMPEY Pray, sir, by your good favour,--for surely, sir, a good favour you have, but that you have a hanging look,--do you call, sir, your occupation a mystery? ABHORSON Ay, sir; a mystery POMPEY Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your whores, sir, being members of my occupation, using painting, do prove my occupation a mystery: but what mystery there should be in hanging, if I should be hanged, I cannot imagine. ABHORSON Sir, it is a mystery. POMPEY Proof? ABHORSON Every true man's apparel fits your thief: if it be too little for your thief, your true man thinks it big enough; if it be too big for your thief, your thief thinks it little enough: so every true man's apparel fits your thief. [Re-enter Provost] Provost Are you agreed? POMPEY Sir, I will serve him; for I do find your hangman is a more penitent trade than your bawd; he doth oftener ask forgiveness. Provost You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow four o'clock. ABHORSON Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow. POMPEY I do desire to learn, sir: and I hope, if you have occasion to use me for your own turn, you shall find me yare; for truly, sir, for your kindness I owe you a good turn. Provost Call hither Barnardine and Claudio: [Exeunt POMPEY and ABHORSON] The one has my pity; not a jot the other, Being a murderer, though he were my brother. [Enter CLAUDIO] Look, here's the warrant, Claudio, for thy death: 'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow Thou must be made immortal. Where's Barnardine? CLAUDIO As fast lock'd up in sleep as guiltless labour When it lies starkly in the traveller's bones: He will not wake. Provost Who can do good on him? Well, go, prepare yourself. [Knocking within] But, hark, what noise? Heaven give your spirits comfort! [Exit CLAUDIO] By and by. I hope it is some pardon or reprieve For the most gentle Claudio. [Enter DUKE VINCENTIO disguised as before] Welcome father. DUKE VINCENTIO The best and wholesomest spirts of the night Envelope you, good Provost! Who call'd here of late? Provost None, since the curfew rung. DUKE VINCENTIO Not Isabel? Provost No. DUKE VINCENTIO They will, then, ere't be long. Provost What comfort is for Claudio? DUKE VINCENTIO There's some in hope. Provost It is a bitter deputy. DUKE VINCENTIO Not so, not so; his life is parallel'd Even with the stroke and line of his great justice: He doth with holy abstinence subdue That in himself which he spurs on his power To qualify in others: were he meal'd with that Which he corrects, then were he tyrannous; But this being so, he's just. [Knocking within] Now are they come. [Exit Provost] This is a gentle provost: seldom when The steeled gaoler is the friend of men. [Knocking within] How now! what noise? That spirit's possessed with haste That wounds the unsisting postern with these strokes. [Re-enter Provost] Provost There he must stay until the officer Arise to let him in: he is call'd up. DUKE VINCENTIO Have you no countermand for Claudio yet, But he must die to-morrow? Provost None, sir, none. DUKE VINCENTIO As near the dawning, provost, as it is, You shall hear more ere morning. Provost Happily You something know; yet I believe there comes No countermand; no such example have we: Besides, upon the very siege of justice Lord Angelo hath to the public ear Profess'd the contrary. [Enter a Messenger] This is his lordship's man. DUKE VINCENTIO And here comes Claudio's pardon. Messenger [Giving a paper] My lord hath sent you this note; and by me this further charge, that you swerve not from the smallest article of it, neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow; for, as I take it, it is almost day. Provost I shall obey him. [Exit Messenger] DUKE VINCENTIO [Aside] This is his pardon, purchased by such sin For which the pardoner himself is in. Hence hath offence his quick celerity, When it is born in high authority: When vice makes mercy, mercy's so extended, That for the fault's love is the offender friended. Now, sir, what news? Provost I told you. Lord Angelo, belike thinking me remiss in mine office, awakens me with this unwonted putting-on; methinks strangely, for he hath not used it before. DUKE VINCENTIO Pray you, let's hear. Provost [Reads] 'Whatsoever you may hear to the contrary, let Claudio be executed by four of the clock; and in the afternoon Barnardine: for my better satisfaction, let me have Claudio's head sent me by five. Let this be duly performed; with a thought that more depends on it than we must yet deliver. Thus fail not to do your office, as you will answer it at your peril.' What say you to this, sir? DUKE VINCENTIO What is that Barnardine who is to be executed in the afternoon? Provost A Bohemian born, but here nursed un and bred; one that is a prisoner nine years old. DUKE VINCENTIO How came it that the absent duke had not either delivered him to his liberty or executed him? I have heard it was ever his manner to do so. Provost His friends still wrought reprieves for him: and, indeed, his fact, till now in the government of Lord Angelo, came not to an undoubtful proof. DUKE VINCENTIO It is now apparent? Provost Most manifest, and not denied by himself. DUKE VINCENTIO Hath he born himself penitently in prison? how seems he to be touched? Provost A man that apprehends death no more dreadfully but as a drunken sleep; careless, reckless, and fearless of what's past, present, or to come; insensible of mortality, and desperately mortal. DUKE VINCENTIO He wants advice. Provost He will hear none: he hath evermore had the liberty of the prison; give him leave to escape hence, he would not: drunk many times a day, if not many days entirely drunk. We have very oft awaked him, as if to carry him to execution, and showed him a seeming warrant for it: it hath not moved him at all. DUKE VINCENTIO More of him anon. There is written in your brow, provost, honesty and constancy: if I read it not truly, my ancient skill beguiles me; but, in the boldness of my cunning, I will lay myself in hazard. Claudio, whom here you have warrant to execute, is no greater forfeit to the law than Angelo who hath sentenced him. To make you understand this in a manifested effect, I crave but four days' respite; for the which you are to do me both a present and a dangerous courtesy. Provost Pray, sir, in what? DUKE VINCENTIO In the delaying death. Provost A lack, how may I do it, having the hour limited, and an express command, under penalty, to deliver his head in the view of Angelo? I may make my case as Claudio's, to cross this in the smallest. DUKE VINCENTIO By the vow of mine order I warrant you, if my instructions may be your guide. Let this Barnardine be this morning executed, and his head born to Angelo. Provost Angelo hath seen them both, and will discover the favour. DUKE VINCENTIO O, death's a great disguiser; and you may add to it. Shave the head, and tie the beard; and say it was the desire of the penitent to be so bared before his death: you know the course is common. If any thing fall to you upon this, more than thanks and good fortune, by the saint whom I profess, I will plead against it with my life. Provost Pardon me, good father; it is against my oath. DUKE VINCENTIO Were you sworn to the duke, or to the deputy? Provost To him, and to his substitutes. DUKE VINCENTIO You will think you have made no offence, if the duke avouch the justice of your dealing? Provost But what likelihood is in that? DUKE VINCENTIO Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you fearful, that neither my coat, integrity, nor persuasion can with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck all fears out of you. Look you, sir, here is the hand and seal of the duke: you know the character, I doubt not; and the signet is not strange to you. Provost I know them both. DUKE VINCENTIO The contents of this is the return of the duke: you shall anon over-read it at your pleasure; where you shall find, within these two days he will be here. This is a thing that Angelo knows not; for he this very day receives letters of strange tenor; perchance of the duke's death; perchance entering into some monastery; but, by chance, nothing of what is writ. Look, the unfolding star calls up the shepherd. Put not yourself into amazement how these things should be: all difficulties are but easy when they are known. Call your executioner, and off with Barnardine's head: I will give him a present shrift and advise him for a better place. Yet you are amazed; but this shall absolutely resolve you. Come away; it is almost clear dawn. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT IV SCENE III Another room in the same. [Enter POMPEY] POMPEY I am as well acquainted here as I was in our house of profession: one would think it were Mistress Overdone's own house, for here be many of her old customers. First, here's young Master Rash; he's in for a commodity of brown paper and old ginger, ninescore and seventeen pounds; of which he made five marks, ready money: marry, then ginger was not much in request, for the old women were all dead. Then is there here one Master Caper, at the suit of Master Three-pile the mercer, for some four suits of peach-coloured satin, which now peaches him a beggar. Then have we here young Dizy, and young Master Deep-vow, and Master Copperspur, and Master Starve-lackey the rapier and dagger man, and young Drop-heir that killed lusty Pudding, and Master Forthlight the tilter, and brave Master Shooty the great traveller, and wild Half-can that stabbed Pots, and, I think, forty more; all great doers in our trade, and are now 'for the Lord's sake.' [Enter ABHORSON] ABHORSON Sirrah, bring Barnardine hither. POMPEY Master Barnardine! you must rise and be hanged. Master Barnardine! ABHORSON What, ho, Barnardine! BARNARDINE [Within] A pox o' your throats! Who makes that noise there? What are you? POMPEY Your friends, sir; the hangman. You must be so good, sir, to rise and be put to death. BARNARDINE [Within] Away, you rogue, away! I am sleepy. ABHORSON Tell him he must awake, and that quickly too. POMPEY Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and sleep afterwards. ABHORSON Go in to him, and fetch him out. POMPEY He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle. ABHORSON Is the axe upon the block, sirrah? POMPEY Very ready, sir. [Enter BARNARDINE] BARNARDINE How now, Abhorson? what's the news with you? ABHORSON Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers; for, look you, the warrant's come. BARNARDINE You rogue, I have been drinking all night; I am not fitted for 't. POMPEY O, the better, sir; for he that drinks all night, and is hanged betimes in the morning, may sleep the sounder all the next day. ABHORSON Look you, sir; here comes your ghostly father: do we jest now, think you? [Enter DUKE VINCENTIO disguised as before] DUKE VINCENTIO Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are to depart, I am come to advise you, comfort you and pray with you. BARNARDINE Friar, not I I have been drinking hard all night, and I will have more time to prepare me, or they shall beat out my brains with billets: I will not consent to die this day, that's certain. DUKE VINCENTIO O, sir, you must: and therefore I beseech you Look forward on the journey you shall go. BARNARDINE I swear I will not die to-day for any man's persuasion. DUKE VINCENTIO But hear you. BARNARDINE Not a word: if you have any thing to say to me, come to my ward; for thence will not I to-day. [Exit] DUKE VINCENTIO Unfit to live or die: O gravel heart! After him, fellows; bring him to the block. [Exeunt ABHORSON and POMPEY] [Re-enter Provost] Provost Now, sir, how do you find the prisoner? DUKE VINCENTIO A creature unprepared, unmeet for death; And to transport him in the mind he is Were damnable. Provost Here in the prison, father, There died this morning of a cruel fever One Ragozine, a most notorious pirate, A man of Claudio's years; his beard and head Just of his colour. What if we do omit This reprobate till he were well inclined; And satisfy the deputy with the visage Of Ragozine, more like to Claudio? DUKE VINCENTIO O, 'tis an accident that heaven provides! Dispatch it presently; the hour draws on Prefix'd by Angelo: see this be done, And sent according to command; whiles I Persuade this rude wretch willingly to die. Provost This shall be done, good father, presently. But Barnardine must die this afternoon: And how shall we continue Claudio, To save me from the danger that might come If he were known alive? DUKE VINCENTIO Let this be done. Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio: Ere twice the sun hath made his journal greeting To the under generation, you shall find Your safety manifested. Provost I am your free dependant. DUKE VINCENTIO Quick, dispatch, and send the head to Angelo. [Exit Provost] Now will I write letters to Angelo,-- The provost, he shall bear them, whose contents Shall witness to him I am near at home, And that, by great injunctions, I am bound To enter publicly: him I'll desire To meet me at the consecrated fount A league below the city; and from thence, By cold gradation and well-balanced form, We shall proceed with Angelo. [Re-enter Provost] Provost Here is the head; I'll carry it myself. DUKE VINCENTIO Convenient is it. Make a swift return; For I would commune with you of such things That want no ear but yours. Provost I'll make all speed. [Exit] ISABELLA [Within] Peace, ho, be here! DUKE VINCENTIO The tongue of Isabel. She's come to know If yet her brother's pardon be come hither: But I will keep her ignorant of her good, To make her heavenly comforts of despair, When it is least expected. [Enter ISABELLA] ISABELLA Ho, by your leave! DUKE VINCENTIO Good morning to you, fair and gracious daughter. ISABELLA The better, given me by so holy a man. Hath yet the deputy sent my brother's pardon? DUKE VINCENTIO He hath released him, Isabel, from the world: His head is off and sent to Angelo. ISABELLA Nay, but it is not so. DUKE VINCENTIO It is no other: show your wisdom, daughter, In your close patience. ISABELLA O, I will to him and pluck out his eyes! DUKE VINCENTIO You shall not be admitted to his sight. ISABELLA Unhappy Claudio! wretched Isabel! Injurious world! most damned Angelo! DUKE VINCENTIO This nor hurts him nor profits you a jot; Forbear it therefore; give your cause to heaven. Mark what I say, which you shall find By every syllable a faithful verity: The duke comes home to-morrow; nay, dry your eyes; One of our convent, and his confessor, Gives me this instance: already he hath carried Notice to Escalus and Angelo, Who do prepare to meet him at the gates, There to give up their power. If you can, pace your wisdom In that good path that I would wish it go, And you shall have your bosom on this wretch, Grace of the duke, revenges to your heart, And general honour. ISABELLA I am directed by you. DUKE VINCENTIO This letter, then, to Friar Peter give; 'Tis that he sent me of the duke's return: Say, by this token, I desire his company At Mariana's house to-night. Her cause and yours I'll perfect him withal, and he shall bring you Before the duke, and to the head of Angelo Accuse him home and home. For my poor self, I am combined by a sacred vow And shall be absent. Wend you with this letter: Command these fretting waters from your eyes With a light heart; trust not my holy order, If I pervert your course. Who's here? [Enter LUCIO] LUCIO Good even. Friar, where's the provost? DUKE VINCENTIO Not within, sir. LUCIO O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes so red: thou must be patient. I am fain to dine and sup with water and bran; I dare not for my head fill my belly; one fruitful meal would set me to 't. But they say the duke will be here to-morrow. By my troth, Isabel, I loved thy brother: if the old fantastical duke of dark corners had been at home, he had lived. [Exit ISABELLA] DUKE VINCENTIO Sir, the duke is marvellous little beholding to your reports; but the best is, he lives not in them. LUCIO Friar, thou knowest not the duke so well as I do: he's a better woodman than thou takest him for. DUKE VINCENTIO Well, you'll answer this one day. Fare ye well. LUCIO Nay, tarry; I'll go along with thee I can tell thee pretty tales of the duke. DUKE VINCENTIO You have told me too many of him already, sir, if they be true; if not true, none were enough. LUCIO I was once before him for getting a wench with child. DUKE VINCENTIO Did you such a thing? LUCIO Yes, marry, did I but I was fain to forswear it; they would else have married me to the rotten medlar. DUKE VINCENTIO Sir, your company is fairer than honest. Rest you well. LUCIO By my troth, I'll go with thee to the lane's end: if bawdy talk offend you, we'll have very little of it. Nay, friar, I am a kind of burr; I shall stick. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT IV SCENE IV A room in ANGELO's house. [Enter ANGELO and ESCALUS] ESCALUS Every letter he hath writ hath disvouched other. ANGELO In most uneven and distracted manner. His actions show much like to madness: pray heaven his wisdom be not tainted! And why meet him at the gates, and redeliver our authorities there ESCALUS I guess not. ANGELO And why should we proclaim it in an hour before his entering, that if any crave redress of injustice, they should exhibit their petitions in the street? ESCALUS He shows his reason for that: to have a dispatch of complaints, and to deliver us from devices hereafter, which shall then have no power to stand against us. ANGELO Well, I beseech you, let it be proclaimed betimes i' the morn; I'll call you at your house: give notice to such men of sort and suit as are to meet him. ESCALUS I shall, sir. Fare you well. ANGELO Good night. [Exit ESCALUS] This deed unshapes me quite, makes me unpregnant And dull to all proceedings. A deflower'd maid! And by an eminent body that enforced The law against it! But that her tender shame Will not proclaim against her maiden loss, How might she tongue me! Yet reason dares her no; For my authority bears of a credent bulk, That no particular scandal once can touch But it confounds the breather. He should have lived, Save that riotous youth, with dangerous sense, Might in the times to come have ta'en revenge, By so receiving a dishonour'd life With ransom of such shame. Would yet he had lived! A lack, when once our grace we have forgot, Nothing goes right: we would, and we would not. [Exit] MEASURE FOR MEASURE ACT IV SCENE V Fields without the town. [Enter DUKE VINCENTIO in his own habit, and FRIAR PETER] DUKE VINCENTIO These letters at fit time deliver me [Giving letters] The provost knows our purpose and our plot. The matter being afoot, keep your instruction, And hold you ever to our special drift; Though sometimes you do blench from this to that, As cause doth minister. Go call at Flavius' house, And tell him where I stay: give the like notice To Valentinus, Rowland, and to Crassus, And bid them bring the trumpets to the gate; But send me Flavius first. FRIAR PETER It shall be speeded well. [Exit] [Enter VARRIUS] DUKE VINCENTIO I thank thee, Varrius; thou hast made good haste: Come, we will walk. There's other of our friends Will greet us here anon, my gentle Varrius. [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT IV SCENE VI Street near the city gate. [Enter ISABELLA and MARIANA] ISABELLA To speak so indirectly I am loath: I would say the truth; but to accuse him so, That is your part: yet I am advised to do it; He says, to veil full purpose. MARIANA Be ruled by him. ISABELLA Besides, he tells me that, if peradventure He speak against me on the adverse side, I should not think it strange; for 'tis a physic That's bitter to sweet end. MARIANA I would Friar Peter-- ISABELLA O, peace! the friar is come. [Enter FRIAR PETER] FRIAR PETER Come, I have found you out a stand most fit, Where you may have such vantage on the duke, He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded; The generous and gravest citizens Have hent the gates, and very near upon The duke is entering: therefore, hence, away! [Exeunt] MEASURE FOR MEASURE ACT V SCENE I The city gate. [MARIANA veiled, ISABELLA, and FRIAR PETER, at their stand. Enter DUKE VINCENTIO, VARRIUS, Lords, ANGELO, ESCALUS, LUCIO, Provost, Officers, and Citizens, at several doors] DUKE VINCENTIO My very worthy cousin, fairly met! Our old and faithful friend, we are glad to see you. ANGELO | | Happy return be to your royal grace! ESCALUS | DUKE VINCENTIO Many and hearty thankings to you both. We have made inquiry of you; and we hear Such goodness of your justice, that our soul Cannot but yield you forth to public thanks, Forerunning more requital. ANGELO You make my bonds still greater. DUKE VINCENTIO O, your desert speaks loud; and I should wrong it, To lock it in the wards of covert bosom, When it deserves, with characters of brass, A forted residence 'gainst the tooth of time And razure of oblivion. Give me your hand, And let the subject see, to make them know That outward courtesies would fain proclaim Favours that keep within. Come, Escalus, You must walk by us on our other hand; And good supporters are you. [FRIAR PETER and ISABELLA come forward] FRIAR PETER Now is your time: speak loud and kneel before him. ISABELLA Justice, O royal duke! Vail your regard Upon a wrong'd, I would fain have said, a maid! O worthy prince, dishonour not your eye By throwing it on any other object Till you have heard me in my true complaint And given me justice, justice, justice, justice! DUKE VINCENTIO Relate your wrongs; in what? by whom? be brief. Here is Lord Angelo shall give you justice: Reveal yourself to him. ISABELLA O worthy duke, You bid me seek redemption of the devil: Hear me yourself; for that which I must speak Must either punish me, not being believed, Or wring redress from you. Hear me, O hear me, here! ANGELO My lord, her wits, I fear me, are not firm: She hath been a suitor to me for her brother Cut off by course of justice,-- ISABELLA By course of justice! ANGELO And she will speak most bitterly and strange. ISABELLA Most strange, but yet most truly, will I speak: That Angelo's forsworn; is it not strange? That Angelo's a murderer; is 't not strange? That Angelo is an adulterous thief, An hypocrite, a virgin-violator; Is it not strange and strange? DUKE VINCENTIO Nay, it is ten times strange. ISABELLA It is not truer he is Angelo Than this is all as true as it is strange: Nay, it is ten times true; for truth is truth To the end of reckoning. DUKE VINCENTIO Away with her! Poor soul, She speaks this in the infirmity of sense. ISABELLA O prince, I conjure thee, as thou believest There is another comfort than this world, That thou neglect me not, with that opinion That I am touch'd with madness! Make not impossible That which but seems unlike: 'tis not impossible But one, the wicked'st caitiff on the ground, May seem as shy, as grave, as just, as absolute As Angelo; even so may Angelo, In all his dressings, characts, titles, forms, Be an arch-villain; believe it, royal prince: If he be less, he's nothing; but he's more, Had I more name for badness. DUKE VINCENTIO By mine honesty, If she be mad,--as I believe no other,-- Her madness hath the oddest frame of sense, Such a dependency of thing on thing, As e'er I heard in madness. ISABELLA O gracious duke, Harp not on that, nor do not banish reason For inequality; but let your reason serve To make the truth appear where it seems hid, And hide the false seems true. DUKE VINCENTIO Many that are not mad Have, sure, more lack of reason. What would you say? ISABELLA I am the sister of one Claudio, Condemn'd upon the act of fornication To lose his head; condemn'd by Angelo: I, in probation of a sisterhood, Was sent to by my brother; one Lucio As then the messenger,-- LUCIO That's I, an't like your grace: I came to her from Claudio, and desired her To try her gracious fortune with Lord Angelo For her poor brother's pardon. ISABELLA That's he indeed. DUKE VINCENTIO You were not bid to speak. LUCIO No, my good lord; Nor wish'd to hold my peace. DUKE VINCENTIO I wish you now, then; Pray you, take note of it: and when you have A business for yourself, pray heaven you then Be perfect. LUCIO I warrant your honour. DUKE VINCENTIO The warrants for yourself; take heed to't. ISABELLA This gentleman told somewhat of my tale,-- LUCIO Right. DUKE VINCENTIO It may be right; but you are i' the wrong To speak before your time. Proceed. ISABELLA I went To this pernicious caitiff deputy,-- DUKE VINCENTIO That's somewhat madly spoken. ISABELLA Pardon it; The phrase is to the matter. DUKE VINCENTIO Mended again. The matter; proceed. ISABELLA In brief, to set the needless process by, How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd, How he refell'd me, and how I replied,-- For this was of much length,--the vile conclusion I now begin with grief and shame to utter: He would not, but by gift of my chaste body To his concupiscible intemperate lust, Release my brother; and, after much debatement, My sisterly remorse confutes mine honour, And I did yield to him: but the next morn betimes, His purpose surfeiting, he sends a warrant For my poor brother's head. DUKE VINCENTIO This is most likely! ISABELLA O, that it were as like as it is true! DUKE VINCENTIO By heaven, fond wretch, thou knowist not what thou speak'st, Or else thou art suborn'd against his honour In hateful practise. First, his integrity Stands without blemish. Next, it imports no reason That with such vehemency he should pursue Faults proper to himself: if he had so offended, He would have weigh'd thy brother by himself And not have cut him off. Some one hath set you on: Confess the truth, and say by whose advice Thou camest here to complain. ISABELLA And is this all? Then, O you blessed ministers above, Keep me in patience, and with ripen'd time Unfold the evil which is here wrapt up In countenance! Heaven shield your grace from woe, As I, thus wrong'd, hence unbelieved go! DUKE VINCENTIO I know you'ld fain be gone. An officer! To prison with her! Shall we thus permit A blasting and a scandalous breath to fall On him so near us? This needs must be a practise. Who knew of Your intent and coming hither? ISABELLA One that I would were here, Friar Lodowick. DUKE VINCENTIO A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick? LUCIO My lord, I know him; 'tis a meddling friar; I do not like the man: had he been lay, my lord For certain words he spake against your grace In your retirement, I had swinged him soundly. DUKE VINCENTIO Words against me? this is a good friar, belike! And to set on this wretched woman here Against our substitute! Let this friar be found. LUCIO But yesternight, my lord, she and that friar, I saw them at the prison: a saucy friar, A very scurvy fellow. FRIAR PETER Blessed be your royal grace! I have stood by, my lord, and I have heard Your royal ear abused. First, hath this woman Most wrongfully accused your substitute, Who is as free from touch or soil with her As she from one ungot. DUKE VINCENTIO We did believe no less. Know you that Friar Lodowick that she speaks of? FRIAR PETER I know him for a man divine and holy; Not scurvy, nor a temporary meddler, As he's reported by this gentleman; And, on my trust, a man that never yet Did, as he vouches, misreport your grace. LUCIO My lord, most villanously; believe it. FRIAR PETER Well, he in time may come to clear himself; But at this instant he is sick my lord, Of a strange fever. Upon his mere request, Being come to knowledge that there was complaint Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither, To speak, as from his mouth, what he doth know Is true and false; and what he with his oath And all probation will make up full clear, Whensoever he's convented. First, for this woman. To justify this worthy nobleman, So vulgarly and personally accused, Her shall you hear disproved to her eyes, Till she herself confess it. DUKE VINCENTIO Good friar, let's hear it. [ISABELLA is carried off guarded; and MARIANA comes forward] Do you not smile at this, Lord Angelo? O heaven, the vanity of wretched fools! Give us some seats. Come, cousin Angelo; In this I'll be impartial; be you judge Of your own cause. Is this the witness, friar? First, let her show her face, and after speak. MARIANA Pardon, my lord; I will not show my face Until my husband bid me. DUKE VINCENTIO What, are you married? MARIANA No, my lord. DUKE VINCENTIO Are you a maid? MARIANA No, my lord. DUKE VINCENTIO A widow, then? MARIANA Neither, my lord. DUKE VINCENTIO Why, you are nothing then: neither maid, widow, nor wife? LUCIO My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife. DUKE VINCENTIO Silence that fellow: I would he had some cause To prattle for himself. LUCIO Well, my lord. MARIANA My lord; I do confess I ne'er was married; And I confess besides I am no maid: I have known my husband; yet my husband Knows not that ever he knew me. LUCIO He was drunk then, my lord: it can be no better. DUKE VINCENTIO For the benefit of silence, would thou wert so too! LUCIO Well, my lord. DUKE VINCENTIO This is no witness for Lord Angelo. MARIANA Now I come to't my lord She that accuses him of fornication, In self-same manner doth accuse my husband, And charges him my lord, with such a time When I'll depose I had him in mine arms With all the effect of love. ANGELO Charges she more than me? MARIANA Not that I know. DUKE VINCENTIO No? you say your husband. MARIANA Why, just, my lord, and that is Angelo, Who thinks he knows that he ne'er knew my body, But knows he thinks that he knows Isabel's. ANGELO This is a strange abuse. Let's see thy face. MARIANA My husband bids me; now I will unmask. [Unveiling] This is that face, thou cruel Angelo, Which once thou sworest was worth the looking on; This is the hand which, with a vow'd contract, Was fast belock'd in thine; this is the body That took away the match from Isabel, And did supply thee at thy garden-house In her imagined person. DUKE VINCENTIO Know you this woman? LUCIO Carnally, she says. DUKE VINCENTIO Sirrah, no more! LUCIO Enough, my lord. ANGELO My lord, I must confess I know this woman: And five years since there was some speech of marriage Betwixt myself and her; which was broke off, Partly for that her promised proportions Came short of composition, but in chief For that her reputation was disvalued In levity: since which time of five years I never spake with her, saw her, nor heard from her, Upon my faith and honour. MARIANA Noble prince, As there comes light from heaven and words from breath, As there is sense in truth and truth in virtue, I am affianced this man's wife as strongly As words could make up vows: and, my good lord, But Tuesday night last gone in's garden-house He knew me as a wife. As this is true, Let me in safety raise me from my knees Or else for ever be confixed here, A marble monument! ANGELO I did but smile till now: Now, good my lord, give me the scope of justice My patience here is touch'd. I do perceive These poor informal women are no more But instruments of some more mightier member That sets them on: let me have way, my lord, To find this practise out. DUKE VINCENTIO Ay, with my heart And punish them to your height of pleasure. Thou foolish friar, and thou pernicious woman, Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths, Though they would swear down each particular saint, Were testimonies against his worth and credit That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus, Sit with my cousin; lend him your kind pains To find out this abuse, whence 'tis derived. There is another friar that set them on; Let him be sent for. FRIAR PETER Would he were here, my lord! for he indeed Hath set the women on to this complaint: Your provost knows the place where he abides And he may fetch him. DUKE VINCENTIO Go do it instantly. [Exit Provost] And you, my noble and well-warranted cousin, Whom it concerns to hear this matter forth, Do with your injuries as seems you best, In any chastisement: I for a while will leave you; But stir not you till you have well determined Upon these slanderers. ESCALUS My lord, we'll do it throughly. [Exit DUKE] Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be a dishonest person? LUCIO 'Cucullus non facit monachum:' honest in nothing but in his clothes; and one that hath spoke most villanous speeches of the duke. ESCALUS We shall entreat you to abide here till he come and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow. LUCIO As any in Vienna, on my word. ESCALUS Call that same Isabel here once again; I would speak with her. [Exit an Attendant] Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her. LUCIO Not better than he, by her own report. ESCALUS Say you? LUCIO Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess: perchance, publicly, she'll be ashamed. ESCALUS I will go darkly to work with her. LUCIO That's the way; for women are light at midnight. [Re-enter Officers with ISABELLA; and Provost with the DUKE VINCENTIO in his friar's habit] ESCALUS Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all that you have said. LUCIO My lord, here comes the rascal I spoke of; here with the provost. ESCALUS In very good time: speak not you to him till we call upon you. LUCIO Mum. ESCALUS Come, sir: did you set these women on to slander Lord Angelo? they have confessed you did. DUKE VINCENTIO 'Tis false. ESCALUS How! know you where you are? DUKE VINCENTIO Respect to your great place! and let the devil Be sometime honour'd for his burning throne! Where is the duke? 'tis he should hear me speak. ESCALUS The duke's in us; and we will hear you speak: Look you speak justly. DUKE VINCENTIO Boldly, at least. But, O, poor souls, Come you to seek the lamb here of the fox? Good night to your redress! Is the duke gone? Then is your cause gone too. The duke's unjust, Thus to retort your manifest appeal, And put your trial in the villain's mouth Which here you come to accuse. LUCIO This is the rascal; this is he I spoke of. ESCALUS Why, thou unreverend and unhallow'd friar, Is't not enough thou hast suborn'd these women To accuse this worthy man, but, in foul mouth And in the witness of his proper ear, To call him villain? and then to glance from him To the duke himself, to tax him with injustice? Take him hence; to the rack with him! We'll touse you Joint by joint, but we will know his purpose. What 'unjust'! DUKE VINCENTIO Be not so hot; the duke Dare no more stretch this finger of mine than he Dare rack his own: his subject am I not, Nor here provincial. My business in this state Made me a looker on here in Vienna, Where I have seen corruption boil and bubble Till it o'er-run the stew; laws for all faults, But faults so countenanced, that the strong statutes Stand like the forfeits in a barber's shop, As much in mock as mark. ESCALUS Slander to the state! Away with him to prison! ANGELO What can you vouch against him, Signior Lucio? Is this the man that you did tell us of? LUCIO 'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate: do you know me? DUKE VINCENTIO I remember you, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke. LUCIO O, did you so? And do you remember what you said of the duke? DUKE VINCENTIO Most notedly, sir. LUCIO Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a fool, and a coward, as you then reported him to be? DUKE VINCENTIO You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse. LUCIO O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for thy speeches? DUKE VINCENTIO I protest I love the duke as I love myself. ANGELO Hark, how the villain would close now, after his treasonable abuses! ESCALUS Such a fellow is not to be talked withal. Away with him to prison! Where is the provost? Away with him to prison! lay bolts enough upon him: let him speak no more. Away with those giglots too, and with the other confederate companion! DUKE VINCENTIO [To Provost] Stay, sir; stay awhile. ANGELO What, resists he? Help him, Lucio. LUCIO Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you bald-pated, lying rascal, you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hanged an hour! Will't not off? [Pulls off the friar's hood, and discovers DUKE VINCENTIO] DUKE VINCENTIO Thou art the first knave that e'er madest a duke. First, provost, let me bail these gentle three. [To LUCIO] Sneak not away, sir; for the friar and you Must have a word anon. Lay hold on him. LUCIO This may prove worse than hanging. DUKE VINCENTIO [To ESCALUS] What you have spoke I pardon: sit you down: We'll borrow place of him. [To ANGELO] Sir, by your leave. Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office? If thou hast, Rely upon it till my tale be heard, And hold no longer out. ANGELO O my dread lord, I should be guiltier than my guiltiness, To think I can be undiscernible, When I perceive your grace, like power divine, Hath look'd upon my passes. Then, good prince, No longer session hold upon my shame, But let my trial be mine own confession: Immediate sentence then and sequent death Is all the grace I beg. DUKE VINCENTIO Come hither, Mariana. Say, wast thou e'er contracted to this woman? ANGELO I was, my lord. DUKE VINCENTIO Go take her hence, and marry her instantly. Do you the office, friar; which consummate, Return him here again. Go with him, provost. [Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER and Provost] ESCALUS My lord, I am more amazed at his dishonour Than at the strangeness of it. DUKE VINCENTIO Come hither, Isabel. Your friar is now your prince: as I was then Advertising and holy to your business, Not changing heart with habit, I am still Attorney'd at your service. ISABELLA O, give me pardon, That I, your vassal, have employ'd and pain'd Your unknown sovereignty! DUKE VINCENTIO You are pardon'd, Isabel: And now, dear maid, be you as free to us. Your brother's death, I know, sits at your heart; And you may marvel why I obscured myself, Labouring to save his life, and would not rather Make rash remonstrance of my hidden power Than let him so be lost. O most kind maid, It was the swift celerity of his death, Which I did think with slower foot came on, That brain'd my purpose. But, peace be with him! That life is better life, past fearing death, Than that which lives to fear: make it your comfort, So happy is your brother. ISABELLA I do, my lord. [Re-enter ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and Provost] DUKE VINCENTIO For this new-married man approaching here, Whose salt imagination yet hath wrong'd Your well defended honour, you must pardon For Mariana's sake: but as he adjudged your brother,-- Being criminal, in double violation Of sacred chastity and of promise-breach Thereon dependent, for your brother's life,-- The very mercy of the law cries out Most audible, even from his proper tongue, 'An Angelo for Claudio, death for death!' Haste still pays haste, and leisure answers leisure; Like doth quit like, and MEASURE still FOR MEASURE. Then, Angelo, thy fault's thus manifested; Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage. We do condemn thee to the very block Where Claudio stoop'd to death, and with like haste. Away with him! MARIANA O my most gracious lord, I hope you will not mock me with a husband. DUKE VINCENTIO It is your husband mock'd you with a husband. Consenting to the safeguard of your honour, I thought your marriage fit; else imputation, For that he knew you, might reproach your life And choke your good to come; for his possessions, Although by confiscation they are ours, We do instate and widow you withal, To buy you a better husband. MARIANA O my dear lord, I crave no other, nor no better man. DUKE VINCENTIO Never crave him; we are definitive. MARIANA Gentle my liege,-- [Kneeling] DUKE VINCENTIO You do but lose your labour. Away with him to death! [To LUCIO] Now, sir, to you. MARIANA O my good lord! Sweet Isabel, take my part; Lend me your knees, and all my life to come I'll lend you all my life to do you service. DUKE VINCENTIO Against all sense you do importune her: Should she kneel down in mercy of this fact, Her brother's ghost his paved bed would break, And take her hence in horror. MARIANA Isabel, Sweet Isabel, do yet but kneel by me; Hold up your hands, say nothing; I'll speak all. They say, best men are moulded out of faults; And, for the most, become much more the better For being a little bad: so may my husband. O Isabel, will you not lend a knee? DUKE VINCENTIO He dies for Claudio's death. ISABELLA Most bounteous sir, [Kneeling] Look, if it please you, on this man condemn'd, As if my brother lived: I partly think A due sincerity govern'd his deeds, Till he did look on me: since it is so, Let him not die. My brother had but justice, In that he did the thing for which he died: For Angelo, His act did not o'ertake his bad intent, And must be buried but as an intent That perish'd by the way: thoughts are no subjects; Intents but merely thoughts. MARIANA Merely, my lord. DUKE VINCENTIO Your suit's unprofitable; stand up, I say. I have bethought me of another fault. Provost, how came it Claudio was beheaded At an unusual hour? Provost It was commanded so. DUKE VINCENTIO Had you a special warrant for the deed? Provost No, my good lord; it was by private message. DUKE VINCENTIO For which I do discharge you of your office: Give up your keys. Provost Pardon me, noble lord: I thought it was a fault, but knew it not; Yet did repent me, after more advice; For testimony whereof, one in the prison, That should by private order else have died, I have reserved alive. DUKE VINCENTIO What's he? Provost His name is Barnardine. DUKE VINCENTIO I would thou hadst done so by Claudio. Go fetch him hither; let me look upon him. [Exit Provost] ESCALUS I am sorry, one so learned and so wise As you, Lord Angelo, have still appear'd, Should slip so grossly, both in the heat of blood. And lack of temper'd judgment afterward. ANGELO I am sorry that such sorrow I procure: And so deep sticks it in my penitent heart That I crave death more willingly than mercy; 'Tis my deserving, and I do entreat it. [Re-enter Provost, with BARNARDINE, CLAUDIO muffled, and JULIET] DUKE VINCENTIO Which is that Barnardine? Provost This, my lord. DUKE VINCENTIO There was a friar told me of this man. Sirrah, thou art said to have a stubborn soul. That apprehends no further than this world, And squarest thy life according. Thou'rt condemn'd: But, for those earthly faults, I quit them all; And pray thee take this mercy to provide For better times to come. Friar, advise him; I leave him to your hand. What muffled fellow's that? Provost This is another prisoner that I saved. Who should have died when Claudio lost his head; As like almost to Claudio as himself. [Unmuffles CLAUDIO] DUKE VINCENTIO [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake Is he pardon'd; and, for your lovely sake, Give me your hand and say you will be mine. He is my brother too: but fitter time for that. By this Lord Angelo perceives he's safe; Methinks I see a quickening in his eye. Well, Angelo, your evil quits you well: Look that you love your wife; her worth worth yours. I find an apt remission in myself; And yet here's one in place I cannot pardon. [To LUCIO] You, sirrah, that knew me for a fool, a coward, One all of luxury, an ass, a madman; Wherein have I so deserved of you, That you extol me thus? LUCIO 'Faith, my lord. I spoke it but according to the trick. If you will hang me for it, you may; but I had rather it would please you I might be whipt. DUKE VINCENTIO Whipt first, sir, and hanged after. Proclaim it, provost, round about the city. Is any woman wrong'd by this lewd fellow, As I have heard him swear himself there's one Whom he begot with child, let her appear, And he shall marry her: the nuptial finish'd, Let him be whipt and hang'd. LUCIO I beseech your highness, do not marry me to a whore. Your highness said even now, I made you a duke: good my lord, do not recompense me in making me a cuckold. DUKE VINCENTIO Upon mine honour, thou shalt marry her. Thy slanders I forgive; and therewithal Remit thy other forfeits. Take him to prison; And see our pleasure herein executed. LUCIO Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping, and hanging. DUKE VINCENTIO Slandering a prince deserves it. [Exit Officers with LUCIO] She, Claudio, that you wrong'd, look you restore. Joy to you, Mariana! Love her, Angelo: I have confess'd her and I know her virtue. Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness: There's more behind that is more gratulate. Thanks, provost, for thy care and secrecy: We shill employ thee in a worthier place. Forgive him, Angelo, that brought you home The head of Ragozine for Claudio's: The offence pardons itself. Dear Isabel, I have a motion much imports your good; Whereto if you'll a willing ear incline, What's mine is yours and what is yours is mine. So, bring us to our palace; where we'll show What's yet behind, that's meet you all should know. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE DRAMATIS PERSONAE The DUKE OF VENICE. (DUKE:) The PRINCE OF | MOROCCO (MOROCCO:) | | suitors to Portia. The PRINCE OF | ARRAGON (ARRAGON:) | ANTONIO a merchant of Venice. BASSANIO his friend, suitor likewise to Portia. SALANIO | | SALARINO | | friends to Antonio and Bassanio. GRATIANO | | SALERIO | LORENZO in love with Jessica. SHYLOCK a rich Jew. TUBAL a Jew, his friend. LAUNCELOT GOBBO the clown, servant to SHYLOCK. (LAUNCELOT:) OLD GOBBO father to Launcelot. (GOBBO:) LEONARDO servant to BASSANIO. BALTHASAR | | servants to PORTIA. STEPHANO | PORTIA a rich heiress. NERISSA her waiting-maid. JESSICA daughter to SHYLOCK. Magnificoes of Venice, Officers of the Court of Justice, Gaoler, Servants to Portia, and other Attendants. (Servant:) (Clerk:) SCENE Partly at Venice, and partly at Belmont, the seat of PORTIA, on the Continent. THE MERCHANT OF VENICE ACT I SCENE I Venice. A street. [Enter ANTONIO, SALARINO, and SALANIO] ANTONIO In sooth, I know not why I am so sad: It wearies me; you say it wearies you; But how I caught it, found it, or came by it, What stuff 'tis made of, whereof it is born, I am to learn; And such a want-wit sadness makes of me, That I have much ado to know myself. SALARINO Your mind is tossing on the ocean; There, where your argosies with portly sail, Like signiors and rich burghers on the flood, Or, as it were, the pageants of the sea, Do overpeer the petty traffickers, That curtsy to them, do them reverence, As they fly by them with their woven wings. SALANIO Believe me, sir, had I such venture forth, The better part of my affections would Be with my hopes abroad. I should be still Plucking the grass, to know where sits the wind, Peering in maps for ports and piers and roads; And every object that might make me fear Misfortune to my ventures, out of doubt Would make me sad. SALARINO My wind cooling my broth Would blow me to an ague, when I thought What harm a wind too great at sea might do. I should not see the sandy hour-glass run, But I should think of shallows and of flats, And see my wealthy Andrew dock'd in sand, Vailing her high-top lower than her ribs To kiss her burial. Should I go to church And see the holy edifice of stone, And not bethink me straight of dangerous rocks, Which touching but my gentle vessel's side, Would scatter all her spices on the stream, Enrobe the roaring waters with my silks, And, in a word, but even now worth this, And now worth nothing? Shall I have the thought To think on this, and shall I lack the thought That such a thing bechanced would make me sad? But tell not me; I know, Antonio Is sad to think upon his merchandise. ANTONIO Believe me, no: I thank my fortune for it, My ventures are not in one bottom trusted, Nor to one place; nor is my whole estate Upon the fortune of this present year: Therefore my merchandise makes me not sad. SALARINO Why, then you are in love. ANTONIO Fie, fie! SALARINO Not in love neither? Then let us say you are sad, Because you are not merry: and 'twere as easy For you to laugh and leap and say you are merry, Because you are not sad. Now, by two-headed Janus, Nature hath framed strange fellows in her time: Some that will evermore peep through their eyes And laugh like parrots at a bag-piper, And other of such vinegar aspect That they'll not show their teeth in way of smile, Though Nestor swear the jest be laughable. [Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO] SALANIO Here comes Bassanio, your most noble kinsman, Gratiano and Lorenzo. Fare ye well: We leave you now with better company. SALARINO I would have stay'd till I had made you merry, If worthier friends had not prevented me. ANTONIO Your worth is very dear in my regard. I take it, your own business calls on you And you embrace the occasion to depart. SALARINO Good morrow, my good lords. BASSANIO Good signiors both, when shall we laugh? say, when? You grow exceeding strange: must it be so? SALARINO We'll make our leisures to attend on yours. [Exeunt Salarino and Salanio] LORENZO My Lord Bassanio, since you have found Antonio, We two will leave you: but at dinner-time, I pray you, have in mind where we must meet. BASSANIO I will not fail you. GRATIANO You look not well, Signior Antonio; You have too much respect upon the world: They lose it that do buy it with much care: Believe me, you are marvellously changed. ANTONIO I hold the world but as the world, Gratiano; A stage where every man must play a part, And mine a sad one. GRATIANO Let me play the fool: With mirth and laughter let old wrinkles come, And let my liver rather heat with wine Than my heart cool with mortifying groans. Why should a man, whose blood is warm within, Sit like his grandsire cut in alabaster? Sleep when he wakes and creep into the jaundice By being peevish? I tell thee what, Antonio-- I love thee, and it is my love that speaks-- There are a sort of men whose visages Do cream and mantle like a standing pond, And do a wilful stillness entertain, With purpose to be dress'd in an opinion Of wisdom, gravity, profound conceit, As who should say 'I am Sir Oracle, And when I ope my lips let no dog bark!' O my Antonio, I do know of these That therefore only are reputed wise For saying nothing; when, I am very sure, If they should speak, would almost damn those ears, Which, hearing them, would call their brothers fools. I'll tell thee more of this another time: But fish not, with this melancholy bait, For this fool gudgeon, this opinion. Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile: I'll end my exhortation after dinner. LORENZO Well, we will leave you then till dinner-time: I must be one of these same dumb wise men, For Gratiano never lets me speak. GRATIANO Well, keep me company but two years moe, Thou shalt not know the sound of thine own tongue. ANTONIO Farewell: I'll grow a talker for this gear. GRATIANO Thanks, i' faith, for silence is only commendable In a neat's tongue dried and a maid not vendible. [Exeunt GRATIANO and LORENZO] ANTONIO Is that any thing now? BASSANIO Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all Venice. His reasons are as two grains of wheat hid in two bushels of chaff: you shall seek all day ere you find them, and when you have them, they are not worth the search. ANTONIO Well, tell me now what lady is the same To whom you swore a secret pilgrimage, That you to-day promised to tell me of? BASSANIO 'Tis not unknown to you, Antonio, How much I have disabled mine estate, By something showing a more swelling port Than my faint means would grant continuance: Nor do I now make moan to be abridged From such a noble rate; but my chief care Is to come fairly off from the great debts Wherein my time something too prodigal Hath left me gaged. To you, Antonio, I owe the most, in money and in love, And from your love I have a warranty To unburden all my plots and purposes How to get clear of all the debts I owe. ANTONIO I pray you, good Bassanio, let me know it; And if it stand, as you yourself still do, Within the eye of honour, be assured, My purse, my person, my extremest means, Lie all unlock'd to your occasions. BASSANIO In my school-days, when I had lost one shaft, I shot his fellow of the self-same flight The self-same way with more advised watch, To find the other forth, and by adventuring both I oft found both: I urge this childhood proof, Because what follows is pure innocence. I owe you much, and, like a wilful youth, That which I owe is lost; but if you please To shoot another arrow that self way Which you did shoot the first, I do not doubt, As I will watch the aim, or to find both Or bring your latter hazard back again And thankfully rest debtor for the first. ANTONIO You know me well, and herein spend but time To wind about my love with circumstance; And out of doubt you do me now more wrong In making question of my uttermost Than if you had made waste of all I have: Then do but say to me what I should do That in your knowledge may by me be done, And I am prest unto it: therefore, speak. BASSANIO In Belmont is a lady richly left; And she is fair, and, fairer than that word, Of wondrous virtues: sometimes from her eyes I did receive fair speechless messages: Her name is Portia, nothing undervalued To Cato's daughter, Brutus' Portia: Nor is the wide world ignorant of her worth, For the four winds blow in from every coast Renowned suitors, and her sunny locks Hang on her temples like a golden fleece; Which makes her seat of Belmont Colchos' strand, And many Jasons come in quest of her. O my Antonio, had I but the means To hold a rival place with one of them, I have a mind presages me such thrift, That I should questionless be fortunate! ANTONIO Thou know'st that all my fortunes are at sea; Neither have I money nor commodity To raise a present sum: therefore go forth; Try what my credit can in Venice do: That shall be rack'd, even to the uttermost, To furnish thee to Belmont, to fair Portia. Go, presently inquire, and so will I, Where money is, and I no question make To have it of my trust or for my sake. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT I SCENE II: Belmont. A room in PORTIA'S house. [Enter PORTIA and NERISSA] PORTIA By my troth, Nerissa, my little body is aweary of this great world. NERISSA You would be, sweet madam, if your miseries were in the same abundance as your good fortunes are: and yet, for aught I see, they are as sick that surfeit with too much as they that starve with nothing. It is no mean happiness therefore, to be seated in the mean: superfluity comes sooner by white hairs, but competency lives longer. PORTIA Good sentences and well pronounced. NERISSA They would be better, if well followed. PORTIA If to do were as easy as to know what were good to do, chapels had been churches and poor men's cottages princes' palaces. It is a good divine that follows his own instructions: I can easier teach twenty what were good to be done, than be one of the twenty to follow mine own teaching. The brain may devise laws for the blood, but a hot temper leaps o'er a cold decree: such a hare is madness the youth, to skip o'er the meshes of good counsel the cripple. But this reasoning is not in the fashion to choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may neither choose whom I would nor refuse whom I dislike; so is the will of a living daughter curbed by the will of a dead father. Is it not hard, Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none? NERISSA Your father was ever virtuous; and holy men at their death have good inspirations: therefore the lottery, that he hath devised in these three chests of gold, silver and lead, whereof who chooses his meaning chooses you, will, no doubt, never be chosen by any rightly but one who shall rightly love. But what warmth is there in your affection towards any of these princely suitors that are already come? PORTIA I pray thee, over-name them; and as thou namest them, I will describe them; and, according to my description, level at my affection. NERISSA First, there is the Neapolitan prince. PORTIA Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but talk of his horse; and he makes it a great appropriation to his own good parts, that he can shoe him himself. I am much afeard my lady his mother played false with a smith. NERISSA Then there is the County Palatine. PORTIA He doth nothing but frown, as who should say 'If you will not have me, choose:' he hears merry tales and smiles not: I fear he will prove the weeping philosopher when he grows old, being so full of unmannerly sadness in his youth. I had rather be married to a death's-head with a bone in his mouth than to either of these. God defend me from these two! NERISSA How say you by the French lord, Monsieur Le Bon? PORTIA God made him, and therefore let him pass for a man. In truth, I know it is a sin to be a mocker: but, he! why, he hath a horse better than the Neapolitan's, a better bad habit of frowning than the Count Palatine; he is every man in no man; if a throstle sing, he falls straight a capering: he will fence with his own shadow: if I should marry him, I should marry twenty husbands. If he would despise me I would forgive him, for if he love me to madness, I shall never requite him. NERISSA What say you, then, to Falconbridge, the young baron of England? PORTIA You know I say nothing to him, for he understands not me, nor I him: he hath neither Latin, French, nor Italian, and you will come into the court and swear that I have a poor pennyworth in the English. He is a proper man's picture, but, alas, who can converse with a dumb-show? How oddly he is suited! I think he bought his doublet in Italy, his round hose in France, his bonnet in Germany and his behavior every where. NERISSA What think you of the Scottish lord, his neighbour? PORTIA That he hath a neighbourly charity in him, for he borrowed a box of the ear of the Englishman and swore he would pay him again when he was able: I think the Frenchman became his surety and sealed under for another. NERISSA How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew? PORTIA Very vilely in the morning, when he is sober, and most vilely in the afternoon, when he is drunk: when he is best, he is a little worse than a man, and when he is worst, he is little better than a beast: and the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him. NERISSA If he should offer to choose, and choose the right casket, you should refuse to perform your father's will, if you should refuse to accept him. PORTIA Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a deep glass of rhenish wine on the contrary casket, for if the devil be within and that temptation without, I know he will choose it. I will do any thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge. NERISSA You need not fear, lady, the having any of these lords: they have acquainted me with their determinations; which is, indeed, to return to their home and to trouble you with no more suit, unless you may be won by some other sort than your father's imposition depending on the caskets. PORTIA If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste as Diana, unless I be obtained by the manner of my father's will. I am glad this parcel of wooers are so reasonable, for there is not one among them but I dote on his very absence, and I pray God grant them a fair departure. NERISSA Do you not remember, lady, in your father's time, a Venetian, a scholar and a soldier, that came hither in company of the Marquis of Montferrat? PORTIA Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called. NERISSA True, madam: he, of all the men that ever my foolish eyes looked upon, was the best deserving a fair lady. PORTIA I remember him well, and I remember him worthy of thy praise. [Enter a Serving-man] How now! what news? Servant The four strangers seek for you, madam, to take their leave: and there is a forerunner come from a fifth, the Prince of Morocco, who brings word the prince his master will be here to-night. PORTIA If I could bid the fifth welcome with so good a heart as I can bid the other four farewell, I should be glad of his approach: if he have the condition of a saint and the complexion of a devil, I had rather he should shrive me than wive me. Come, Nerissa. Sirrah, go before. Whiles we shut the gates upon one wooer, another knocks at the door. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT I SCENE III Venice. A public place. [Enter BASSANIO and SHYLOCK] SHYLOCK Three thousand ducats; well. BASSANIO Ay, sir, for three months. SHYLOCK For three months; well. BASSANIO For the which, as I told you, Antonio shall be bound. SHYLOCK Antonio shall become bound; well. BASSANIO May you stead me? will you pleasure me? shall I know your answer? SHYLOCK Three thousand ducats for three months and Antonio bound. BASSANIO Your answer to that. SHYLOCK Antonio is a good man. BASSANIO Have you heard any imputation to the contrary? SHYLOCK Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a good man is to have you understand me that he is sufficient. Yet his means are in supposition: he hath an argosy bound to Tripolis, another to the Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he hath a third at Mexico, a fourth for England, and other ventures he hath, squandered abroad. But ships are but boards, sailors but men: there be land-rats and water-rats, water-thieves and land-thieves, I mean pirates, and then there is the peril of waters, winds and rocks. The man is, notwithstanding, sufficient. Three thousand ducats; I think I may take his bond. BASSANIO Be assured you may. SHYLOCK I will be assured I may; and, that I may be assured, I will bethink me. May I speak with Antonio? BASSANIO If it please you to dine with us. SHYLOCK Yes, to smell pork; to eat of the habitation which your prophet the Nazarite conjured the devil into. I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following, but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you. What news on the Rialto? Who is he comes here? [Enter ANTONIO] BASSANIO This is Signior Antonio. SHYLOCK [Aside] How like a fawning publican he looks! I hate him for he is a Christian, But more for that in low simplicity He lends out money gratis and brings down The rate of usance here with us in Venice. If I can catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation, and he rails, Even there where merchants most do congregate, On me, my bargains and my well-won thrift, Which he calls interest. Cursed be my tribe, If I forgive him! BASSANIO Shylock, do you hear? SHYLOCK I am debating of my present store, And, by the near guess of my memory, I cannot instantly raise up the gross Of full three thousand ducats. What of that? Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, Will furnish me. But soft! how many months Do you desire? [To ANTONIO] Rest you fair, good signior; Your worship was the last man in our mouths. ANTONIO Shylock, although I neither lend nor borrow By taking nor by giving of excess, Yet, to supply the ripe wants of my friend, I'll break a custom. Is he yet possess'd How much ye would? SHYLOCK Ay, ay, three thousand ducats. ANTONIO And for three months. SHYLOCK I had forgot; three months; you told me so. Well then, your bond; and let me see; but hear you; Methought you said you neither lend nor borrow Upon advantage. ANTONIO I do never use it. SHYLOCK When Jacob grazed his uncle Laban's sheep-- This Jacob from our holy Abram was, As his wise mother wrought in his behalf, The third possessor; ay, he was the third-- ANTONIO And what of him? did he take interest? SHYLOCK No, not take interest, not, as you would say, Directly interest: mark what Jacob did. When Laban and himself were compromised That all the eanlings which were streak'd and pied Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank, In the end of autumn turned to the rams, And, when the work of generation was Between these woolly breeders in the act, The skilful shepherd peel'd me certain wands, And, in the doing of the deed of kind, He stuck them up before the fulsome ewes, Who then conceiving did in eaning time Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's. This was a way to thrive, and he was blest: And thrift is blessing, if men steal it not. ANTONIO This was a venture, sir, that Jacob served for; A thing not in his power to bring to pass, But sway'd and fashion'd by the hand of heaven. Was this inserted to make interest good? Or is your gold and silver ewes and rams? SHYLOCK I cannot tell; I make it breed as fast: But note me, signior. ANTONIO Mark you this, Bassanio, The devil can cite Scripture for his purpose. An evil soul producing holy witness Is like a villain with a smiling cheek, A goodly apple rotten at the heart: O, what a goodly outside falsehood hath! SHYLOCK Three thousand ducats; 'tis a good round sum. Three months from twelve; then, let me see; the rate-- ANTONIO Well, Shylock, shall we be beholding to you? SHYLOCK Signior Antonio, many a time and oft In the Rialto you have rated me About my moneys and my usances: Still have I borne it with a patient shrug, For sufferance is the badge of all our tribe. You call me misbeliever, cut-throat dog, And spit upon my Jewish gaberdine, And all for use of that which is mine own. Well then, it now appears you need my help: Go to, then; you come to me, and you say 'Shylock, we would have moneys:' you say so; You, that did void your rheum upon my beard And foot me as you spurn a stranger cur Over your threshold: moneys is your suit What should I say to you? Should I not say 'Hath a dog money? is it possible A cur can lend three thousand ducats?' Or Shall I bend low and in a bondman's key, With bated breath and whispering humbleness, Say this; 'Fair sir, you spit on me on Wednesday last; You spurn'd me such a day; another time You call'd me dog; and for these courtesies I'll lend you thus much moneys'? ANTONIO I am as like to call thee so again, To spit on thee again, to spurn thee too. If thou wilt lend this money, lend it not As to thy friends; for when did friendship take A breed for barren metal of his friend? But lend it rather to thine enemy, Who, if he break, thou mayst with better face Exact the penalty. SHYLOCK Why, look you, how you storm! I would be friends with you and have your love, Forget the shames that you have stain'd me with, Supply your present wants and take no doit Of usance for my moneys, and you'll not hear me: This is kind I offer. BASSANIO This were kindness. SHYLOCK This kindness will I show. Go with me to a notary, seal me there Your single bond; and, in a merry sport, If you repay me not on such a day, In such a place, such sum or sums as are Express'd in the condition, let the forfeit Be nominated for an equal pound Of your fair flesh, to be cut off and taken In what part of your body pleaseth me. ANTONIO Content, i' faith: I'll seal to such a bond And say there is much kindness in the Jew. BASSANIO You shall not seal to such a bond for me: I'll rather dwell in my necessity. ANTONIO Why, fear not, man; I will not forfeit it: Within these two months, that's a month before This bond expires, I do expect return Of thrice three times the value of this bond. SHYLOCK O father Abram, what these Christians are, Whose own hard dealings teaches them suspect The thoughts of others! Pray you, tell me this; If he should break his day, what should I gain By the exaction of the forfeiture? A pound of man's flesh taken from a man Is not so estimable, profitable neither, As flesh of muttons, beefs, or goats. I say, To buy his favour, I extend this friendship: If he will take it, so; if not, adieu; And, for my love, I pray you wrong me not. ANTONIO Yes Shylock, I will seal unto this bond. SHYLOCK Then meet me forthwith at the notary's; Give him direction for this merry bond, And I will go and purse the ducats straight, See to my house, left in the fearful guard Of an unthrifty knave, and presently I will be with you. ANTONIO Hie thee, gentle Jew. [Exit Shylock] The Hebrew will turn Christian: he grows kind. BASSANIO I like not fair terms and a villain's mind. ANTONIO Come on: in this there can be no dismay; My ships come home a month before the day. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE I Belmont. A room in PORTIA'S house. [Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF MOROCCO and his train; PORTIA, NERISSA, and others attending] MOROCCO Mislike me not for my complexion, The shadow'd livery of the burnish'd sun, To whom I am a neighbour and near bred. Bring me the fairest creature northward born, Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles, And let us make incision for your love, To prove whose blood is reddest, his or mine. I tell thee, lady, this aspect of mine Hath fear'd the valiant: by my love I swear The best-regarded virgins of our clime Have loved it too: I would not change this hue, Except to steal your thoughts, my gentle queen. PORTIA In terms of choice I am not solely led By nice direction of a maiden's eyes; Besides, the lottery of my destiny Bars me the right of voluntary choosing: But if my father had not scanted me And hedged me by his wit, to yield myself His wife who wins me by that means I told you, Yourself, renowned prince, then stood as fair As any comer I have look'd on yet For my affection. MOROCCO Even for that I thank you: Therefore, I pray you, lead me to the caskets To try my fortune. By this scimitar That slew the Sophy and a Persian prince That won three fields of Sultan Solyman, I would outstare the sternest eyes that look, Outbrave the heart most daring on the earth, Pluck the young sucking cubs from the she-bear, Yea, mock the lion when he roars for prey, To win thee, lady. But, alas the while! If Hercules and Lichas play at dice Which is the better man, the greater throw May turn by fortune from the weaker hand: So is Alcides beaten by his page; And so may I, blind fortune leading me, Miss that which one unworthier may attain, And die with grieving. PORTIA You must take your chance, And either not attempt to choose at all Or swear before you choose, if you choose wrong Never to speak to lady afterward In way of marriage: therefore be advised. MOROCCO Nor will not. Come, bring me unto my chance. PORTIA First, forward to the temple: after dinner Your hazard shall be made. MOROCCO Good fortune then! To make me blest or cursed'st among men. [Cornets, and exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE II Venice. A street. [Enter LAUNCELOT] LAUNCELOT Certainly my conscience will serve me to run from this Jew my master. The fiend is at mine elbow and tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot Gobbo, use your legs, take the start, run away. My conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot; take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy heels.' Well, the most courageous fiend bids me pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,' says the fiend, 'and run.' Well, my conscience, hanging about the neck of my heart, says very wisely to me 'My honest friend Launcelot, being an honest man's son,' or rather an honest woman's son; for, indeed, my father did something smack, something grow to, he had a kind of taste; well, my conscience says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the fiend. 'Budge not,' says my conscience. 'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,' say I, 'you counsel well:' to be ruled by my conscience, I should stay with the Jew my master, who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to run away from the Jew, I should be ruled by the fiend, who, saving your reverence, is the devil himself. Certainly the Jew is the very devil incarnal; and, in my conscience, my conscience is but a kind of hard conscience, to offer to counsel me to stay with the Jew. The fiend gives the more friendly counsel: I will run, fiend; my heels are at your command; I will run. [Enter Old GOBBO, with a basket] GOBBO Master young man, you, I pray you, which is the way to master Jew's? LAUNCELOT [Aside] O heavens, this is my true-begotten father! who, being more than sand-blind, high-gravel blind, knows me not: I will try confusions with him. GOBBO Master young gentleman, I pray you, which is the way to master Jew's? LAUNCELOT Turn up on your right hand at the next turning, but, at the next turning of all, on your left; marry, at the very next turning, turn of no hand, but turn down indirectly to the Jew's house. GOBBO By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can you tell me whether one Launcelot, that dwells with him, dwell with him or no? LAUNCELOT Talk you of young Master Launcelot? [Aside] Mark me now; now will I raise the waters. Talk you of young Master Launcelot? GOBBO No master, sir, but a poor man's son: his father, though I say it, is an honest exceeding poor man and, God be thanked, well to live. LAUNCELOT Well, let his father be what a' will, we talk of young Master Launcelot. GOBBO Your worship's friend and Launcelot, sir. LAUNCELOT But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you, talk you of young Master Launcelot? GOBBO Of Launcelot, an't please your mastership. LAUNCELOT Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master Launcelot, father; for the young gentleman, according to Fates and Destinies and such odd sayings, the Sisters Three and such branches of learning, is indeed deceased, or, as you would say in plain terms, gone to heaven. GOBBO Marry, God forbid! the boy was the very staff of my age, my very prop. LAUNCELOT Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or a prop? Do you know me, father? GOBBO Alack the day, I know you not, young gentleman: but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his soul, alive or dead? LAUNCELOT Do you not know me, father? GOBBO Alack, sir, I am sand-blind; I know you not. LAUNCELOT Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of the knowing me: it is a wise father that knows his own child. Well, old man, I will tell you news of your son: give me your blessing: truth will come to light; murder cannot be hid long; a man's son may, but at the length truth will out. GOBBO Pray you, sir, stand up: I am sure you are not Launcelot, my boy. LAUNCELOT Pray you, let's have no more fooling about it, but give me your blessing: I am Launcelot, your boy that was, your son that is, your child that shall be. GOBBO I cannot think you are my son. LAUNCELOT I know not what I shall think of that: but I am Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your wife is my mother. GOBBO Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou be Launcelot, thou art mine own flesh and blood. Lord worshipped might he be! what a beard hast thou got! thou hast got more hair on thy chin than Dobbin my fill-horse has on his tail. LAUNCELOT It should seem, then, that Dobbin's tail grows backward: I am sure he had more hair of his tail than I have of my face when I last saw him. GOBBO Lord, how art thou changed! How dost thou and thy master agree? I have brought him a present. How 'gree you now? LAUNCELOT Well, well: but, for mine own part, as I have set up my rest to run away, so I will not rest till I have run some ground. My master's a very Jew: give him a present! give him a halter: I am famished in his service; you may tell every finger I have with my ribs. Father, I am glad you are come: give me your present to one Master Bassanio, who, indeed, gives rare new liveries: if I serve not him, I will run as far as God has any ground. O rare fortune! here comes the man: to him, father; for I am a Jew, if I serve the Jew any longer. [Enter BASSANIO, with LEONARDO and other followers] BASSANIO You may do so; but let it be so hasted that supper be ready at the farthest by five of the clock. See these letters delivered; put the liveries to making, and desire Gratiano to come anon to my lodging. [Exit a Servant] LAUNCELOT To him, father. GOBBO God bless your worship! BASSANIO Gramercy! wouldst thou aught with me? GOBBO Here's my son, sir, a poor boy,-- LAUNCELOT Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that would, sir, as my father shall specify-- GOBBO He hath a great infection, sir, as one would say, to serve-- LAUNCELOT Indeed, the short and the long is, I serve the Jew, and have a desire, as my father shall specify-- GOBBO His master and he, saving your worship's reverence, are scarce cater-cousins-- LAUNCELOT To be brief, the very truth is that the Jew, having done me wrong, doth cause me, as my father, being, I hope, an old man, shall frutify unto you-- GOBBO I have here a dish of doves that I would bestow upon your worship, and my suit is-- LAUNCELOT In very brief, the suit is impertinent to myself, as your worship shall know by this honest old man; and, though I say it, though old man, yet poor man, my father. BASSANIO One speak for both. What would you? LAUNCELOT Serve you, sir. GOBBO That is the very defect of the matter, sir. BASSANIO I know thee well; thou hast obtain'd thy suit: Shylock thy master spoke with me this day, And hath preferr'd thee, if it be preferment To leave a rich Jew's service, to become The follower of so poor a gentleman. LAUNCELOT The old proverb is very well parted between my master Shylock and you, sir: you have the grace of God, sir, and he hath enough. BASSANIO Thou speak'st it well. Go, father, with thy son. Take leave of thy old master and inquire My lodging out. Give him a livery More guarded than his fellows': see it done. LAUNCELOT Father, in. I cannot get a service, no; I have ne'er a tongue in my head. Well, if any man in Italy have a fairer table which doth offer to swear upon a book, I shall have good fortune. Go to, here's a simple line of life: here's a small trifle of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven widows and nine maids is a simple coming-in for one man: and then to 'scape drowning thrice, and to be in peril of my life with the edge of a feather-bed; here are simple scapes. Well, if Fortune be a woman, she's a good wench for this gear. Father, come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye. [Exeunt Launcelot and Old Gobbo] BASSANIO I pray thee, good Leonardo, think on this: These things being bought and orderly bestow'd, Return in haste, for I do feast to-night My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go. LEONARDO My best endeavours shall be done herein. [Enter GRATIANO] GRATIANO Where is your master? LEONARDO Yonder, sir, he walks. [Exit] GRATIANO Signior Bassanio! BASSANIO Gratiano! GRATIANO I have a suit to you. BASSANIO You have obtain'd it. GRATIANO You must not deny me: I must go with you to Belmont. BASSANIO Why then you must. But hear thee, Gratiano; Thou art too wild, too rude and bold of voice; Parts that become thee happily enough And in such eyes as ours appear not faults; But where thou art not known, why, there they show Something too liberal. Pray thee, take pain To allay with some cold drops of modesty Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior I be misconstrued in the place I go to, And lose my hopes. GRATIANO Signior Bassanio, hear me: If I do not put on a sober habit, Talk with respect and swear but now and then, Wear prayer-books in my pocket, look demurely, Nay more, while grace is saying, hood mine eyes Thus with my hat, and sigh and say 'amen,' Use all the observance of civility, Like one well studied in a sad ostent To please his grandam, never trust me more. BASSANIO Well, we shall see your bearing. GRATIANO Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me By what we do to-night. BASSANIO No, that were pity: I would entreat you rather to put on Your boldest suit of mirth, for we have friends That purpose merriment. But fare you well: I have some business. GRATIANO And I must to Lorenzo and the rest: But we will visit you at supper-time. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE III The same. A room in SHYLOCK'S house. [Enter JESSICA and LAUNCELOT] JESSICA I am sorry thou wilt leave my father so: Our house is hell, and thou, a merry devil, Didst rob it of some taste of tediousness. But fare thee well, there is a ducat for thee: And, Launcelot, soon at supper shalt thou see Lorenzo, who is thy new master's guest: Give him this letter; do it secretly; And so farewell: I would not have my father See me in talk with thee. LAUNCELOT Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play the knave and get thee, I am much deceived. But, adieu: these foolish drops do something drown my manly spirit: adieu. JESSICA Farewell, good Launcelot. [Exit Launcelot] Alack, what heinous sin is it in me To be ashamed to be my father's child! But though I am a daughter to his blood, I am not to his manners. O Lorenzo, If thou keep promise, I shall end this strife, Become a Christian and thy loving wife. [Exit] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE IV The same. A street. [Enter GRATIANO, LORENZO, SALARINO, and SALANIO] LORENZO Nay, we will slink away in supper-time, Disguise us at my lodging and return, All in an hour. GRATIANO We have not made good preparation. SALARINO We have not spoke us yet of torchbearers. SALANIO 'Tis vile, unless it may be quaintly order'd, And better in my mind not undertook. LORENZO 'Tis now but four o'clock: we have two hours To furnish us. [Enter LAUNCELOT, with a letter] Friend Launcelot, what's the news? LAUNCELOT An it shall please you to break up this, it shall seem to signify. LORENZO I know the hand: in faith, 'tis a fair hand; And whiter than the paper it writ on Is the fair hand that writ. GRATIANO Love-news, in faith. LAUNCELOT By your leave, sir. LORENZO Whither goest thou? LAUNCELOT Marry, sir, to bid my old master the Jew to sup to-night with my new master the Christian. LORENZO Hold here, take this: tell gentle Jessica I will not fail her; speak it privately. Go, gentlemen, [Exit Launcelot] Will you prepare you for this masque tonight? I am provided of a torch-bearer. SALANIO Ay, marry, I'll be gone about it straight. SALANIO And so will I. LORENZO Meet me and Gratiano At Gratiano's lodging some hour hence. SALARINO 'Tis good we do so. [Exeunt SALARINO and SALANIO] GRATIANO Was not that letter from fair Jessica? LORENZO I must needs tell thee all. She hath directed How I shall take her from her father's house, What gold and jewels she is furnish'd with, What page's suit she hath in readiness. If e'er the Jew her father come to heaven, It will be for his gentle daughter's sake: And never dare misfortune cross her foot, Unless she do it under this excuse, That she is issue to a faithless Jew. Come, go with me; peruse this as thou goest: Fair Jessica shall be my torch-bearer. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE V The same. Before SHYLOCK'S house. [Enter SHYLOCK and LAUNCELOT] SHYLOCK Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge, The difference of old Shylock and Bassanio:-- What, Jessica!--thou shalt not gormandise, As thou hast done with me:--What, Jessica!-- And sleep and snore, and rend apparel out;-- Why, Jessica, I say! LAUNCELOT Why, Jessica! SHYLOCK Who bids thee call? I do not bid thee call. LAUNCELOT Your worship was wont to tell me that I could do nothing without bidding. [Enter Jessica] JESSICA Call you? what is your will? SHYLOCK I am bid forth to supper, Jessica: There are my keys. But wherefore should I go? I am not bid for love; they flatter me: But yet I'll go in hate, to feed upon The prodigal Christian. Jessica, my girl, Look to my house. I am right loath to go: There is some ill a-brewing towards my rest, For I did dream of money-bags to-night. LAUNCELOT I beseech you, sir, go: my young master doth expect your reproach. SHYLOCK So do I his. LAUNCELOT An they have conspired together, I will not say you shall see a masque; but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black-Monday last at six o'clock i' the morning, falling out that year on Ash-Wednesday was four year, in the afternoon. SHYLOCK What, are there masques? Hear you me, Jessica: Lock up my doors; and when you hear the drum And the vile squealing of the wry-neck'd fife, Clamber not you up to the casements then, Nor thrust your head into the public street To gaze on Christian fools with varnish'd faces, But stop my house's ears, I mean my casements: Let not the sound of shallow foppery enter My sober house. By Jacob's staff, I swear, I have no mind of feasting forth to-night: But I will go. Go you before me, sirrah; Say I will come. LAUNCELOT I will go before, sir. Mistress, look out at window, for all this, There will come a Christian boy, will be worth a Jewess' eye. [Exit] SHYLOCK What says that fool of Hagar's offspring, ha? JESSICA His words were 'Farewell mistress;' nothing else. SHYLOCK The patch is kind enough, but a huge feeder; Snail-slow in profit, and he sleeps by day More than the wild-cat: drones hive not with me; Therefore I part with him, and part with him To one that would have him help to waste His borrow'd purse. Well, Jessica, go in; Perhaps I will return immediately: Do as I bid you; shut doors after you: Fast bind, fast find; A proverb never stale in thrifty mind. [Exit] JESSICA Farewell; and if my fortune be not crost, I have a father, you a daughter, lost. [Exit] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE VI The same. [Enter GRATIANO and SALARINO, masqued] GRATIANO This is the pent-house under which Lorenzo Desired us to make stand. SALARINO His hour is almost past. GRATIANO And it is marvel he out-dwells his hour, For lovers ever run before the clock. SALARINO O, ten times faster Venus' pigeons fly To seal love's bonds new-made, than they are wont To keep obliged faith unforfeited! GRATIANO That ever holds: who riseth from a feast With that keen appetite that he sits down? Where is the horse that doth untread again His tedious measures with the unbated fire That he did pace them first? All things that are, Are with more spirit chased than enjoy'd. How like a younker or a prodigal The scarfed bark puts from her native bay, Hugg'd and embraced by the strumpet wind! How like the prodigal doth she return, With over-weather'd ribs and ragged sails, Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind! SALARINO Here comes Lorenzo: more of this hereafter. [Enter LORENZO] LORENZO Sweet friends, your patience for my long abode; Not I, but my affairs, have made you wait: When you shall please to play the thieves for wives, I'll watch as long for you then. Approach; Here dwells my father Jew. Ho! who's within? [Enter JESSICA, above, in boy's clothes] JESSICA Who are you? Tell me, for more certainty, Albeit I'll swear that I do know your tongue. LORENZO Lorenzo, and thy love. JESSICA Lorenzo, certain, and my love indeed, For who love I so much? And now who knows But you, Lorenzo, whether I am yours? LORENZO Heaven and thy thoughts are witness that thou art. JESSICA Here, catch this casket; it is worth the pains. I am glad 'tis night, you do not look on me, For I am much ashamed of my exchange: But love is blind and lovers cannot see The pretty follies that themselves commit; For if they could, Cupid himself would blush To see me thus transformed to a boy. LORENZO Descend, for you must be my torchbearer. JESSICA What, must I hold a candle to my shames? They in themselves, good-sooth, are too too light. Why, 'tis an office of discovery, love; And I should be obscured. LORENZO So are you, sweet, Even in the lovely garnish of a boy. But come at once; For the close night doth play the runaway, And we are stay'd for at Bassanio's feast. JESSICA I will make fast the doors, and gild myself With some more ducats, and be with you straight. [Exit above] GRATIANO Now, by my hood, a Gentile and no Jew. LORENZO Beshrew me but I love her heartily; For she is wise, if I can judge of her, And fair she is, if that mine eyes be true, And true she is, as she hath proved herself, And therefore, like herself, wise, fair and true, Shall she be placed in my constant soul. [Enter JESSICA, below] What, art thou come? On, gentlemen; away! Our masquing mates by this time for us stay. [Exit with Jessica and Salarino] [Enter ANTONIO] ANTONIO Who's there? GRATIANO Signior Antonio! ANTONIO Fie, fie, Gratiano! where are all the rest? 'Tis nine o'clock: our friends all stay for you. No masque to-night: the wind is come about; Bassanio presently will go aboard: I have sent twenty out to seek for you. GRATIANO I am glad on't: I desire no more delight Than to be under sail and gone to-night. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE VII Belmont. A room in PORTIA'S house. [Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the PRINCE OF MOROCCO, and their trains] PORTIA Go draw aside the curtains and discover The several caskets to this noble prince. Now make your choice. MOROCCO The first, of gold, who this inscription bears, 'Who chooseth me shall gain what many men desire;' The second, silver, which this promise carries, 'Who chooseth me shall get as much as he deserves;' This third, dull lead, with warning all as blunt, 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.' How shall I know if I do choose the right? PORTIA The one of them contains my picture, prince: If you choose that, then I am yours withal. MOROCCO Some god direct my judgment! Let me see; I will survey the inscriptions back again. What says this leaden casket? 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.' Must give: for what? for lead? hazard for lead? This casket threatens. Men that hazard all Do it in hope of fair advantages: A golden mind stoops not to shows of dross; I'll then nor give nor hazard aught for lead. What says the silver with her virgin hue? 'Who chooseth me shall get as much as he deserves.' As much as he deserves! Pause there, Morocco, And weigh thy value with an even hand: If thou be'st rated by thy estimation, Thou dost deserve enough; and yet enough May not extend so far as to the lady: And yet to be afeard of my deserving Were but a weak disabling of myself. As much as I deserve! Why, that's the lady: I do in birth deserve her, and in fortunes, In graces and in qualities of breeding; But more than these, in love I do deserve. What if I stray'd no further, but chose here? Let's see once more this saying graved in gold 'Who chooseth me shall gain what many men desire.' Why, that's the lady; all the world desires her; From the four corners of the earth they come, To kiss this shrine, this mortal-breathing saint: The Hyrcanian deserts and the vasty wilds Of wide Arabia are as thoroughfares now For princes to come view fair Portia: The watery kingdom, whose ambitious head Spits in the face of heaven, is no bar To stop the foreign spirits, but they come, As o'er a brook, to see fair Portia. One of these three contains her heavenly picture. Is't like that lead contains her? 'Twere damnation To think so base a thought: it were too gross To rib her cerecloth in the obscure grave. Or shall I think in silver she's immured, Being ten times undervalued to tried gold? O sinful thought! Never so rich a gem Was set in worse than gold. They have in England A coin that bears the figure of an angel Stamped in gold, but that's insculp'd upon; But here an angel in a golden bed Lies all within. Deliver me the key: Here do I choose, and thrive I as I may! PORTIA There, take it, prince; and if my form lie there, Then I am yours. [He unlocks the golden casket] MOROCCO O hell! what have we here? A carrion Death, within whose empty eye There is a written scroll! I'll read the writing. [Reads] All that glitters is not gold; Often have you heard that told: Many a man his life hath sold But my outside to behold: Gilded tombs do worms enfold. Had you been as wise as bold, Young in limbs, in judgment old, Your answer had not been inscroll'd: Fare you well; your suit is cold. Cold, indeed; and labour lost: Then, farewell, heat, and welcome, frost! Portia, adieu. I have too grieved a heart To take a tedious leave: thus losers part. [Exit with his train. Flourish of cornets] PORTIA A gentle riddance. Draw the curtains, go. Let all of his complexion choose me so. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE VIII Venice. A street. [Enter SALARINO and SALANIO] SALARINO Why, man, I saw Bassanio under sail: With him is Gratiano gone along; And in their ship I am sure Lorenzo is not. SALANIO The villain Jew with outcries raised the duke, Who went with him to search Bassanio's ship. SALARINO He came too late, the ship was under sail: But there the duke was given to understand That in a gondola were seen together Lorenzo and his amorous Jessica: Besides, Antonio certified the duke They were not with Bassanio in his ship. SALANIO I never heard a passion so confused, So strange, outrageous, and so variable, As the dog Jew did utter in the streets: 'My daughter! O my ducats! O my daughter! Fled with a Christian! O my Christian ducats! Justice! the law! my ducats, and my daughter! A sealed bag, two sealed bags of ducats, Of double ducats, stolen from me by my daughter! And jewels, two stones, two rich and precious stones, Stolen by my daughter! Justice! find the girl; She hath the stones upon her, and the ducats.' SALARINO Why, all the boys in Venice follow him, Crying, his stones, his daughter, and his ducats. SALANIO Let good Antonio look he keep his day, Or he shall pay for this. SALARINO Marry, well remember'd. I reason'd with a Frenchman yesterday, Who told me, in the narrow seas that part The French and English, there miscarried A vessel of our country richly fraught: I thought upon Antonio when he told me; And wish'd in silence that it were not his. SALANIO You were best to tell Antonio what you hear; Yet do not suddenly, for it may grieve him. SALARINO A kinder gentleman treads not the earth. I saw Bassanio and Antonio part: Bassanio told him he would make some speed Of his return: he answer'd, 'Do not so; Slubber not business for my sake, Bassanio But stay the very riping of the time; And for the Jew's bond which he hath of me, Let it not enter in your mind of love: Be merry, and employ your chiefest thoughts To courtship and such fair ostents of love As shall conveniently become you there:' And even there, his eye being big with tears, Turning his face, he put his hand behind him, And with affection wondrous sensible He wrung Bassanio's hand; and so they parted. SALANIO I think he only loves the world for him. I pray thee, let us go and find him out And quicken his embraced heaviness With some delight or other. SALARINO Do we so. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT II SCENE IX Belmont. A room in PORTIA'S house. [Enter NERISSA with a Servitor] NERISSA Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight: The Prince of Arragon hath ta'en his oath, And comes to his election presently. [Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF ARRAGON, PORTIA, and their trains] PORTIA Behold, there stand the caskets, noble prince: If you choose that wherein I am contain'd, Straight shall our nuptial rites be solemnized: But if you fail, without more speech, my lord, You must be gone from hence immediately. ARRAGON I am enjoin'd by oath to observe three things: First, never to unfold to any one Which casket 'twas I chose; next, if I fail Of the right casket, never in my life To woo a maid in way of marriage: Lastly, If I do fail in fortune of my choice, Immediately to leave you and be gone. PORTIA To these injunctions every one doth swear That comes to hazard for my worthless self. ARRAGON And so have I address'd me. Fortune now To my heart's hope! Gold; silver; and base lead. 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.' You shall look fairer, ere I give or hazard. What says the golden chest? ha! let me see: 'Who chooseth me shall gain what many men desire.' What many men desire! that 'many' may be meant By the fool multitude, that choose by show, Not learning more than the fond eye doth teach; Which pries not to the interior, but, like the martlet, Builds in the weather on the outward wall, Even in the force and road of casualty. I will not choose what many men desire, Because I will not jump with common spirits And rank me with the barbarous multitudes. Why, then to thee, thou silver treasure-house; Tell me once more what title thou dost bear: 'Who chooseth me shall get as much as he deserves:' And well said too; for who shall go about To cozen fortune and be honourable Without the stamp of merit? Let none presume To wear an undeserved dignity. O, that estates, degrees and offices Were not derived corruptly, and that clear honour Were purchased by the merit of the wearer! How many then should cover that stand bare! How many be commanded that command! How much low peasantry would then be glean'd From the true seed of honour! and how much honour Pick'd from the chaff and ruin of the times To be new-varnish'd! Well, but to my choice: 'Who chooseth me shall get as much as he deserves.' I will assume desert. Give me a key for this, And instantly unlock my fortunes here. [He opens the silver casket] PORTIA Too long a pause for that which you find there. ARRAGON What's here? the portrait of a blinking idiot, Presenting me a schedule! I will read it. How much unlike art thou to Portia! How much unlike my hopes and my deservings! 'Who chooseth me shall have as much as he deserves.' Did I deserve no more than a fool's head? Is that my prize? are my deserts no better? PORTIA To offend, and judge, are distinct offices And of opposed natures. ARRAGON What is here? [Reads] The fire seven times tried this: Seven times tried that judgment is, That did never choose amiss. Some there be that shadows kiss; Such have but a shadow's bliss: There be fools alive, I wis, Silver'd o'er; and so was this. Take what wife you will to bed, I will ever be your head: So be gone: you are sped. Still more fool I shall appear By the time I linger here With one fool's head I came to woo, But I go away with two. Sweet, adieu. I'll keep my oath, Patiently to bear my wroth. [Exeunt Arragon and train] PORTIA Thus hath the candle singed the moth. O, these deliberate fools! when they do choose, They have the wisdom by their wit to lose. NERISSA The ancient saying is no heresy, Hanging and wiving goes by destiny. PORTIA Come, draw the curtain, Nerissa. [Enter a Servant] Servant Where is my lady? PORTIA Here: what would my lord? Servant Madam, there is alighted at your gate A young Venetian, one that comes before To signify the approaching of his lord; From whom he bringeth sensible regreets, To wit, besides commends and courteous breath, Gifts of rich value. Yet I have not seen So likely an ambassador of love: A day in April never came so sweet, To show how costly summer was at hand, As this fore-spurrer comes before his lord. PORTIA No more, I pray thee: I am half afeard Thou wilt say anon he is some kin to thee, Thou spend'st such high-day wit in praising him. Come, come, Nerissa; for I long to see Quick Cupid's post that comes so mannerly. NERISSA Bassanio, lord Love, if thy will it be! [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT III SCENE I Venice. A street. [Enter SALANIO and SALARINO] SALANIO Now, what news on the Rialto? SALARINO Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath a ship of rich lading wrecked on the narrow seas; the Goodwins, I think they call the place; a very dangerous flat and fatal, where the carcasses of many a tall ship lie buried, as they say, if my gossip Report be an honest woman of her word. SALANIO I would she were as lying a gossip in that as ever knapped ginger or made her neighbours believe she wept for the death of a third husband. But it is true, without any slips of prolixity or crossing the plain highway of talk, that the good Antonio, the honest Antonio,--O that I had a title good enough to keep his name company!-- SALARINO Come, the full stop. SALANIO Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath lost a ship. SALARINO I would it might prove the end of his losses. SALANIO Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my prayer, for here he comes in the likeness of a Jew. [Enter SHYLOCK] How now, Shylock! what news among the merchants? SHYLOCK You know, none so well, none so well as you, of my daughter's flight. SALARINO That's certain: I, for my part, knew the tailor that made the wings she flew withal. SALANIO And Shylock, for his own part, knew the bird was fledged; and then it is the complexion of them all to leave the dam. SHYLOCK She is damned for it. SALANIO That's certain, if the devil may be her judge. SHYLOCK My own flesh and blood to rebel! SALANIO Out upon it, old carrion! rebels it at these years? SHYLOCK I say, my daughter is my flesh and blood. SALARINO There is more difference between thy flesh and hers than between jet and ivory; more between your bloods than there is between red wine and rhenish. But tell us, do you hear whether Antonio have had any loss at sea or no? SHYLOCK There I have another bad match: a bankrupt, a prodigal, who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon the mart; let him look to his bond: he was wont to call me usurer; let him look to his bond: he was wont to lend money for a Christian courtesy; let him look to his bond. SALARINO Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take his flesh: what's that good for? SHYLOCK To bait fish withal: if it will feed nothing else, it will feed my revenge. He hath disgraced me, and hindered me half a million; laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? if you tickle us, do we not laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. The villany you teach me, I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction. [Enter a Servant] Servant Gentlemen, my master Antonio is at his house and desires to speak with you both. SALARINO We have been up and down to seek him. [Enter TUBAL] SALANIO Here comes another of the tribe: a third cannot be matched, unless the devil himself turn Jew. [Exeunt SALANIO, SALARINO, and Servant] SHYLOCK How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou found my daughter? TUBAL I often came where I did hear of her, but cannot find her. SHYLOCK Why, there, there, there, there! a diamond gone, cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse never fell upon our nation till now; I never felt it till now: two thousand ducats in that; and other precious, precious jewels. I would my daughter were dead at my foot, and the jewels in her ear! would she were hearsed at my foot, and the ducats in her coffin! No news of them? Why, so: and I know not what's spent in the search: why, thou loss upon loss! the thief gone with so much, and so much to find the thief; and no satisfaction, no revenge: nor no in luck stirring but what lights on my shoulders; no sighs but of my breathing; no tears but of my shedding. TUBAL Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I heard in Genoa,-- SHYLOCK What, what, what? ill luck, ill luck? TUBAL Hath an argosy cast away, coming from Tripolis. SHYLOCK I thank God, I thank God. Is't true, is't true? TUBAL I spoke with some of the sailors that escaped the wreck. SHYLOCK I thank thee, good Tubal: good news, good news! ha, ha! where? in Genoa? TUBAL Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one night fourscore ducats. SHYLOCK Thou stickest a dagger in me: I shall never see my gold again: fourscore ducats at a sitting! fourscore ducats! TUBAL There came divers of Antonio's creditors in my company to Venice, that swear he cannot choose but break. SHYLOCK I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture him: I am glad of it. TUBAL One of them showed me a ring that he had of your daughter for a monkey. SHYLOCK Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor: I would not have given it for a wilderness of monkeys. TUBAL But Antonio is certainly undone. SHYLOCK Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee me an officer; bespeak him a fortnight before. I will have the heart of him, if he forfeit; for, were he out of Venice, I can make what merchandise I will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue; go, good Tubal; at our synagogue, Tubal. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT III SCENE II Belmont. A room in PORTIA'S house. [Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and Attendants] PORTIA I pray you, tarry: pause a day or two Before you hazard; for, in choosing wrong, I lose your company: therefore forbear awhile. There's something tells me, but it is not love, I would not lose you; and you know yourself, Hate counsels not in such a quality. But lest you should not understand me well,-- And yet a maiden hath no tongue but thought,-- I would detain you here some month or two Before you venture for me. I could teach you How to choose right, but I am then forsworn; So will I never be: so may you miss me; But if you do, you'll make me wish a sin, That I had been forsworn. Beshrew your eyes, They have o'erlook'd me and divided me; One half of me is yours, the other half yours, Mine own, I would say; but if mine, then yours, And so all yours. O, these naughty times Put bars between the owners and their rights! And so, though yours, not yours. Prove it so, Let fortune go to hell for it, not I. I speak too long; but 'tis to peize the time, To eke it and to draw it out in length, To stay you from election. BASSANIO Let me choose For as I am, I live upon the rack. PORTIA Upon the rack, Bassanio! then confess What treason there is mingled with your love. BASSANIO None but that ugly treason of mistrust, Which makes me fear the enjoying of my love: There may as well be amity and life 'Tween snow and fire, as treason and my love. PORTIA Ay, but I fear you speak upon the rack, Where men enforced do speak anything. BASSANIO Promise me life, and I'll confess the truth. PORTIA Well then, confess and live. BASSANIO 'Confess' and 'love' Had been the very sum of my confession: O happy torment, when my torturer Doth teach me answers for deliverance! But let me to my fortune and the caskets. PORTIA Away, then! I am lock'd in one of them: If you do love me, you will find me out. Nerissa and the rest, stand all aloof. Let music sound while he doth make his choice; Then, if he lose, he makes a swan-like end, Fading in music: that the comparison May stand more proper, my eye shall be the stream And watery death-bed for him. He may win; And what is music then? Then music is Even as the flourish when true subjects bow To a new-crowned monarch: such it is As are those dulcet sounds in break of day That creep into the dreaming bridegroom's ear, And summon him to marriage. Now he goes, With no less presence, but with much more love, Than young Alcides, when he did redeem The virgin tribute paid by howling Troy To the sea-monster: I stand for sacrifice The rest aloof are the Dardanian wives, With bleared visages, come forth to view The issue of the exploit. Go, Hercules! Live thou, I live: with much, much more dismay I view the fight than thou that makest the fray. [Music, whilst BASSANIO comments on the caskets to himself] SONG. Tell me where is fancy bred, Or in the heart, or in the head? How begot, how nourished? Reply, reply. It is engender'd in the eyes, With gazing fed; and fancy dies In the cradle where it lies. Let us all ring fancy's knell I'll begin it,--Ding, dong, bell. ALL Ding, dong, bell. BASSANIO So may the outward shows be least themselves: The world is still deceived with ornament. In law, what plea so tainted and corrupt, But, being seasoned with a gracious voice, Obscures the show of evil? In religion, What damned error, but some sober brow Will bless it and approve it with a text, Hiding the grossness with fair ornament? There is no vice so simple but assumes Some mark of virtue on his outward parts: How many cowards, whose hearts are all as false As stairs of sand, wear yet upon their chins The beards of Hercules and frowning Mars; Who, inward search'd, have livers white as milk; And these assume but valour's excrement To render them redoubted! Look on beauty, And you shall see 'tis purchased by the weight; Which therein works a miracle in nature, Making them lightest that wear most of it: So are those crisped snaky golden locks Which make such wanton gambols with the wind, Upon supposed fairness, often known To be the dowry of a second head, The skull that bred them in the sepulchre. Thus ornament is but the guiled shore To a most dangerous sea; the beauteous scarf Veiling an Indian beauty; in a word, The seeming truth which cunning times put on To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold, Hard food for Midas, I will none of thee; Nor none of thee, thou pale and common drudge 'Tween man and man: but thou, thou meagre lead, Which rather threatenest than dost promise aught, Thy paleness moves me more than eloquence; And here choose I; joy be the consequence! PORTIA [Aside] How all the other passions fleet to air, As doubtful thoughts, and rash-embraced despair, And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love, Be moderate; allay thy ecstasy, In measure rein thy joy; scant this excess. I feel too much thy blessing: make it less, For fear I surfeit. BASSANIO What find I here? [Opening the leaden casket] Fair Portia's counterfeit! What demi-god Hath come so near creation? Move these eyes? Or whether, riding on the balls of mine, Seem they in motion? Here are sever'd lips, Parted with sugar breath: so sweet a bar Should sunder such sweet friends. Here in her hairs The painter plays the spider and hath woven A golden mesh to entrap the hearts of men, Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,-- How could he see to do them? having made one, Methinks it should have power to steal both his And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far The substance of my praise doth wrong this shadow In underprizing it, so far this shadow Doth limp behind the substance. Here's the scroll, The continent and summary of my fortune. [Reads] You that choose not by the view, Chance as fair and choose as true! Since this fortune falls to you, Be content and seek no new, If you be well pleased with this And hold your fortune for your bliss, Turn you where your lady is And claim her with a loving kiss. A gentle scroll. Fair lady, by your leave; I come by note, to give and to receive. Like one of two contending in a prize, That thinks he hath done well in people's eyes, Hearing applause and universal shout, Giddy in spirit, still gazing in a doubt Whether these pearls of praise be his or no; So, thrice fair lady, stand I, even so; As doubtful whether what I see be true, Until confirm'd, sign'd, ratified by you. PORTIA You see me, Lord Bassanio, where I stand, Such as I am: though for myself alone I would not be ambitious in my wish, To wish myself much better; yet, for you I would be trebled twenty times myself; A thousand times more fair, ten thousand times more rich; That only to stand high in your account, I might in virtue, beauties, livings, friends, Exceed account; but the full sum of me Is sum of something, which, to term in gross, Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised; Happy in this, she is not yet so old But she may learn; happier than this, She is not bred so dull but she can learn; Happiest of all is that her gentle spirit Commits itself to yours to be directed, As from her lord, her governor, her king. Myself and what is mine to you and yours Is now converted: but now I was the lord Of this fair mansion, master of my servants, Queen o'er myself: and even now, but now, This house, these servants and this same myself Are yours, my lord: I give them with this ring; Which when you part from, lose, or give away, Let it presage the ruin of your love And be my vantage to exclaim on you. BASSANIO Madam, you have bereft me of all words, Only my blood speaks to you in my veins; And there is such confusion in my powers, As after some oration fairly spoke By a beloved prince, there doth appear Among the buzzing pleased multitude; Where every something, being blent together, Turns to a wild of nothing, save of joy, Express'd and not express'd. But when this ring Parts from this finger, then parts life from hence: O, then be bold to say Bassanio's dead! NERISSA My lord and lady, it is now our time, That have stood by and seen our wishes prosper, To cry, good joy: good joy, my lord and lady! GRATIANO My lord Bassanio and my gentle lady, I wish you all the joy that you can wish; For I am sure you can wish none from me: And when your honours mean to solemnize The bargain of your faith, I do beseech you, Even at that time I may be married too. BASSANIO With all my heart, so thou canst get a wife. GRATIANO I thank your lordship, you have got me one. My eyes, my lord, can look as swift as yours: You saw the mistress, I beheld the maid; You loved, I loved for intermission. No more pertains to me, my lord, than you. Your fortune stood upon the casket there, And so did mine too, as the matter falls; For wooing here until I sweat again, And sweating until my very roof was dry With oaths of love, at last, if promise last, I got a promise of this fair one here To have her love, provided that your fortune Achieved her mistress. PORTIA Is this true, Nerissa? NERISSA Madam, it is, so you stand pleased withal. BASSANIO And do you, Gratiano, mean good faith? GRATIANO Yes, faith, my lord. BASSANIO Our feast shall be much honour'd in your marriage. GRATIANO We'll play with them the first boy for a thousand ducats. NERISSA What, and stake down? GRATIANO No; we shall ne'er win at that sport, and stake down. But who comes here? Lorenzo and his infidel? What, and my old Venetian friend Salerio? [Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a Messenger from Venice] BASSANIO Lorenzo and Salerio, welcome hither; If that the youth of my new interest here Have power to bid you welcome. By your leave, I bid my very friends and countrymen, Sweet Portia, welcome. PORTIA So do I, my lord: They are entirely welcome. LORENZO I thank your honour. For my part, my lord, My purpose was not to have seen you here; But meeting with Salerio by the way, He did entreat me, past all saying nay, To come with him along. SALERIO I did, my lord; And I have reason for it. Signior Antonio Commends him to you. [Gives Bassanio a letter] BASSANIO Ere I ope his letter, I pray you, tell me how my good friend doth. SALERIO Not sick, my lord, unless it be in mind; Nor well, unless in mind: his letter there Will show you his estate. GRATIANO Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome. Your hand, Salerio: what's the news from Venice? How doth that royal merchant, good Antonio? I know he will be glad of our success; We are the Jasons, we have won the fleece. SALERIO I would you had won the fleece that he hath lost. PORTIA There are some shrewd contents in yon same paper, That steals the colour from Bassanio's cheek: Some dear friend dead; else nothing in the world Could turn so much the constitution Of any constant man. What, worse and worse! With leave, Bassanio: I am half yourself, And I must freely have the half of anything That this same paper brings you. BASSANIO O sweet Portia, Here are a few of the unpleasant'st words That ever blotted paper! Gentle lady, When I did first impart my love to you, I freely told you, all the wealth I had Ran in my veins, I was a gentleman; And then I told you true: and yet, dear lady, Rating myself at nothing, you shall see How much I was a braggart. When I told you My state was nothing, I should then have told you That I was worse than nothing; for, indeed, I have engaged myself to a dear friend, Engaged my friend to his mere enemy, To feed my means. Here is a letter, lady; The paper as the body of my friend, And every word in it a gaping wound, Issuing life-blood. But is it true, Salerio? Have all his ventures fail'd? What, not one hit? From Tripolis, from Mexico and England, From Lisbon, Barbary and India? And not one vessel 'scape the dreadful touch Of merchant-marring rocks? SALERIO Not one, my lord. Besides, it should appear, that if he had The present money to discharge the Jew, He would not take it. Never did I know A creature, that did bear the shape of man, So keen and greedy to confound a man: He plies the duke at morning and at night, And doth impeach the freedom of the state, If they deny him justice: twenty merchants, The duke himself, and the magnificoes Of greatest port, have all persuaded with him; But none can drive him from the envious plea Of forfeiture, of justice and his bond. JESSICA When I was with him I have heard him swear To Tubal and to Chus, his countrymen, That he would rather have Antonio's flesh Than twenty times the value of the sum That he did owe him: and I know, my lord, If law, authority and power deny not, It will go hard with poor Antonio. PORTIA Is it your dear friend that is thus in trouble? BASSANIO The dearest friend to me, the kindest man, The best-condition'd and unwearied spirit In doing courtesies, and one in whom The ancient Roman honour more appears Than any that draws breath in Italy. PORTIA What sum owes he the Jew? BASSANIO For me three thousand ducats. PORTIA What, no more? Pay him six thousand, and deface the bond; Double six thousand, and then treble that, Before a friend of this description Shall lose a hair through Bassanio's fault. First go with me to church and call me wife, And then away to Venice to your friend; For never shall you lie by Portia's side With an unquiet soul. You shall have gold To pay the petty debt twenty times over: When it is paid, bring your true friend along. My maid Nerissa and myself meantime Will live as maids and widows. Come, away! For you shall hence upon your wedding-day: Bid your friends welcome, show a merry cheer: Since you are dear bought, I will love you dear. But let me hear the letter of your friend. BASSANIO [Reads] Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my creditors grow cruel, my estate is very low, my bond to the Jew is forfeit; and since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I, if I might but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure: if your love do not persuade you to come, let not my letter. PORTIA O love, dispatch all business, and be gone! BASSANIO Since I have your good leave to go away, I will make haste: but, till I come again, No bed shall e'er be guilty of my stay, No rest be interposer 'twixt us twain. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT III SCENE III Venice. A street. [Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler] SHYLOCK Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis: Gaoler, look to him. ANTONIO Hear me yet, good Shylock. SHYLOCK I'll have my bond; speak not against my bond: I have sworn an oath that I will have my bond. Thou call'dst me dog before thou hadst a cause; But, since I am a dog, beware my fangs: The duke shall grant me justice. I do wonder, Thou naughty gaoler, that thou art so fond To come abroad with him at his request. ANTONIO I pray thee, hear me speak. SHYLOCK I'll have my bond; I will not hear thee speak: I'll have my bond; and therefore speak no more. I'll not be made a soft and dull-eyed fool, To shake the head, relent, and sigh, and yield To Christian intercessors. Follow not; I'll have no speaking: I will have my bond. [Exit] SALARINO It is the most impenetrable cur That ever kept with men. ANTONIO Let him alone: I'll follow him no more with bootless prayers. He seeks my life; his reason well I know: I oft deliver'd from his forfeitures Many that have at times made moan to me; Therefore he hates me. SALARINO I am sure the duke Will never grant this forfeiture to hold. ANTONIO The duke cannot deny the course of law: For the commodity that strangers have With us in Venice, if it be denied, Will much impeach the justice of his state; Since that the trade and profit of the city Consisteth of all nations. Therefore, go: These griefs and losses have so bated me, That I shall hardly spare a pound of flesh To-morrow to my bloody creditor. Well, gaoler, on. Pray God, Bassanio come To see me pay his debt, and then I care not! [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT III SCENE IV Belmont. A room in PORTIA'S house. [Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and BALTHASAR] LORENZO Madam, although I speak it in your presence, You have a noble and a true conceit Of godlike amity; which appears most strongly In bearing thus the absence of your lord. But if you knew to whom you show this honour, How true a gentleman you send relief, How dear a lover of my lord your husband, I know you would be prouder of the work Than customary bounty can enforce you. PORTIA I never did repent for doing good, Nor shall not now: for in companions That do converse and waste the time together, Whose souls do bear an equal yoke Of love, There must be needs a like proportion Of lineaments, of manners and of spirit; Which makes me think that this Antonio, Being the bosom lover of my lord, Must needs be like my lord. If it be so, How little is the cost I have bestow'd In purchasing the semblance of my soul From out the state of hellish misery! This comes too near the praising of myself; Therefore no more of it: hear other things. Lorenzo, I commit into your hands The husbandry and manage of my house Until my lord's return: for mine own part, I have toward heaven breathed a secret vow To live in prayer and contemplation, Only attended by Nerissa here, Until her husband and my lord's return: There is a monastery two miles off; And there will we abide. I do desire you Not to deny this imposition; The which my love and some necessity Now lays upon you. LORENZO Madam, with all my heart; I shall obey you in all fair commands. PORTIA My people do already know my mind, And will acknowledge you and Jessica In place of Lord Bassanio and myself. And so farewell, till we shall meet again. LORENZO Fair thoughts and happy hours attend on you! JESSICA I wish your ladyship all heart's content. PORTIA I thank you for your wish, and am well pleased To wish it back on you: fare you well Jessica. [Exeunt JESSICA and LORENZO] Now, Balthasar, As I have ever found thee honest-true, So let me find thee still. Take this same letter, And use thou all the endeavour of a man In speed to Padua: see thou render this Into my cousin's hand, Doctor Bellario; And, look, what notes and garments he doth give thee, Bring them, I pray thee, with imagined speed Unto the tranect, to the common ferry Which trades to Venice. Waste no time in words, But get thee gone: I shall be there before thee. BALTHASAR Madam, I go with all convenient speed. [Exit] PORTIA Come on, Nerissa; I have work in hand That you yet know not of: we'll see our husbands Before they think of us. NERISSA Shall they see us? PORTIA They shall, Nerissa; but in such a habit, That they shall think we are accomplished With that we lack. I'll hold thee any wager, When we are both accoutred like young men, I'll prove the prettier fellow of the two, And wear my dagger with the braver grace, And speak between the change of man and boy With a reed voice, and turn two mincing steps Into a manly stride, and speak of frays Like a fine bragging youth, and tell quaint lies, How honourable ladies sought my love, Which I denying, they fell sick and died; I could not do withal; then I'll repent, And wish for all that, that I had not killed them; And twenty of these puny lies I'll tell, That men shall swear I have discontinued school Above a twelvemonth. I have within my mind A thousand raw tricks of these bragging Jacks, Which I will practise. NERISSA Why, shall we turn to men? PORTIA Fie, what a question's that, If thou wert near a lewd interpreter! But come, I'll tell thee all my whole device When I am in my coach, which stays for us At the park gate; and therefore haste away, For we must measure twenty miles to-day. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT III SCENE V The same. A garden. [Enter LAUNCELOT and JESSICA] LAUNCELOT Yes, truly; for, look you, the sins of the father are to be laid upon the children: therefore, I promise ye, I fear you. I was always plain with you, and so now I speak my agitation of the matter: therefore be of good cheer, for truly I think you are damned. There is but one hope in it that can do you any good; and that is but a kind of bastard hope neither. JESSICA And what hope is that, I pray thee? LAUNCELOT Marry, you may partly hope that your father got you not, that you are not the Jew's daughter. JESSICA That were a kind of bastard hope, indeed: so the sins of my mother should be visited upon me. LAUNCELOT Truly then I fear you are damned both by father and mother: thus when I shun Scylla, your father, I fall into Charybdis, your mother: well, you are gone both ways. JESSICA I shall be saved by my husband; he hath made me a Christian. LAUNCELOT Truly, the more to blame he: we were Christians enow before; e'en as many as could well live, one by another. This making Christians will raise the price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we shall not shortly have a rasher on the coals for money. [Enter LORENZO] JESSICA I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes. LORENZO I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if you thus get my wife into corners. JESSICA Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I are out. He tells me flatly, there is no mercy for me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he says, you are no good member of the commonwealth, for in converting Jews to Christians, you raise the price of pork. LORENZO I shall answer that better to the commonwealth than you can the getting up of the negro's belly: the Moor is with child by you, Launcelot. LAUNCELOT It is much that the Moor should be more than reason: but if she be less than an honest woman, she is indeed more than I took her for. LORENZO How every fool can play upon the word! I think the best grace of wit will shortly turn into silence, and discourse grow commendable in none only but parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner. LAUNCELOT That is done, sir; they have all stomachs. LORENZO Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid them prepare dinner. LAUNCELOT That is done too, sir; only 'cover' is the word. LORENZO Will you cover then, sir? LAUNCELOT Not so, sir, neither; I know my duty. LORENZO Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show the whole wealth of thy wit in an instant? I pray tree, understand a plain man in his plain meaning: go to thy fellows; bid them cover the table, serve in the meat, and we will come in to dinner. LAUNCELOT For the table, sir, it shall be served in; for the meat, sir, it shall be covered; for your coming in to dinner, sir, why, let it be as humours and conceits shall govern. [Exit] LORENZO O dear discretion, how his words are suited! The fool hath planted in his memory An army of good words; and I do know A many fools, that stand in better place, Garnish'd like him, that for a tricksy word Defy the matter. How cheerest thou, Jessica? And now, good sweet, say thy opinion, How dost thou like the Lord Bassanio's wife? JESSICA Past all expressing. It is very meet The Lord Bassanio live an upright life; For, having such a blessing in his lady, He finds the joys of heaven here on earth; And if on earth he do not mean it, then In reason he should never come to heaven Why, if two gods should play some heavenly match And on the wager lay two earthly women, And Portia one, there must be something else Pawn'd with the other, for the poor rude world Hath not her fellow. LORENZO Even such a husband Hast thou of me as she is for a wife. JESSICA Nay, but ask my opinion too of that. LORENZO I will anon: first, let us go to dinner. JESSICA Nay, let me praise you while I have a stomach. LORENZO No, pray thee, let it serve for table-talk; ' Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things I shall digest it. JESSICA Well, I'll set you forth. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT IV SCENE I Venice. A court of justice. [Enter the DUKE, the Magnificoes, ANTONIO, BASSANIO, GRATIANO, SALERIO, and others] DUKE What, is Antonio here? ANTONIO Ready, so please your grace. DUKE I am sorry for thee: thou art come to answer A stony adversary, an inhuman wretch uncapable of pity, void and empty From any dram of mercy. ANTONIO I have heard Your grace hath ta'en great pains to qualify His rigorous course; but since he stands obdurate And that no lawful means can carry me Out of his envy's reach, I do oppose My patience to his fury, and am arm'd To suffer, with a quietness of spirit, The very tyranny and rage of his. DUKE Go one, and call the Jew into the court. SALERIO He is ready at the door: he comes, my lord. [Enter SHYLOCK] DUKE Make room, and let him stand before our face. Shylock, the world thinks, and I think so too, That thou but lead'st this fashion of thy malice To the last hour of act; and then 'tis thought Thou'lt show thy mercy and remorse more strange Than is thy strange apparent cruelty; And where thou now exact'st the penalty, Which is a pound of this poor merchant's flesh, Thou wilt not only loose the forfeiture, But, touch'd with human gentleness and love, Forgive a moiety of the principal; Glancing an eye of pity on his losses, That have of late so huddled on his back, Enow to press a royal merchant down And pluck commiseration of his state From brassy bosoms and rough hearts of flint, From stubborn Turks and Tartars, never train'd To offices of tender courtesy. We all expect a gentle answer, Jew. SHYLOCK I have possess'd your grace of what I purpose; And by our holy Sabbath have I sworn To have the due and forfeit of my bond: If you deny it, let the danger light Upon your charter and your city's freedom. You'll ask me, why I rather choose to have A weight of carrion flesh than to receive Three thousand ducats: I'll not answer that: But, say, it is my humour: is it answer'd? What if my house be troubled with a rat And I be pleased to give ten thousand ducats To have it baned? What, are you answer'd yet? Some men there are love not a gaping pig; Some, that are mad if they behold a cat; And others, when the bagpipe sings i' the nose, Cannot contain their urine: for affection, Mistress of passion, sways it to the mood Of what it likes or loathes. Now, for your answer: As there is no firm reason to be render'd, Why he cannot abide a gaping pig; Why he, a harmless necessary cat; Why he, a woollen bagpipe; but of force Must yield to such inevitable shame As to offend, himself being offended; So can I give no reason, nor I will not, More than a lodged hate and a certain loathing I bear Antonio, that I follow thus A losing suit against him. Are you answer'd? BASSANIO This is no answer, thou unfeeling man, To excuse the current of thy cruelty. SHYLOCK I am not bound to please thee with my answers. BASSANIO Do all men kill the things they do not love? SHYLOCK Hates any man the thing he would not kill? BASSANIO Every offence is not a hate at first. SHYLOCK What, wouldst thou have a serpent sting thee twice? ANTONIO I pray you, think you question with the Jew: You may as well go stand upon the beach And bid the main flood bate his usual height; You may as well use question with the wolf Why he hath made the ewe bleat for the lamb; You may as well forbid the mountain pines To wag their high tops and to make no noise, When they are fretten with the gusts of heaven; You may as well do anything most hard, As seek to soften that--than which what's harder?-- His Jewish heart: therefore, I do beseech you, Make no more offers, use no farther means, But with all brief and plain conveniency Let me have judgment and the Jew his will. BASSANIO For thy three thousand ducats here is six. SHYLOCK What judgment shall I dread, doing Were in six parts and every part a ducat, I would not draw them; I would have my bond. DUKE How shalt thou hope for mercy, rendering none? SHYLOCK What judgment shall I dread, doing no wrong? You have among you many a purchased slave, Which, like your asses and your dogs and mules, You use in abject and in slavish parts, Because you bought them: shall I say to you, Let them be free, marry them to your heirs? Why sweat they under burthens? let their beds Be made as soft as yours and let their palates Be season'd with such viands? You will answer 'The slaves are ours:' so do I answer you: The pound of flesh, which I demand of him, Is dearly bought; 'tis mine and I will have it. If you deny me, fie upon your law! There is no force in the decrees of Venice. I stand for judgment: answer; shall I have it? DUKE Upon my power I may dismiss this court, Unless Bellario, a learned doctor, Whom I have sent for to determine this, Come here to-day. SALERIO My lord, here stays without A messenger with letters from the doctor, New come from Padua. DUKE Bring us the letter; call the messenger. BASSANIO Good cheer, Antonio! What, man, courage yet! The Jew shall have my flesh, blood, bones and all, Ere thou shalt lose for me one drop of blood. ANTONIO I am a tainted wether of the flock, Meetest for death: the weakest kind of fruit Drops earliest to the ground; and so let me You cannot better be employ'd, Bassanio, Than to live still and write mine epitaph. [Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk] DUKE Came you from Padua, from Bellario? NERISSA From both, my lord. Bellario greets your grace. [Presenting a letter] BASSANIO Why dost thou whet thy knife so earnestly? SHYLOCK To cut the forfeiture from that bankrupt there. GRATIANO Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew, Thou makest thy knife keen; but no metal can, No, not the hangman's axe, bear half the keenness Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee? SHYLOCK No, none that thou hast wit enough to make. GRATIANO O, be thou damn'd, inexecrable dog! And for thy life let justice be accused. Thou almost makest me waver in my faith To hold opinion with Pythagoras, That souls of animals infuse themselves Into the trunks of men: thy currish spirit Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter, Even from the gallows did his fell soul fleet, And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam, Infused itself in thee; for thy desires Are wolvish, bloody, starved and ravenous. SHYLOCK Till thou canst rail the seal from off my bond, Thou but offend'st thy lungs to speak so loud: Repair thy wit, good youth, or it will fall To cureless ruin. I stand here for law. DUKE This letter from Bellario doth commend A young and learned doctor to our court. Where is he? NERISSA He attendeth here hard by, To know your answer, whether you'll admit him. DUKE With all my heart. Some three or four of you Go give him courteous conduct to this place. Meantime the court shall hear Bellario's letter. Clerk [Reads] Your grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick: but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er many books together: he is furnished with my opinion; which, bettered with his own learning, the greatness whereof I cannot enough commend, comes with him, at my importunity, to fill up your grace's request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation; for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his commendation. DUKE You hear the learn'd Bellario, what he writes: And here, I take it, is the doctor come. [Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws] Give me your hand. Come you from old Bellario? PORTIA I did, my lord. DUKE You are welcome: take your place. Are you acquainted with the difference That holds this present question in the court? PORTIA I am informed thoroughly of the cause. Which is the merchant here, and which the Jew? DUKE Antonio and old Shylock, both stand forth. PORTIA Is your name Shylock? SHYLOCK Shylock is my name. PORTIA Of a strange nature is the suit you follow; Yet in such rule that the Venetian law Cannot impugn you as you do proceed. You stand within his danger, do you not? ANTONIO Ay, so he says. PORTIA Do you confess the bond? ANTONIO I do. PORTIA Then must the Jew be merciful. SHYLOCK On what compulsion must I? tell me that. PORTIA The quality of mercy is not strain'd, It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath: it is twice blest; It blesseth him that gives and him that takes: 'Tis mightiest in the mightiest: it becomes The throned monarch better than his crown; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway; It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation: we do pray for mercy; And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy. I have spoke thus much To mitigate the justice of thy plea; Which if thou follow, this strict court of Venice Must needs give sentence 'gainst the merchant there. SHYLOCK My deeds upon my head! I crave the law, The penalty and forfeit of my bond. PORTIA Is he not able to discharge the money? BASSANIO Yes, here I tender it for him in the court; Yea, twice the sum: if that will not suffice, I will be bound to pay it ten times o'er, On forfeit of my hands, my head, my heart: If this will not suffice, it must appear That malice bears down truth. And I beseech you, Wrest once the law to your authority: To do a great right, do a little wrong, And curb this cruel devil of his will. PORTIA It must not be; there is no power in Venice Can alter a decree established: 'Twill be recorded for a precedent, And many an error by the same example Will rush into the state: it cannot be. SHYLOCK A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! O wise young judge, how I do honour thee! PORTIA I pray you, let me look upon the bond. SHYLOCK Here 'tis, most reverend doctor, here it is. PORTIA Shylock, there's thrice thy money offer'd thee. SHYLOCK An oath, an oath, I have an oath in heaven: Shall I lay perjury upon my soul? No, not for Venice. PORTIA Why, this bond is forfeit; And lawfully by this the Jew may claim A pound of flesh, to be by him cut off Nearest the merchant's heart. Be merciful: Take thrice thy money; bid me tear the bond. SHYLOCK When it is paid according to the tenor. It doth appear you are a worthy judge; You know the law, your exposition Hath been most sound: I charge you by the law, Whereof you are a well-deserving pillar, Proceed to judgment: by my soul I swear There is no power in the tongue of man To alter me: I stay here on my bond. ANTONIO Most heartily I do beseech the court To give the judgment. PORTIA Why then, thus it is: You must prepare your bosom for his knife. SHYLOCK O noble judge! O excellent young man! PORTIA For the intent and purpose of the law Hath full relation to the penalty, Which here appeareth due upon the bond. SHYLOCK 'Tis very true: O wise and upright judge! How much more elder art thou than thy looks! PORTIA Therefore lay bare your bosom. SHYLOCK Ay, his breast: So says the bond: doth it not, noble judge? 'Nearest his heart:' those are the very words. PORTIA It is so. Are there balance here to weigh The flesh? SHYLOCK I have them ready. PORTIA Have by some surgeon, Shylock, on your charge, To stop his wounds, lest he do bleed to death. SHYLOCK Is it so nominated in the bond? PORTIA It is not so express'd: but what of that? 'Twere good you do so much for charity. SHYLOCK I cannot find it; 'tis not in the bond. PORTIA You, merchant, have you any thing to say? ANTONIO But little: I am arm'd and well prepared. Give me your hand, Bassanio: fare you well! Grieve not that I am fallen to this for you; For herein Fortune shows herself more kind Than is her custom: it is still her use To let the wretched man outlive his wealth, To view with hollow eye and wrinkled brow An age of poverty; from which lingering penance Of such misery doth she cut me off. Commend me to your honourable wife: Tell her the process of Antonio's end; Say how I loved you, speak me fair in death; And, when the tale is told, bid her be judge Whether Bassanio had not once a love. Repent but you that you shall lose your friend, And he repents not that he pays your debt; For if the Jew do cut but deep enough, I'll pay it presently with all my heart. BASSANIO Antonio, I am married to a wife Which is as dear to me as life itself; But life itself, my wife, and all the world, Are not with me esteem'd above thy life: I would lose all, ay, sacrifice them all Here to this devil, to deliver you. PORTIA Your wife would give you little thanks for that, If she were by, to hear you make the offer. GRATIANO I have a wife, whom, I protest, I love: I would she were in heaven, so she could Entreat some power to change this currish Jew. NERISSA 'Tis well you offer it behind her back; The wish would make else an unquiet house. SHYLOCK These be the Christian husbands. I have a daughter; Would any of the stock of Barrabas Had been her husband rather than a Christian! [Aside] We trifle time: I pray thee, pursue sentence. PORTIA A pound of that same merchant's flesh is thine: The court awards it, and the law doth give it. SHYLOCK Most rightful judge! PORTIA And you must cut this flesh from off his breast: The law allows it, and the court awards it. SHYLOCK Most learned judge! A sentence! Come, prepare! PORTIA Tarry a little; there is something else. This bond doth give thee here no jot of blood; The words expressly are 'a pound of flesh:' Take then thy bond, take thou thy pound of flesh; But, in the cutting it, if thou dost shed One drop of Christian blood, thy lands and goods Are, by the laws of Venice, confiscate Unto the state of Venice. GRATIANO O upright judge! Mark, Jew: O learned judge! SHYLOCK Is that the law? PORTIA Thyself shalt see the act: For, as thou urgest justice, be assured Thou shalt have justice, more than thou desirest. GRATIANO O learned judge! Mark, Jew: a learned judge! SHYLOCK I take this offer, then; pay the bond thrice And let the Christian go. BASSANIO Here is the money. PORTIA Soft! The Jew shall have all justice; soft! no haste: He shall have nothing but the penalty. GRATIANO O Jew! an upright judge, a learned judge! PORTIA Therefore prepare thee to cut off the flesh. Shed thou no blood, nor cut thou less nor more But just a pound of flesh: if thou cut'st more Or less than a just pound, be it but so much As makes it light or heavy in the substance, Or the division of the twentieth part Of one poor scruple, nay, if the scale do turn But in the estimation of a hair, Thou diest and all thy goods are confiscate. GRATIANO A second Daniel, a Daniel, Jew! Now, infidel, I have you on the hip. PORTIA Why doth the Jew pause? take thy forfeiture. SHYLOCK Give me my principal, and let me go. BASSANIO I have it ready for thee; here it is. PORTIA He hath refused it in the open court: He shall have merely justice and his bond. GRATIANO A Daniel, still say I, a second Daniel! I thank thee, Jew, for teaching me that word. SHYLOCK Shall I not have barely my principal? PORTIA Thou shalt have nothing but the forfeiture, To be so taken at thy peril, Jew. SHYLOCK Why, then the devil give him good of it! I'll stay no longer question. PORTIA Tarry, Jew: The law hath yet another hold on you. It is enacted in the laws of Venice, If it be proved against an alien That by direct or indirect attempts He seek the life of any citizen, The party 'gainst the which he doth contrive Shall seize one half his goods; the other half Comes to the privy coffer of the state; And the offender's life lies in the mercy Of the duke only, 'gainst all other voice. In which predicament, I say, thou stand'st; For it appears, by manifest proceeding, That indirectly and directly too Thou hast contrived against the very life Of the defendant; and thou hast incurr'd The danger formerly by me rehearsed. Down therefore and beg mercy of the duke. GRATIANO Beg that thou mayst have leave to hang thyself: And yet, thy wealth being forfeit to the state, Thou hast not left the value of a cord; Therefore thou must be hang'd at the state's charge. DUKE That thou shalt see the difference of our spirits, I pardon thee thy life before thou ask it: For half thy wealth, it is Antonio's; The other half comes to the general state, Which humbleness may drive unto a fine. PORTIA Ay, for the state, not for Antonio. SHYLOCK Nay, take my life and all; pardon not that: You take my house when you do take the prop That doth sustain my house; you take my life When you do take the means whereby I live. PORTIA What mercy can you render him, Antonio? GRATIANO A halter gratis; nothing else, for God's sake. ANTONIO So please my lord the duke and all the court To quit the fine for one half of his goods, I am content; so he will let me have The other half in use, to render it, Upon his death, unto the gentleman That lately stole his daughter: Two things provided more, that, for this favour, He presently become a Christian; The other, that he do record a gift, Here in the court, of all he dies possess'd, Unto his son Lorenzo and his daughter. DUKE He shall do this, or else I do recant The pardon that I late pronounced here. PORTIA Art thou contented, Jew? what dost thou say? SHYLOCK I am content. PORTIA Clerk, draw a deed of gift. SHYLOCK I pray you, give me leave to go from hence; I am not well: send the deed after me, And I will sign it. DUKE Get thee gone, but do it. GRATIANO In christening shalt thou have two god-fathers: Had I been judge, thou shouldst have had ten more, To bring thee to the gallows, not the font. [Exit SHYLOCK] DUKE Sir, I entreat you home with me to dinner. PORTIA I humbly do desire your grace of pardon: I must away this night toward Padua, And it is meet I presently set forth. DUKE I am sorry that your leisure serves you not. Antonio, gratify this gentleman, For, in my mind, you are much bound to him. [Exeunt Duke and his train] BASSANIO Most worthy gentleman, I and my friend Have by your wisdom been this day acquitted Of grievous penalties; in lieu whereof, Three thousand ducats, due unto the Jew, We freely cope your courteous pains withal. ANTONIO And stand indebted, over and above, In love and service to you evermore. PORTIA He is well paid that is well satisfied; And I, delivering you, am satisfied And therein do account myself well paid: My mind was never yet more mercenary. I pray you, know me when we meet again: I wish you well, and so I take my leave. BASSANIO Dear sir, of force I must attempt you further: Take some remembrance of us, as a tribute, Not as a fee: grant me two things, I pray you, Not to deny me, and to pardon me. PORTIA You press me far, and therefore I will yield. [To ANTONIO] Give me your gloves, I'll wear them for your sake; [To BASSANIO] And, for your love, I'll take this ring from you: Do not draw back your hand; I'll take no more; And you in love shall not deny me this. BASSANIO This ring, good sir, alas, it is a trifle! I will not shame myself to give you this. PORTIA I will have nothing else but only this; And now methinks I have a mind to it. BASSANIO There's more depends on this than on the value. The dearest ring in Venice will I give you, And find it out by proclamation: Only for this, I pray you, pardon me. PORTIA I see, sir, you are liberal in offers You taught me first to beg; and now methinks You teach me how a beggar should be answer'd. BASSANIO Good sir, this ring was given me by my wife; And when she put it on, she made me vow That I should neither sell nor give nor lose it. PORTIA That 'scuse serves many men to save their gifts. An if your wife be not a mad-woman, And know how well I have deserved the ring, She would not hold out enemy for ever, For giving it to me. Well, peace be with you! [Exeunt Portia and Nerissa] ANTONIO My Lord Bassanio, let him have the ring: Let his deservings and my love withal Be valued against your wife's commandment. BASSANIO Go, Gratiano, run and overtake him; Give him the ring, and bring him, if thou canst, Unto Antonio's house: away! make haste. [Exit Gratiano] Come, you and I will thither presently; And in the morning early will we both Fly toward Belmont: come, Antonio. [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT IV SCENE II The same. A street. [Enter PORTIA and NERISSA] PORTIA Inquire the Jew's house out, give him this deed And let him sign it: we'll away to-night And be a day before our husbands home: This deed will be well welcome to Lorenzo. [Enter GRATIANO] GRATIANO Fair sir, you are well o'erta'en My Lord Bassanio upon more advice Hath sent you here this ring, and doth entreat Your company at dinner. PORTIA That cannot be: His ring I do accept most thankfully: And so, I pray you, tell him: furthermore, I pray you, show my youth old Shylock's house. GRATIANO That will I do. NERISSA Sir, I would speak with you. [Aside to PORTIA] I'll see if I can get my husband's ring, Which I did make him swear to keep for ever. PORTIA [Aside to NERISSA] Thou mayst, I warrant. We shall have old swearing That they did give the rings away to men; But we'll outface them, and outswear them too. [Aloud] Away! make haste: thou knowist where I will tarry. NERISSA Come, good sir, will you show me to this house? [Exeunt] THE MERCHANT OF VENICE ACT V SCENE I Belmont. Avenue to PORTIA'S house. [Enter LORENZO and JESSICA] LORENZO The moon shines bright: in such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees And they did make no noise, in such a night Troilus methinks mounted the Troyan walls And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night. JESSICA In such a night Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew And saw the lion's shadow ere himself And ran dismay'd away. LORENZO In such a night Stood Dido with a willow in her hand Upon the wild sea banks and waft her love To come again to Carthage. JESSICA In such a night Medea gather'd the enchanted herbs That did renew old AEson. LORENZO In such a night Did Jessica steal from the wealthy Jew And with an unthrift love did run from Venice As far as Belmont. JESSICA In such a night Did young Lorenzo swear he loved her well, Stealing her soul with many vows of faith And ne'er a true one. LORENZO In such a night Did pretty Jessica, like a little shrew, Slander her love, and he forgave it her. JESSICA I would out-night you, did no body come; But, hark, I hear the footing of a man. [Enter STEPHANO] LORENZO Who comes so fast in silence of the night? STEPHANO A friend. LORENZO A friend! what friend? your name, I pray you, friend? STEPHANO Stephano is my name; and I bring word My mistress will before the break of day Be here at Belmont; she doth stray about By holy crosses, where she kneels and prays For happy wedlock hours. LORENZO Who comes with her? STEPHANO None but a holy hermit and her maid. I pray you, is my master yet return'd? LORENZO He is not, nor we have not heard from him. But go we in, I pray thee, Jessica, And ceremoniously let us prepare Some welcome for the mistress of the house. [Enter LAUNCELOT] LAUNCELOT Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola! LORENZO Who calls? LAUNCELOT Sola! did you see Master Lorenzo? Master Lorenzo, sola, sola! LORENZO Leave hollaing, man: here. LAUNCELOT Sola! where? where? LORENZO Here. LAUNCELOT Tell him there's a post come from my master, with his horn full of good news: my master will be here ere morning. [Exit] LORENZO Sweet soul, let's in, and there expect their coming. And yet no matter: why should we go in? My friend Stephano, signify, I pray you, Within the house, your mistress is at hand; And bring your music forth into the air. [Exit Stephano] How sweet the moonlight sleeps upon this bank! Here will we sit and let the sounds of music Creep in our ears: soft stillness and the night Become the touches of sweet harmony. Sit, Jessica. Look how the floor of heaven Is thick inlaid with patines of bright gold: There's not the smallest orb which thou behold'st But in his motion like an angel sings, Still quiring to the young-eyed cherubins; Such harmony is in immortal souls; But whilst this muddy vesture of decay Doth grossly close it in, we cannot hear it. [Enter Musicians] Come, ho! and wake Diana with a hymn! With sweetest touches pierce your mistress' ear, And draw her home with music. [Music] JESSICA I am never merry when I hear sweet music. LORENZO The reason is, your spirits are attentive: For do but note a wild and wanton herd, Or race of youthful and unhandled colts, Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, Which is the hot condition of their blood; If they but hear perchance a trumpet sound, Or any air of music touch their ears, You shall perceive them make a mutual stand, Their savage eyes turn'd to a modest gaze By the sweet power of music: therefore the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods; Since nought so stockish, hard and full of rage, But music for the time doth change his nature. The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems and spoils; The motions of his spirit are dull as night And his affections dark as Erebus: Let no such man be trusted. Mark the music. [Enter PORTIA and NERISSA] PORTIA That light we see is burning in my hall. How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. NERISSA When the moon shone, we did not see the candle. PORTIA So doth the greater glory dim the less: A substitute shines brightly as a king Unto the king be by, and then his state Empties itself, as doth an inland brook Into the main of waters. Music! hark! NERISSA It is your music, madam, of the house. PORTIA Nothing is good, I see, without respect: Methinks it sounds much sweeter than by day. NERISSA Silence bestows that virtue on it, madam. PORTIA The crow doth sing as sweetly as the lark, When neither is attended, and I think The nightingale, if she should sing by day, When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren. How many things by season season'd are To their right praise and true perfection! Peace, ho! the moon sleeps with Endymion And would not be awaked. [Music ceases] LORENZO That is the voice, Or I am much deceived, of Portia. PORTIA He knows me as the blind man knows the cuckoo, By the bad voice. LORENZO Dear lady, welcome home. PORTIA We have been praying for our husbands' healths, Which speed, we hope, the better for our words. Are they return'd? LORENZO Madam, they are not yet; But there is come a messenger before, To signify their coming. PORTIA Go in, Nerissa; Give order to my servants that they take No note at all of our being absent hence; Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you. [A tucket sounds] LORENZO Your husband is at hand; I hear his trumpet: We are no tell-tales, madam; fear you not. PORTIA This night methinks is but the daylight sick; It looks a little paler: 'tis a day, Such as the day is when the sun is hid. [Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their followers] BASSANIO We should hold day with the Antipodes, If you would walk in absence of the sun. PORTIA Let me give light, but let me not be light; For a light wife doth make a heavy husband, And never be Bassanio so for me: But God sort all! You are welcome home, my lord. BASSANIO I thank you, madam. Give welcome to my friend. This is the man, this is Antonio, To whom I am so infinitely bound. PORTIA You should in all sense be much bound to him. For, as I hear, he was much bound for you. ANTONIO No more than I am well acquitted of. PORTIA Sir, you are very welcome to our house: It must appear in other ways than words, Therefore I scant this breathing courtesy. GRATIANO [To NERISSA] By yonder moon I swear you do me wrong; In faith, I gave it to the judge's clerk: Would he were gelt that had it, for my part, Since you do take it, love, so much at heart. PORTIA A quarrel, ho, already! what's the matter? GRATIANO About a hoop of gold, a paltry ring That she did give me, whose posy was For all the world like cutler's poetry Upon a knife, 'Love me, and leave me not.' NERISSA What talk you of the posy or the value? You swore to me, when I did give it you, That you would wear it till your hour of death And that it should lie with you in your grave: Though not for me, yet for your vehement oaths, You should have been respective and have kept it. Gave it a judge's clerk! no, God's my judge, The clerk will ne'er wear hair on's face that had it. GRATIANO He will, an if he live to be a man. NERISSA Ay, if a woman live to be a man. GRATIANO Now, by this hand, I gave it to a youth, A kind of boy, a little scrubbed boy, No higher than thyself; the judge's clerk, A prating boy, that begg'd it as a fee: I could not for my heart deny it him. PORTIA You were to blame, I must be plain with you, To part so slightly with your wife's first gift: A thing stuck on with oaths upon your finger And so riveted with faith unto your flesh. I gave my love a ring and made him swear Never to part with it; and here he stands; I dare be sworn for him he would not leave it Nor pluck it from his finger, for the wealth That the world masters. Now, in faith, Gratiano, You give your wife too unkind a cause of grief: An 'twere to me, I should be mad at it. BASSANIO [Aside] Why, I were best to cut my left hand off And swear I lost the ring defending it. GRATIANO My Lord Bassanio gave his ring away Unto the judge that begg'd it and indeed Deserved it too; and then the boy, his clerk, That took some pains in writing, he begg'd mine; And neither man nor master would take aught But the two rings. PORTIA What ring gave you my lord? Not that, I hope, which you received of me. BASSANIO If I could add a lie unto a fault, I would deny it; but you see my finger Hath not the ring upon it; it is gone. PORTIA Even so void is your false heart of truth. By heaven, I will ne'er come in your bed Until I see the ring. NERISSA Nor I in yours Till I again see mine. BASSANIO Sweet Portia, If you did know to whom I gave the ring, If you did know for whom I gave the ring And would conceive for what I gave the ring And how unwillingly I left the ring, When nought would be accepted but the ring, You would abate the strength of your displeasure. PORTIA If you had known the virtue of the ring, Or half her worthiness that gave the ring, Or your own honour to contain the ring, You would not then have parted with the ring. What man is there so much unreasonable, If you had pleased to have defended it With any terms of zeal, wanted the modesty To urge the thing held as a ceremony? Nerissa teaches me what to believe: I'll die for't but some woman had the ring. BASSANIO No, by my honour, madam, by my soul, No woman had it, but a civil doctor, Which did refuse three thousand ducats of me And begg'd the ring; the which I did deny him And suffer'd him to go displeased away; Even he that did uphold the very life Of my dear friend. What should I say, sweet lady? I was enforced to send it after him; I was beset with shame and courtesy; My honour would not let ingratitude So much besmear it. Pardon me, good lady; For, by these blessed candles of the night, Had you been there, I think you would have begg'd The ring of me to give the worthy doctor. PORTIA Let not that doctor e'er come near my house: Since he hath got the jewel that I loved, And that which you did swear to keep for me, I will become as liberal as you; I'll not deny him any thing I have, No, not my body nor my husband's bed: Know him I shall, I am well sure of it: Lie not a night from home; watch me like Argus: If you do not, if I be left alone, Now, by mine honour, which is yet mine own, I'll have that doctor for my bedfellow. NERISSA And I his clerk; therefore be well advised How you do leave me to mine own protection. GRATIANO Well, do you so; let not me take him, then; For if I do, I'll mar the young clerk's pen. ANTONIO I am the unhappy subject of these quarrels. PORTIA Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding. BASSANIO Portia, forgive me this enforced wrong; And, in the hearing of these many friends, I swear to thee, even by thine own fair eyes, Wherein I see myself-- PORTIA Mark you but that! In both my eyes he doubly sees himself; In each eye, one: swear by your double self, And there's an oath of credit. BASSANIO Nay, but hear me: Pardon this fault, and by my soul I swear I never more will break an oath with thee. ANTONIO I once did lend my body for his wealth; Which, but for him that had your husband's ring, Had quite miscarried: I dare be bound again, My soul upon the forfeit, that your lord Will never more break faith advisedly. PORTIA Then you shall be his surety. Give him this And bid him keep it better than the other. ANTONIO Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring. BASSANIO By heaven, it is the same I gave the doctor! PORTIA I had it of him: pardon me, Bassanio; For, by this ring, the doctor lay with me. NERISSA And pardon me, my gentle Gratiano; For that same scrubbed boy, the doctor's clerk, In lieu of this last night did lie with me. GRATIANO Why, this is like the mending of highways In summer, where the ways are fair enough: What, are we cuckolds ere we have deserved it? PORTIA Speak not so grossly. You are all amazed: Here is a letter; read it at your leisure; It comes from Padua, from Bellario: There you shall find that Portia was the doctor, Nerissa there her clerk: Lorenzo here Shall witness I set forth as soon as you And even but now return'd; I have not yet Enter'd my house. Antonio, you are welcome; And I have better news in store for you Than you expect: unseal this letter soon; There you shall find three of your argosies Are richly come to harbour suddenly: You shall not know by what strange accident I chanced on this letter. ANTONIO I am dumb. BASSANIO Were you the doctor and I knew you not? GRATIANO Were you the clerk that is to make me cuckold? NERISSA Ay, but the clerk that never means to do it, Unless he live until he be a man. BASSANIO Sweet doctor, you shall be my bed-fellow: When I am absent, then lie with my wife. ANTONIO Sweet lady, you have given me life and living; For here I read for certain that my ships Are safely come to road. PORTIA How now, Lorenzo! My clerk hath some good comforts too for you. NERISSA Ay, and I'll give them him without a fee. There do I give to you and Jessica, From the rich Jew, a special deed of gift, After his death, of all he dies possess'd of. LORENZO Fair ladies, you drop manna in the way Of starved people. PORTIA It is almost morning, And yet I am sure you are not satisfied Of these events at full. Let us go in; And charge us there upon inter'gatories, And we will answer all things faithfully. GRATIANO Let it be so: the first inter'gatory That my Nerissa shall be sworn on is, Whether till the next night she had rather stay, Or go to bed now, being two hours to day: But were the day come, I should wish it dark, That I were couching with the doctor's clerk. Well, while I live I'll fear no other thing So sore as keeping safe Nerissa's ring. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR DRAMATIS PERSONAE SIR JOHN FALSTAFF (FALSTAFF:) FENTON a gentleman. SHALLOW a country justice. SLENDER cousin to Shallow. FORD | | two gentlemen dwelling at Windsor. PAGE | WILLIAM PAGE a boy, son to Page. SIR HUGH EVANS a Welsh parson. DOCTOR CAIUS a French physician. Host of the Garter Inn. (Host:) BARDOLPH | | PISTOL | sharpers attending on Falstaff. | NYM | ROBIN page to Falstaff. SIMPLE servant to Slender. RUGBY servant to Doctor Caius. MISTRESS FORD: MISTRESS PAGE: ANNE PAGE her daughter. MISTRESS QUICKLY servant to Doctor Caius. Servants to Page, Ford, &c. (Servant:) (First Servant:) (Second Servant:) SCENE Windsor, and the neighbourhood. THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT I SCENE I Windsor. Before PAGE's house. [Enter SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS] SHALLOW Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star- chamber matter of it: if he were twenty Sir John Falstaffs, he shall not abuse Robert Shallow, esquire. SLENDER In the county of Gloucester, justice of peace and 'Coram.' SHALLOW Ay, cousin Slender, and 'Custalourum. SLENDER Ay, and 'Rato-lorum' too; and a gentleman born, master parson; who writes himself 'Armigero,' in any bill, warrant, quittance, or obligation, 'Armigero.' SHALLOW Ay, that I do; and have done any time these three hundred years. SLENDER All his successors gone before him hath done't; and all his ancestors that come after him may: they may give the dozen white luces in their coat. SHALLOW It is an old coat. SIR HUGH EVANS The dozen white louses do become an old coat well; it agrees well, passant; it is a familiar beast to man, and signifies love. SHALLOW The luce is the fresh fish; the salt fish is an old coat. SLENDER I may quarter, coz. SHALLOW You may, by marrying. SIR HUGH EVANS It is marring indeed, if he quarter it. SHALLOW Not a whit. SIR HUGH EVANS Yes, py'r lady; if he has a quarter of your coat, there is but three skirts for yourself, in my simple conjectures: but that is all one. If Sir John Falstaff have committed disparagements unto you, I am of the church, and will be glad to do my benevolence to make atonements and compremises between you. SHALLOW The council shall bear it; it is a riot. SIR HUGH EVANS It is not meet the council hear a riot; there is no fear of Got in a riot: the council, look you, shall desire to hear the fear of Got, and not to hear a riot; take your vizaments in that. SHALLOW Ha! o' my life, if I were young again, the sword should end it. SIR HUGH EVANS It is petter that friends is the sword, and end it: and there is also another device in my prain, which peradventure prings goot discretions with it: there is Anne Page, which is daughter to Master Thomas Page, which is pretty virginity. SLENDER Mistress Anne Page? She has brown hair, and speaks small like a woman. SIR HUGH EVANS It is that fery person for all the orld, as just as you will desire; and seven hundred pounds of moneys, and gold and silver, is her grandsire upon his death's-bed--Got deliver to a joyful resurrections! --give, when she is able to overtake seventeen years old: it were a goot motion if we leave our pribbles and prabbles, and desire a marriage between Master Abraham and Mistress Anne Page. SLENDER Did her grandsire leave her seven hundred pound? SIR HUGH EVANS Ay, and her father is make her a petter penny. SLENDER I know the young gentlewoman; she has good gifts. SIR HUGH EVANS Seven hundred pounds and possibilities is goot gifts. SHALLOW Well, let us see honest Master Page. Is Falstaff there? SIR HUGH EVANS Shall I tell you a lie? I do despise a liar as I do despise one that is false, or as I despise one that is not true. The knight, Sir John, is there; and, I beseech you, be ruled by your well-willers. I will peat the door for Master Page. [Knocks] What, hoa! Got pless your house here! PAGE [Within] Who's there? [Enter PAGE] SIR HUGH EVANS Here is Got's plessing, and your friend, and Justice Shallow; and here young Master Slender, that peradventures shall tell you another tale, if matters grow to your likings. PAGE I am glad to see your worships well. I thank you for my venison, Master Shallow. SHALLOW Master Page, I am glad to see you: much good do it your good heart! I wished your venison better; it was ill killed. How doth good Mistress Page?--and I thank you always with my heart, la! with my heart. PAGE Sir, I thank you. SHALLOW Sir, I thank you; by yea and no, I do. PAGE I am glad to see you, good Master Slender. SLENDER How does your fallow greyhound, sir? I heard say he was outrun on Cotsall. PAGE It could not be judged, sir. SLENDER You'll not confess, you'll not confess. SHALLOW That he will not. 'Tis your fault, 'tis your fault; 'tis a good dog. PAGE A cur, sir. SHALLOW Sir, he's a good dog, and a fair dog: can there be more said? he is good and fair. Is Sir John Falstaff here? PAGE Sir, he is within; and I would I could do a good office between you. SIR HUGH EVANS It is spoke as a Christians ought to speak. SHALLOW He hath wronged me, Master Page. PAGE Sir, he doth in some sort confess it. SHALLOW If it be confessed, it is not redress'd: is not that so, Master Page? He hath wronged me; indeed he hath, at a word, he hath, believe me: Robert Shallow, esquire, saith, he is wronged. PAGE Here comes Sir John. [Enter FALSTAFF, BARDOLPH, NYM, and PISTOL] FALSTAFF Now, Master Shallow, you'll complain of me to the king? SHALLOW Knight, you have beaten my men, killed my deer, and broke open my lodge. FALSTAFF But not kissed your keeper's daughter? SHALLOW Tut, a pin! this shall be answered. FALSTAFF I will answer it straight; I have done all this. That is now answered. SHALLOW The council shall know this. FALSTAFF 'Twere better for you if it were known in counsel: you'll be laughed at. SIR HUGH EVANS Pauca verba, Sir John; goot worts. FALSTAFF Good worts! good cabbage. Slender, I broke your head: what matter have you against me? SLENDER Marry, sir, I have matter in my head against you; and against your cony-catching rascals, Bardolph, Nym, and Pistol. BARDOLPH You Banbury cheese! SLENDER Ay, it is no matter. PISTOL How now, Mephostophilus! SLENDER Ay, it is no matter. NYM Slice, I say! pauca, pauca: slice! that's my humour. SLENDER Where's Simple, my man? Can you tell, cousin? SIR HUGH EVANS Peace, I pray you. Now let us understand. There is three umpires in this matter, as I understand; that is, Master Page, fidelicet Master Page; and there is myself, fidelicet myself; and the three party is, lastly and finally, mine host of the Garter. PAGE We three, to hear it and end it between them. SIR HUGH EVANS Fery goot: I will make a prief of it in my note- book; and we will afterwards ork upon the cause with as great discreetly as we can. FALSTAFF Pistol! PISTOL He hears with ears. SIR HUGH EVANS The tevil and his tam! what phrase is this, 'He hears with ear'? why, it is affectations. FALSTAFF Pistol, did you pick Master Slender's purse? SLENDER Ay, by these gloves, did he, or I would I might never come in mine own great chamber again else, of seven groats in mill-sixpences, and two Edward shovel-boards, that cost me two shilling and two pence apiece of Yead Miller, by these gloves. FALSTAFF Is this true, Pistol? SIR HUGH EVANS No; it is false, if it is a pick-purse. PISTOL Ha, thou mountain-foreigner! Sir John and Master mine, I combat challenge of this latten bilbo. Word of denial in thy labras here! Word of denial: froth and scum, thou liest! SLENDER By these gloves, then, 'twas he. NYM Be avised, sir, and pass good humours: I will say 'marry trap' with you, if you run the nuthook's humour on me; that is the very note of it. SLENDER By this hat, then, he in the red face had it; for though I cannot remember what I did when you made me drunk, yet I am not altogether an ass. FALSTAFF What say you, Scarlet and John? BARDOLPH Why, sir, for my part I say the gentleman had drunk himself out of his five sentences. SIR HUGH EVANS It is his five senses: fie, what the ignorance is! BARDOLPH And being fap, sir, was, as they say, cashiered; and so conclusions passed the careires. SLENDER Ay, you spake in Latin then too; but 'tis no matter: I'll ne'er be drunk whilst I live again, but in honest, civil, godly company, for this trick: if I be drunk, I'll be drunk with those that have the fear of God, and not with drunken knaves. SIR HUGH EVANS So Got udge me, that is a virtuous mind. FALSTAFF You hear all these matters denied, gentlemen; you hear it. [Enter ANNE PAGE, with wine; MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE, following] PAGE Nay, daughter, carry the wine in; we'll drink within. [Exit ANNE PAGE] SLENDER O heaven! this is Mistress Anne Page. PAGE How now, Mistress Ford! FALSTAFF Mistress Ford, by my troth, you are very well met: by your leave, good mistress. [Kisses her] PAGE Wife, bid these gentlemen welcome. Come, we have a hot venison pasty to dinner: come, gentlemen, I hope we shall drink down all unkindness. [Exeunt all except SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS] SLENDER I had rather than forty shillings I had my Book of Songs and Sonnets here. [Enter SIMPLE] How now, Simple! where have you been? I must wait on myself, must I? You have not the Book of Riddles about you, have you? SIMPLE Book of Riddles! why, did you not lend it to Alice Shortcake upon All-hallowmas last, a fortnight afore Michaelmas? SHALLOW Come, coz; come, coz; we stay for you. A word with you, coz; marry, this, coz: there is, as 'twere, a tender, a kind of tender, made afar off by Sir Hugh here. Do you understand me? SLENDER Ay, sir, you shall find me reasonable; if it be so, I shall do that that is reason. SHALLOW Nay, but understand me. SLENDER So I do, sir. SIR HUGH EVANS Give ear to his motions, Master Slender: I will description the matter to you, if you be capacity of it. SLENDER Nay, I will do as my cousin Shallow says: I pray you, pardon me; he's a justice of peace in his country, simple though I stand here. SIR HUGH EVANS But that is not the question: the question is concerning your marriage. SHALLOW Ay, there's the point, sir. SIR HUGH EVANS Marry, is it; the very point of it; to Mistress Anne Page. SLENDER Why, if it be so, I will marry her upon any reasonable demands. SIR HUGH EVANS But can you affection the 'oman? Let us command to know that of your mouth or of your lips; for divers philosophers hold that the lips is parcel of the mouth. Therefore, precisely, can you carry your good will to the maid? SHALLOW Cousin Abraham Slender, can you love her? SLENDER I hope, sir, I will do as it shall become one that would do reason. SIR HUGH EVANS Nay, Got's lords and his ladies! you must speak possitable, if you can carry her your desires towards her. SHALLOW That you must. Will you, upon good dowry, marry her? SLENDER I will do a greater thing than that, upon your request, cousin, in any reason. SHALLOW Nay, conceive me, conceive me, sweet coz: what I do is to pleasure you, coz. Can you love the maid? SLENDER I will marry her, sir, at your request: but if there be no great love in the beginning, yet heaven may decrease it upon better acquaintance, when we are married and have more occasion to know one another; I hope, upon familiarity will grow more contempt: but if you say, 'Marry her,' I will marry her; that I am freely dissolved, and dissolutely. SIR HUGH EVANS It is a fery discretion answer; save the fall is in the ort 'dissolutely:' the ort is, according to our meaning, 'resolutely:' his meaning is good. SHALLOW Ay, I think my cousin meant well. SLENDER Ay, or else I would I might be hanged, la! SHALLOW Here comes fair Mistress Anne. [Re-enter ANNE PAGE] Would I were young for your sake, Mistress Anne! ANNE PAGE The dinner is on the table; my father desires your worships' company. SHALLOW I will wait on him, fair Mistress Anne. SIR HUGH EVANS Od's plessed will! I will not be absence at the grace. [Exeunt SHALLOW and SIR HUGH EVANS] ANNE PAGE Will't please your worship to come in, sir? SLENDER No, I thank you, forsooth, heartily; I am very well. ANNE PAGE The dinner attends you, sir. SLENDER I am not a-hungry, I thank you, forsooth. Go, sirrah, for all you are my man, go wait upon my cousin Shallow. [Exit SIMPLE] A justice of peace sometimes may be beholding to his friend for a man. I keep but three men and a boy yet, till my mother be dead: but what though? Yet I live like a poor gentleman born. ANNE PAGE I may not go in without your worship: they will not sit till you come. SLENDER I' faith, I'll eat nothing; I thank you as much as though I did. ANNE PAGE I pray you, sir, walk in. SLENDER I had rather walk here, I thank you. I bruised my shin th' other day with playing at sword and dagger with a master of fence; three veneys for a dish of stewed prunes; and, by my troth, I cannot abide the smell of hot meat since. Why do your dogs bark so? be there bears i' the town? ANNE PAGE I think there are, sir; I heard them talked of. SLENDER I love the sport well but I shall as soon quarrel at it as any man in England. You are afraid, if you see the bear loose, are you not? ANNE PAGE Ay, indeed, sir. SLENDER That's meat and drink to me, now. I have seen Sackerson loose twenty times, and have taken him by the chain; but, I warrant you, the women have so cried and shrieked at it, that it passed: but women, indeed, cannot abide 'em; they are very ill-favored rough things. [Re-enter PAGE] PAGE Come, gentle Master Slender, come; we stay for you. SLENDER I'll eat nothing, I thank you, sir. PAGE By cock and pie, you shall not choose, sir! come, come. SLENDER Nay, pray you, lead the way. PAGE Come on, sir. SLENDER Mistress Anne, yourself shall go first. ANNE PAGE Not I, sir; pray you, keep on. SLENDER I'll rather be unmannerly than troublesome. You do yourself wrong, indeed, la! [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT I SCENE II The same. [Enter SIR HUGH EVANS and SIMPLE] SIR HUGH EVANS Go your ways, and ask of Doctor Caius' house which is the way: and there dwells one Mistress Quickly, which is in the manner of his nurse, or his dry nurse, or his cook, or his laundry, his washer, and his wringer. SIMPLE Well, sir. SIR HUGH EVANS Nay, it is petter yet. Give her this letter; for it is a 'oman that altogether's acquaintance with Mistress Anne Page: and the letter is, to desire and require her to solicit your master's desires to Mistress Anne Page. I pray you, be gone: I will make an end of my dinner; there's pippins and cheese to come. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT I SCENE III A room in the Garter Inn. [Enter FALSTAFF, Host, BARDOLPH, NYM, PISTOL, and ROBIN] FALSTAFF Mine host of the Garter! Host What says my bully-rook? speak scholarly and wisely. FALSTAFF Truly, mine host, I must turn away some of my followers. Host Discard, bully Hercules; cashier: let them wag; trot, trot. FALSTAFF I sit at ten pounds a week. Host Thou'rt an emperor, Caesar, Keisar, and Pheezar. I will entertain Bardolph; he shall draw, he shall tap: said I well, bully Hector? FALSTAFF Do so, good mine host. Host I have spoke; let him follow. [To BARDOLPH] Let me see thee froth and lime: I am at a word; follow. [Exit] FALSTAFF Bardolph, follow him. A tapster is a good trade: an old cloak makes a new jerkin; a withered serving-man a fresh tapster. Go; adieu. BARDOLPH It is a life that I have desired: I will thrive. PISTOL O base Hungarian wight! wilt thou the spigot wield? [Exit BARDOLPH] NYM He was gotten in drink: is not the humour conceited? FALSTAFF I am glad I am so acquit of this tinderbox: his thefts were too open; his filching was like an unskilful singer; he kept not time. NYM The good humour is to steal at a minute's rest. PISTOL 'Convey,' the wise it call. 'Steal!' foh! a fico for the phrase! FALSTAFF Well, sirs, I am almost out at heels. PISTOL Why, then, let kibes ensue. FALSTAFF There is no remedy; I must cony-catch; I must shift. PISTOL Young ravens must have food. FALSTAFF Which of you know Ford of this town? PISTOL I ken the wight: he is of substance good. FALSTAFF My honest lads, I will tell you what I am about. PISTOL Two yards, and more. FALSTAFF No quips now, Pistol! Indeed, I am in the waist two yards about; but I am now about no waste; I am about thrift. Briefly, I do mean to make love to Ford's wife: I spy entertainment in her; she discourses, she carves, she gives the leer of invitation: I can construe the action of her familiar style; and the hardest voice of her behavior, to be Englished rightly, is, 'I am Sir John Falstaff's.' PISTOL He hath studied her will, and translated her will, out of honesty into English. NYM The anchor is deep: will that humour pass? FALSTAFF Now, the report goes she has all the rule of her husband's purse: he hath a legion of angels. PISTOL As many devils entertain; and 'To her, boy,' say I. NYM The humour rises; it is good: humour me the angels. FALSTAFF I have writ me here a letter to her: and here another to Page's wife, who even now gave me good eyes too, examined my parts with most judicious oeillades; sometimes the beam of her view gilded my foot, sometimes my portly belly. PISTOL Then did the sun on dunghill shine. NYM I thank thee for that humour. FALSTAFF O, she did so course o'er my exteriors with such a greedy intention, that the appetite of her eye did seem to scorch me up like a burning-glass! Here's another letter to her: she bears the purse too; she is a region in Guiana, all gold and bounty. I will be cheater to them both, and they shall be exchequers to me; they shall be my East and West Indies, and I will trade to them both. Go bear thou this letter to Mistress Page; and thou this to Mistress Ford: we will thrive, lads, we will thrive. PISTOL Shall I Sir Pandarus of Troy become, And by my side wear steel? then, Lucifer take all! NYM I will run no base humour: here, take the humour-letter: I will keep the havior of reputation. FALSTAFF [To ROBIN] Hold, sirrah, bear you these letters tightly; Sail like my pinnace to these golden shores. Rogues, hence, avaunt! vanish like hailstones, go; Trudge, plod away o' the hoof; seek shelter, pack! Falstaff will learn the humour of the age, French thrift, you rogues; myself and skirted page. [Exeunt FALSTAFF and ROBIN] PISTOL Let vultures gripe thy guts! for gourd and fullam holds, And high and low beguiles the rich and poor: Tester I'll have in pouch when thou shalt lack, Base Phrygian Turk! NYM I have operations which be humours of revenge. PISTOL Wilt thou revenge? NYM By welkin and her star! PISTOL With wit or steel? NYM With both the humours, I: I will discuss the humour of this love to Page. PISTOL And I to Ford shall eke unfold How Falstaff, varlet vile, His dove will prove, his gold will hold, And his soft couch defile. NYM My humour shall not cool: I will incense Page to deal with poison; I will possess him with yellowness, for the revolt of mine is dangerous: that is my true humour. PISTOL Thou art the Mars of malecontents: I second thee; troop on. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT I SCENE IV A room in DOCTOR CAIUS' house. [Enter MISTRESS QUICKLY, SIMPLE, and RUGBY] MISTRESS QUICKLY What, John Rugby! I pray thee, go to the casement, and see if you can see my master, Master Doctor Caius, coming. If he do, i' faith, and find any body in the house, here will be an old abusing of God's patience and the king's English. RUGBY I'll go watch. MISTRESS QUICKLY Go; and we'll have a posset for't soon at night, in faith, at the latter end of a sea-coal fire. [Exit RUGBY] An honest, willing, kind fellow, as ever servant shall come in house withal, and, I warrant you, no tell-tale nor no breed-bate: his worst fault is, that he is given to prayer; he is something peevish that way: but nobody but has his fault; but let that pass. Peter Simple, you say your name is? SIMPLE Ay, for fault of a better. MISTRESS QUICKLY And Master Slender's your master? SIMPLE Ay, forsooth. MISTRESS QUICKLY Does he not wear a great round beard, like a glover's paring-knife? SIMPLE No, forsooth: he hath but a little wee face, with a little yellow beard, a Cain-coloured beard. MISTRESS QUICKLY A softly-sprighted man, is he not? SIMPLE Ay, forsooth: but he is as tall a man of his hands as any is between this and his head; he hath fought with a warrener. MISTRESS QUICKLY How say you? O, I should remember him: does he not hold up his head, as it were, and strut in his gait? SIMPLE Yes, indeed, does he. MISTRESS QUICKLY Well, heaven send Anne Page no worse fortune! Tell Master Parson Evans I will do what I can for your master: Anne is a good girl, and I wish-- [Re-enter RUGBY] RUGBY Out, alas! here comes my master. MISTRESS QUICKLY We shall all be shent. Run in here, good young man; go into this closet: he will not stay long. [Shuts SIMPLE in the closet] What, John Rugby! John! what, John, I say! Go, John, go inquire for my master; I doubt he be not well, that he comes not home. [Singing] And down, down, adown-a, &c. [Enter DOCTOR CAIUS] DOCTOR CAIUS Vat is you sing? I do not like des toys. Pray you, go and vetch me in my closet un boitier vert, a box, a green-a box: do intend vat I speak? a green-a box. MISTRESS QUICKLY Ay, forsooth; I'll fetch it you. [Aside] I am glad he went not in himself: if he had found the young man, he would have been horn-mad. DOCTOR CAIUS Fe, fe, fe, fe! ma foi, il fait fort chaud. Je m'en vais a la cour--la grande affaire. MISTRESS QUICKLY Is it this, sir? DOCTOR CAIUS Oui; mette le au mon pocket: depeche, quickly. Vere is dat knave Rugby? MISTRESS QUICKLY What, John Rugby! John! RUGBY Here, sir! DOCTOR CAIUS You are John Rugby, and you are Jack Rugby. Come, take-a your rapier, and come after my heel to the court. RUGBY 'Tis ready, sir, here in the porch. DOCTOR CAIUS By my trot, I tarry too long. Od's me! Qu'ai-j'oublie! dere is some simples in my closet, dat I vill not for the varld I shall leave behind. MISTRESS QUICKLY Ay me, he'll find the young man here, and be mad! DOCTOR CAIUS O diable, diable! vat is in my closet? Villain! larron! [Pulling SIMPLE out] Rugby, my rapier! MISTRESS QUICKLY Good master, be content. DOCTOR CAIUS Wherefore shall I be content-a? MISTRESS QUICKLY The young man is an honest man. DOCTOR CAIUS What shall de honest man do in my closet? dere is no honest man dat shall come in my closet. MISTRESS QUICKLY I beseech you, be not so phlegmatic. Hear the truth of it: he came of an errand to me from Parson Hugh. DOCTOR CAIUS Vell. SIMPLE Ay, forsooth; to desire her to-- MISTRESS QUICKLY Peace, I pray you. DOCTOR CAIUS Peace-a your tongue. Speak-a your tale. SIMPLE To desire this honest gentlewoman, your maid, to speak a good word to Mistress Anne Page for my master in the way of marriage. MISTRESS QUICKLY This is all, indeed, la! but I'll ne'er put my finger in the fire, and need not. DOCTOR CAIUS Sir Hugh send-a you? Rugby, baille me some paper. Tarry you a little-a while. [Writes] MISTRESS QUICKLY [Aside to SIMPLE] I am glad he is so quiet: if he had been thoroughly moved, you should have heard him so loud and so melancholy. But notwithstanding, man, I'll do you your master what good I can: and the very yea and the no is, the French doctor, my master,--I may call him my master, look you, for I keep his house; and I wash, wring, brew, bake, scour, dress meat and drink, make the beds and do all myself,-- SIMPLE [Aside to MISTRESS QUICKLY] 'Tis a great charge to come under one body's hand. MISTRESS QUICKLY [Aside to SIMPLE] Are you avised o' that? you shall find it a great charge: and to be up early and down late; but notwithstanding,--to tell you in your ear; I would have no words of it,--my master himself is in love with Mistress Anne Page: but notwithstanding that, I know Anne's mind,--that's neither here nor there. DOCTOR CAIUS You jack'nape, give-a this letter to Sir Hugh; by gar, it is a shallenge: I will cut his troat in dee park; and I will teach a scurvy jack-a-nape priest to meddle or make. You may be gone; it is not good you tarry here. By gar, I will cut all his two stones; by gar, he shall not have a stone to throw at his dog: [Exit SIMPLE] MISTRESS QUICKLY Alas, he speaks but for his friend. DOCTOR CAIUS It is no matter-a ver dat: do not you tell-a me dat I shall have Anne Page for myself? By gar, I vill kill de Jack priest; and I have appointed mine host of de Jarteer to measure our weapon. By gar, I will myself have Anne Page. MISTRESS QUICKLY Sir, the maid loves you, and all shall be well. We must give folks leave to prate: what, the good-jer! DOCTOR CAIUS Rugby, come to the court with me. By gar, if I have not Anne Page, I shall turn your head out of my door. Follow my heels, Rugby. [Exeunt DOCTOR CAIUS and RUGBY] MISTRESS QUICKLY You shall have An fool's-head of your own. No, I know Anne's mind for that: never a woman in Windsor knows more of Anne's mind than I do; nor can do more than I do with her, I thank heaven. FENTON [Within] Who's within there? ho! MISTRESS QUICKLY Who's there, I trow! Come near the house, I pray you. [Enter FENTON] FENTON How now, good woman? how dost thou? MISTRESS QUICKLY The better that it pleases your good worship to ask. FENTON What news? how does pretty Mistress Anne? MISTRESS QUICKLY In truth, sir, and she is pretty, and honest, and gentle; and one that is your friend, I can tell you that by the way; I praise heaven for it. FENTON Shall I do any good, thinkest thou? shall I not lose my suit? MISTRESS QUICKLY Troth, sir, all is in his hands above: but notwithstanding, Master Fenton, I'll be sworn on a book, she loves you. Have not your worship a wart above your eye? FENTON Yes, marry, have I; what of that? MISTRESS QUICKLY Well, thereby hangs a tale: good faith, it is such another Nan; but, I detest, an honest maid as ever broke bread: we had an hour's talk of that wart. I shall never laugh but in that maid's company! But indeed she is given too much to allicholy and musing: but for you--well, go to. FENTON Well, I shall see her to-day. Hold, there's money for thee; let me have thy voice in my behalf: if thou seest her before me, commend me. MISTRESS QUICKLY Will I? i'faith, that we will; and I will tell your worship more of the wart the next time we have confidence; and of other wooers. FENTON Well, farewell; I am in great haste now. MISTRESS QUICKLY Farewell to your worship. [Exit FENTON] Truly, an honest gentleman: but Anne loves him not; for I know Anne's mind as well as another does. Out upon't! what have I forgot? [Exit] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT II SCENE I Before PAGE'S house. [Enter MISTRESS PAGE, with a letter] MISTRESS PAGE What, have I scaped love-letters in the holiday- time of my beauty, and am I now a subject for them? Let me see. [Reads] 'Ask me no reason why I love you; for though Love use Reason for his physician, he admits him not for his counsellor. You are not young, no more am I; go to then, there's sympathy: you are merry, so am I; ha, ha! then there's more sympathy: you love sack, and so do I; would you desire better sympathy? Let it suffice thee, Mistress Page,--at the least, if the love of soldier can suffice,-- that I love thee. I will not say, pity me; 'tis not a soldier-like phrase: but I say, love me. By me, Thine own true knight, By day or night, Or any kind of light, With all his might For thee to fight, JOHN FALSTAFF' What a Herod of Jewry is this! O wicked world! One that is well-nigh worn to pieces with age to show himself a young gallant! What an unweighed behavior hath this Flemish drunkard picked--with the devil's name!--out of my conversation, that he dares in this manner assay me? Why, he hath not been thrice in my company! What should I say to him? I was then frugal of my mirth: Heaven forgive me! Why, I'll exhibit a bill in the parliament for the putting down of men. How shall I be revenged on him? for revenged I will be, as sure as his guts are made of puddings. [Enter MISTRESS FORD] MISTRESS FORD Mistress Page! trust me, I was going to your house. MISTRESS PAGE And, trust me, I was coming to you. You look very ill. MISTRESS FORD Nay, I'll ne'er believe that; I have to show to the contrary. MISTRESS PAGE Faith, but you do, in my mind. MISTRESS FORD Well, I do then; yet I say I could show you to the contrary. O Mistress Page, give me some counsel! MISTRESS PAGE What's the matter, woman? MISTRESS FORD O woman, if it were not for one trifling respect, I could come to such honour! MISTRESS PAGE Hang the trifle, woman! take the honour. What is it? dispense with trifles; what is it? MISTRESS FORD If I would but go to hell for an eternal moment or so, I could be knighted. MISTRESS PAGE What? thou liest! Sir Alice Ford! These knights will hack; and so thou shouldst not alter the article of thy gentry. MISTRESS FORD We burn daylight: here, read, read; perceive how I might be knighted. I shall think the worse of fat men, as long as I have an eye to make difference of men's liking: and yet he would not swear; praised women's modesty; and gave such orderly and well-behaved reproof to all uncomeliness, that I would have sworn his disposition would have gone to the truth of his words; but they do no more adhere and keep place together than the Hundredth Psalm to the tune of 'Green Sleeves.' What tempest, I trow, threw this whale, with so many tuns of oil in his belly, ashore at Windsor? How shall I be revenged on him? I think the best way were to entertain him with hope, till the wicked fire of lust have melted him in his own grease. Did you ever hear the like? MISTRESS PAGE Letter for letter, but that the name of Page and Ford differs! To thy great comfort in this mystery of ill opinions, here's the twin-brother of thy letter: but let thine inherit first; for, I protest, mine never shall. I warrant he hath a thousand of these letters, writ with blank space for different names--sure, more,--and these are of the second edition: he will print them, out of doubt; for he cares not what he puts into the press, when he would put us two. I had rather be a giantess, and lie under Mount Pelion. Well, I will find you twenty lascivious turtles ere one chaste man. MISTRESS FORD Why, this is the very same; the very hand, the very words. What doth he think of us? MISTRESS PAGE Nay, I know not: it makes me almost ready to wrangle with mine own honesty. I'll entertain myself like one that I am not acquainted withal; for, sure, unless he know some strain in me, that I know not myself, he would never have boarded me in this fury. MISTRESS FORD 'Boarding,' call you it? I'll be sure to keep him above deck. MISTRESS PAGE So will I if he come under my hatches, I'll never to sea again. Let's be revenged on him: let's appoint him a meeting; give him a show of comfort in his suit and lead him on with a fine-baited delay, till he hath pawned his horses to mine host of the Garter. MISTRESS FORD Nay, I will consent to act any villany against him, that may not sully the chariness of our honesty. O, that my husband saw this letter! it would give eternal food to his jealousy. MISTRESS PAGE Why, look where he comes; and my good man too: he's as far from jealousy as I am from giving him cause; and that I hope is an unmeasurable distance. MISTRESS FORD You are the happier woman. MISTRESS PAGE Let's consult together against this greasy knight. Come hither. [They retire] [Enter FORD with PISTOL, and PAGE with NYM] FORD Well, I hope it be not so. PISTOL Hope is a curtal dog in some affairs: Sir John affects thy wife. FORD Why, sir, my wife is not young. PISTOL He wooes both high and low, both rich and poor, Both young and old, one with another, Ford; He loves the gallimaufry: Ford, perpend. FORD Love my wife! PISTOL With liver burning hot. Prevent, or go thou, Like Sir Actaeon he, with Ringwood at thy heels: O, odious is the name! FORD What name, sir? PISTOL The horn, I say. Farewell. Take heed, have open eye, for thieves do foot by night: Take heed, ere summer comes or cuckoo-birds do sing. Away, Sir Corporal Nym! Believe it, Page; he speaks sense. [Exit] FORD [Aside] I will be patient; I will find out this. NYM [To PAGE] And this is true; I like not the humour of lying. He hath wronged me in some humours: I should have borne the humoured letter to her; but I have a sword and it shall bite upon my necessity. He loves your wife; there's the short and the long. My name is Corporal Nym; I speak and I avouch; 'tis true: my name is Nym and Falstaff loves your wife. Adieu. I love not the humour of bread and cheese, and there's the humour of it. Adieu. [Exit] PAGE 'The humour of it,' quoth a'! here's a fellow frights English out of his wits. FORD I will seek out Falstaff. PAGE I never heard such a drawling, affecting rogue. FORD If I do find it: well. PAGE I will not believe such a Cataian, though the priest o' the town commended him for a true man. FORD 'Twas a good sensible fellow: well. PAGE How now, Meg! [MISTRESS PAGE and MISTRESS FORD come forward] MISTRESS PAGE Whither go you, George? Hark you. MISTRESS FORD How now, sweet Frank! why art thou melancholy? FORD I melancholy! I am not melancholy. Get you home, go. MISTRESS FORD Faith, thou hast some crotchets in thy head. Now, will you go, Mistress Page? MISTRESS PAGE Have with you. You'll come to dinner, George. [Aside to MISTRESS FORD] Look who comes yonder: she shall be our messenger to this paltry knight. MISTRESS FORD [Aside to MISTRESS PAGE] Trust me, I thought on her: she'll fit it. [Enter MISTRESS QUICKLY] MISTRESS PAGE You are come to see my daughter Anne? MISTRESS QUICKLY Ay, forsooth; and, I pray, how does good Mistress Anne? MISTRESS PAGE Go in with us and see: we have an hour's talk with you. [Exeunt MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and MISTRESS QUICKLY] PAGE How now, Master Ford! FORD You heard what this knave told me, did you not? PAGE Yes: and you heard what the other told me? FORD Do you think there is truth in them? PAGE Hang 'em, slaves! I do not think the knight would offer it: but these that accuse him in his intent towards our wives are a yoke of his discarded men; very rogues, now they be out of service. FORD Were they his men? PAGE Marry, were they. FORD I like it never the better for that. Does he lie at the Garter? PAGE Ay, marry, does he. If he should intend this voyage towards my wife, I would turn her loose to him; and what he gets more of her than sharp words, let it lie on my head. FORD I do not misdoubt my wife; but I would be loath to turn them together. A man may be too confident: I would have nothing lie on my head: I cannot be thus satisfied. PAGE Look where my ranting host of the Garter comes: there is either liquor in his pate or money in his purse when he looks so merrily. [Enter Host] How now, mine host! Host How now, bully-rook! thou'rt a gentleman. Cavaleiro-justice, I say! [Enter SHALLOW] SHALLOW I follow, mine host, I follow. Good even and twenty, good Master Page! Master Page, will you go with us? we have sport in hand. Host Tell him, cavaleiro-justice; tell him, bully-rook. SHALLOW Sir, there is a fray to be fought between Sir Hugh the Welsh priest and Caius the French doctor. FORD Good mine host o' the Garter, a word with you. [Drawing him aside] Host What sayest thou, my bully-rook? SHALLOW [To PAGE] Will you go with us to behold it? My merry host hath had the measuring of their weapons; and, I think, hath appointed them contrary places; for, believe me, I hear the parson is no jester. Hark, I will tell you what our sport shall be. [They converse apart] Host Hast thou no suit against my knight, my guest-cavaleire? FORD None, I protest: but I'll give you a pottle of burnt sack to give me recourse to him and tell him my name is Brook; only for a jest. Host My hand, bully; thou shalt have egress and regress; --said I well?--and thy name shall be Brook. It is a merry knight. Will you go, An-heires? SHALLOW Have with you, mine host. PAGE I have heard the Frenchman hath good skill in his rapier. SHALLOW Tut, sir, I could have told you more. In these times you stand on distance, your passes, stoccadoes, and I know not what: 'tis the heart, Master Page; 'tis here, 'tis here. I have seen the time, with my long sword I would have made you four tall fellows skip like rats. Host Here, boys, here, here! shall we wag? PAGE Have with you. I would rather hear them scold than fight. [Exeunt Host, SHALLOW, and PAGE] FORD Though Page be a secure fool, an stands so firmly on his wife's frailty, yet I cannot put off my opinion so easily: she was in his company at Page's house; and what they made there, I know not. Well, I will look further into't: and I have a disguise to sound Falstaff. If I find her honest, I lose not my labour; if she be otherwise, 'tis labour well bestowed. [Exit] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT II SCENE II A room in the Garter Inn. [Enter FALSTAFF and PISTOL] FALSTAFF I will not lend thee a penny. PISTOL Why, then the world's mine oyster. Which I with sword will open. FALSTAFF Not a penny. I have been content, sir, you should lay my countenance to pawn; I have grated upon my good friends for three reprieves for you and your coach-fellow Nym; or else you had looked through the grate, like a geminy of baboons. I am damned in hell for swearing to gentlemen my friends, you were good soldiers and tall fellows; and when Mistress Bridget lost the handle of her fan, I took't upon mine honour thou hadst it not. PISTOL Didst not thou share? hadst thou not fifteen pence? FALSTAFF Reason, you rogue, reason: thinkest thou I'll endanger my soul gratis? At a word, hang no more about me, I am no gibbet for you. Go. A short knife and a throng! To your manor of Pickt-hatch! Go. You'll not bear a letter for me, you rogue! you stand upon your honour! Why, thou unconfinable baseness, it is as much as I can do to keep the terms of my honour precise: I, I, I myself sometimes, leaving the fear of God on the left hand and hiding mine honour in my necessity, am fain to shuffle, to hedge and to lurch; and yet you, rogue, will ensconce your rags, your cat-a-mountain looks, your red-lattice phrases, and your bold-beating oaths, under the shelter of your honour! You will not do it, you! PISTOL I do relent: what would thou more of man? [Enter ROBIN] ROBIN Sir, here's a woman would speak with you. FALSTAFF Let her approach. [Enter MISTRESS QUICKLY] MISTRESS QUICKLY Give your worship good morrow. FALSTAFF Good morrow, good wife. MISTRESS QUICKLY Not so, an't please your worship. FALSTAFF Good maid, then. MISTRESS QUICKLY I'll be sworn, As my mother was, the first hour I was born. FALSTAFF I do believe the swearer. What with me? MISTRESS QUICKLY Shall I vouchsafe your worship a word or two? FALSTAFF Two thousand, fair woman: and I'll vouchsafe thee the hearing. MISTRESS QUICKLY There is one Mistress Ford, sir:--I pray, come a little nearer this ways:--I myself dwell with master Doctor Caius,-- FALSTAFF Well, on: Mistress Ford, you say,-- MISTRESS QUICKLY Your worship says very true: I pray your worship, come a little nearer this ways. FALSTAFF I warrant thee, nobody hears; mine own people, mine own people. MISTRESS QUICKLY Are they so? God bless them and make them his servants! FALSTAFF Well, Mistress Ford; what of her? MISTRESS QUICKLY Why, sir, she's a good creature. Lord Lord! your worship's a wanton! Well, heaven forgive you and all of us, I pray! FALSTAFF Mistress Ford; come, Mistress Ford,-- MISTRESS QUICKLY Marry, this is the short and the long of it; you have brought her into such a canaries as 'tis wonderful. The best courtier of them all, when the court lay at Windsor, could never have brought her to such a canary. Yet there has been knights, and lords, and gentlemen, with their coaches, I warrant you, coach after coach, letter after letter, gift after gift; smelling so sweetly, all musk, and so rushling, I warrant you, in silk and gold; and in such alligant terms; and in such wine and sugar of the best and the fairest, that would have won any woman's heart; and, I warrant you, they could never get an eye-wink of her: I had myself twenty angels given me this morning; but I defy all angels, in any such sort, as they say, but in the way of honesty: and, I warrant you, they could never get her so much as sip on a cup with the proudest of them all: and yet there has been earls, nay, which is more, pensioners; but, I warrant you, all is one with her. FALSTAFF But what says she to me? be brief, my good she-Mercury. MISTRESS QUICKLY Marry, she hath received your letter, for the which she thanks you a thousand times; and she gives you to notify that her husband will be absence from his house between ten and eleven. FALSTAFF Ten and eleven? MISTRESS QUICKLY Ay, forsooth; and then you may come and see the picture, she says, that you wot of: Master Ford, her husband, will be from home. Alas! the sweet woman leads an ill life with him: he's a very jealousy man: she leads a very frampold life with him, good heart. FALSTAFF Ten and eleven. Woman, commend me to her; I will not fail her. MISTRESS QUICKLY Why, you say well. But I have another messenger to your worship. Mistress Page hath her hearty commendations to you too: and let me tell you in your ear, she's as fartuous a civil modest wife, and one, I tell you, that will not miss you morning nor evening prayer, as any is in Windsor, whoe'er be the other: and she bade me tell your worship that her husband is seldom from home; but she hopes there will come a time. I never knew a woman so dote upon a man: surely I think you have charms, la; yes, in truth. FALSTAFF Not I, I assure thee: setting the attractions of my good parts aside I have no other charms. MISTRESS QUICKLY Blessing on your heart for't! FALSTAFF But, I pray thee, tell me this: has Ford's wife and Page's wife acquainted each other how they love me? MISTRESS QUICKLY That were a jest indeed! they have not so little grace, I hope: that were a trick indeed! but Mistress Page would desire you to send her your little page, of all loves: her husband has a marvellous infection to the little page; and truly Master Page is an honest man. Never a wife in Windsor leads a better life than she does: do what she will, say what she will, take all, pay all, go to bed when she list, rise when she list, all is as she will: and truly she deserves it; for if there be a kind woman in Windsor, she is one. You must send her your page; no remedy. FALSTAFF Why, I will. MISTRESS QUICKLY Nay, but do so, then: and, look you, he may come and go between you both; and in any case have a nay-word, that you may know one another's mind, and the boy never need to understand any thing; for 'tis not good that children should know any wickedness: old folks, you know, have discretion, as they say, and know the world. FALSTAFF Fare thee well: commend me to them both: there's my purse; I am yet thy debtor. Boy, go along with this woman. [Exeunt MISTRESS QUICKLY and ROBIN] This news distracts me! PISTOL This punk is one of Cupid's carriers: Clap on more sails; pursue; up with your fights: Give fire: she is my prize, or ocean whelm them all! [Exit] FALSTAFF Sayest thou so, old Jack? go thy ways; I'll make more of thy old body than I have done. Will they yet look after thee? Wilt thou, after the expense of so much money, be now a gainer? Good body, I thank thee. Let them say 'tis grossly done; so it be fairly done, no matter. [Enter BARDOLPH] BARDOLPH Sir John, there's one Master Brook below would fain speak with you, and be acquainted with you; and hath sent your worship a morning's draught of sack. FALSTAFF Brook is his name? BARDOLPH Ay, sir. FALSTAFF Call him in. [Exit BARDOLPH] Such Brooks are welcome to me, that o'erflow such liquor. Ah, ha! Mistress Ford and Mistress Page have I encompassed you? go to; via! [Re-enter BARDOLPH, with FORD disguised] FORD Bless you, sir! FALSTAFF And you, sir! Would you speak with me? FORD I make bold to press with so little preparation upon you. FALSTAFF You're welcome. What's your will? Give us leave, drawer. [Exit BARDOLPH] FORD Sir, I am a gentleman that have spent much; my name is Brook. FALSTAFF Good Master Brook, I desire more acquaintance of you. FORD Good Sir John, I sue for yours: not to charge you; for I must let you understand I think myself in better plight for a lender than you are: the which hath something embolden'd me to this unseasoned intrusion; for they say, if money go before, all ways do lie open. FALSTAFF Money is a good soldier, sir, and will on. FORD Troth, and I have a bag of money here troubles me: if you will help to bear it, Sir John, take all, or half, for easing me of the carriage. FALSTAFF Sir, I know not how I may deserve to be your porter. FORD I will tell you, sir, if you will give me the hearing. FALSTAFF Speak, good Master Brook: I shall be glad to be your servant. FORD Sir, I hear you are a scholar,--I will be brief with you,--and you have been a man long known to me, though I had never so good means, as desire, to make myself acquainted with you. I shall discover a thing to you, wherein I must very much lay open mine own imperfection: but, good Sir John, as you have one eye upon my follies, as you hear them unfolded, turn another into the register of your own; that I may pass with a reproof the easier, sith you yourself know how easy it is to be such an offender. FALSTAFF Very well, sir; proceed. FORD There is a gentlewoman in this town; her husband's name is Ford. FALSTAFF Well, sir. FORD I have long loved her, and, I protest to you, bestowed much on her; followed her with a doting observance; engrossed opportunities to meet her; fee'd every slight occasion that could but niggardly give me sight of her; not only bought many presents to give her, but have given largely to many to know what she would have given; briefly, I have pursued her as love hath pursued me; which hath been on the wing of all occasions. But whatsoever I have merited, either in my mind or, in my means, meed, I am sure, I have received none; unless experience be a jewel that I have purchased at an infinite rate, and that hath taught me to say this: 'Love like a shadow flies when substance love pursues; Pursuing that that flies, and flying what pursues.' FALSTAFF Have you received no promise of satisfaction at her hands? FORD Never. FALSTAFF Have you importuned her to such a purpose? FORD Never. FALSTAFF Of what quality was your love, then? FORD Like a fair house built on another man's ground; so that I have lost my edifice by mistaking the place where I erected it. FALSTAFF To what purpose have you unfolded this to me? FORD When I have told you that, I have told you all. Some say, that though she appear honest to me, yet in other places she enlargeth her mirth so far that there is shrewd construction made of her. Now, Sir John, here is the heart of my purpose: you are a gentleman of excellent breeding, admirable discourse, of great admittance, authentic in your place and person, generally allowed for your many war-like, court-like, and learned preparations. FALSTAFF O, sir! FORD Believe it, for you know it. There is money; spend it, spend it; spend more; spend all I have; only give me so much of your time in exchange of it, as to lay an amiable siege to the honesty of this Ford's wife: use your art of wooing; win her to consent to you: if any man may, you may as soon as any. FALSTAFF Would it apply well to the vehemency of your affection, that I should win what you would enjoy? Methinks you prescribe to yourself very preposterously. FORD O, understand my drift. She dwells so securely on the excellency of her honour, that the folly of my soul dares not present itself: she is too bright to be looked against. Now, could I could come to her with any detection in my hand, my desires had instance and argument to commend themselves: I could drive her then from the ward of her purity, her reputation, her marriage-vow, and a thousand other her defences, which now are too too strongly embattled against me. What say you to't, Sir John? FALSTAFF Master Brook, I will first make bold with your money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman, you shall, if you will, enjoy Ford's wife. FORD O good sir! FALSTAFF I say you shall. FORD Want no money, Sir John; you shall want none. FALSTAFF Want no Mistress Ford, Master Brook; you shall want none. I shall be with her, I may tell you, by her own appointment; even as you came in to me, her assistant or go-between parted from me: I say I shall be with her between ten and eleven; for at that time the jealous rascally knave her husband will be forth. Come you to me at night; you shall know how I speed. FORD I am blest in your acquaintance. Do you know Ford, sir? FALSTAFF Hang him, poor cuckoldly knave! I know him not: yet I wrong him to call him poor; they say the jealous wittolly knave hath masses of money; for the which his wife seems to me well-favored. I will use her as the key of the cuckoldly rogue's coffer; and there's my harvest-home. FORD I would you knew Ford, sir, that you might avoid him if you saw him. FALSTAFF Hang him, mechanical salt-butter rogue! I will stare him out of his wits; I will awe him with my cudgel: it shall hang like a meteor o'er the cuckold's horns. Master Brook, thou shalt know I will predominate over the peasant, and thou shalt lie with his wife. Come to me soon at night. Ford's a knave, and I will aggravate his style; thou, Master Brook, shalt know him for knave and cuckold. Come to me soon at night. [Exit] FORD What a damned Epicurean rascal is this! My heart is ready to crack with impatience. Who says this is improvident jealousy? my wife hath sent to him; the hour is fixed; the match is made. Would any man have thought this? See the hell of having a false woman! My bed shall be abused, my coffers ransacked, my reputation gnawn at; and I shall not only receive this villanous wrong, but stand under the adoption of abominable terms, and by him that does me this wrong. Terms! names! Amaimon sounds well; Lucifer, well; Barbason, well; yet they are devils' additions, the names of fiends: but Cuckold! Wittol!--Cuckold! the devil himself hath not such a name. Page is an ass, a secure ass: he will trust his wife; he will not be jealous. I will rather trust a Fleming with my butter, Parson Hugh the Welshman with my cheese, an Irishman with my aqua-vitae bottle, or a thief to walk my ambling gelding, than my wife with herself; then she plots, then she ruminates, then she devises; and what they think in their hearts they may effect, they will break their hearts but they will effect. God be praised for my jealousy! Eleven o'clock the hour. I will prevent this, detect my wife, be revenged on Falstaff, and laugh at Page. I will about it; better three hours too soon than a minute too late. Fie, fie, fie! cuckold! cuckold! cuckold! [Exit] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT II SCENE III A field near Windsor. [Enter DOCTOR CAIUS and RUGBY] DOCTOR CAIUS Jack Rugby! RUGBY Sir? DOCTOR CAIUS Vat is de clock, Jack? RUGBY 'Tis past the hour, sir, that Sir Hugh promised to meet. DOCTOR CAIUS By gar, he has save his soul, dat he is no come; he has pray his Pible well, dat he is no come: by gar, Jack Rugby, he is dead already, if he be come. RUGBY He is wise, sir; he knew your worship would kill him, if he came. DOCTOR CAIUS By gar, de herring is no dead so as I vill kill him. Take your rapier, Jack; I vill tell you how I vill kill him. RUGBY Alas, sir, I cannot fence. DOCTOR CAIUS Villany, take your rapier. RUGBY Forbear; here's company. [Enter Host, SHALLOW, SLENDER, and PAGE] Host Bless thee, bully doctor! SHALLOW Save you, Master Doctor Caius! PAGE Now, good master doctor! SLENDER Give you good morrow, sir. DOCTOR CAIUS Vat be all you, one, two, tree, four, come for? Host To see thee fight, to see thee foin, to see thee traverse; to see thee here, to see thee there; to see thee pass thy punto, thy stock, thy reverse, thy distance, thy montant. Is he dead, my Ethiopian? is he dead, my Francisco? ha, bully! What says my AEsculapius? my Galen? my heart of elder? ha! is he dead, bully stale? is he dead? DOCTOR CAIUS By gar, he is de coward Jack priest of de vorld; he is not show his face. Host Thou art a Castalion-King-Urinal. Hector of Greece, my boy! DOCTOR CAIUS I pray you, bear vitness that me have stay six or seven, two, tree hours for him, and he is no come. SHALLOW He is the wiser man, master doctor: he is a curer of souls, and you a curer of bodies; if you should fight, you go against the hair of your professions. Is it not true, Master Page? PAGE Master Shallow, you have yourself been a great fighter, though now a man of peace. SHALLOW Bodykins, Master Page, though I now be old and of the peace, if I see a sword out, my finger itches to make one. Though we are justices and doctors and churchmen, Master Page, we have some salt of our youth in us; we are the sons of women, Master Page. PAGE 'Tis true, Master Shallow. SHALLOW It will be found so, Master Page. Master Doctor Caius, I am come to fetch you home. I am sworn of the peace: you have showed yourself a wise physician, and Sir Hugh hath shown himself a wise and patient churchman. You must go with me, master doctor. Host Pardon, guest-justice. A word, Mounseur Mockwater. DOCTOR CAIUS Mock-vater! vat is dat? Host Mock-water, in our English tongue, is valour, bully. DOCTOR CAIUS By gar, den, I have as mush mock-vater as de Englishman. Scurvy jack-dog priest! by gar, me vill cut his ears. Host He will clapper-claw thee tightly, bully. DOCTOR CAIUS Clapper-de-claw! vat is dat? Host That is, he will make thee amends. DOCTOR CAIUS By gar, me do look he shall clapper-de-claw me; for, by gar, me vill have it. Host And I will provoke him to't, or let him wag. DOCTOR CAIUS Me tank you for dat. Host And, moreover, bully,--but first, master guest, and Master Page, and eke Cavaleiro Slender, go you through the town to Frogmore. [Aside to them] PAGE Sir Hugh is there, is he? Host He is there: see what humour he is in; and I will bring the doctor about by the fields. Will it do well? SHALLOW We will do it. PAGE | | SHALLOW | Adieu, good master doctor. | SLENDER | [Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER] DOCTOR CAIUS By gar, me vill kill de priest; for he speak for a jack-an-ape to Anne Page. Host Let him die: sheathe thy impatience, throw cold water on thy choler: go about the fields with me through Frogmore: I will bring thee where Mistress Anne Page is, at a farm-house a-feasting; and thou shalt woo her. Cried I aim? said I well? DOCTOR CAIUS By gar, me dank you for dat: by gar, I love you; and I shall procure-a you de good guest, de earl, de knight, de lords, de gentlemen, my patients. Host For the which I will be thy adversary toward Anne Page. Said I well? DOCTOR CAIUS By gar, 'tis good; vell said. Host Let us wag, then. DOCTOR CAIUS Come at my heels, Jack Rugby. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT III SCENE I A field near Frogmore. [Enter SIR HUGH EVANS and SIMPLE] SIR HUGH EVANS I pray you now, good master Slender's serving-man, and friend Simple by your name, which way have you looked for Master Caius, that calls himself doctor of physic? SIMPLE Marry, sir, the pittie-ward, the park-ward, every way; old Windsor way, and every way but the town way. SIR HUGH EVANS I most fehemently desire you you will also look that way. SIMPLE I will, sir. [Exit] SIR HUGH EVANS 'Pless my soul, how full of chollors I am, and trempling of mind! I shall be glad if he have deceived me. How melancholies I am! I will knog his urinals about his knave's costard when I have good opportunities for the ork. 'Pless my soul! [Sings] To shallow rivers, to whose falls Melodious birds sings madrigals; There will we make our peds of roses, And a thousand fragrant posies. To shallow-- Mercy on me! I have a great dispositions to cry. [Sings] Melodious birds sing madrigals-- When as I sat in Pabylon-- And a thousand vagram posies. To shallow &c. [Re-enter SIMPLE] SIMPLE Yonder he is coming, this way, Sir Hugh. SIR HUGH EVANS He's welcome. [Sings] To shallow rivers, to whose falls- Heaven prosper the right! What weapons is he? SIMPLE No weapons, sir. There comes my master, Master Shallow, and another gentleman, from Frogmore, over the stile, this way. SIR HUGH EVANS Pray you, give me my gown; or else keep it in your arms. [Enter PAGE, SHALLOW, and SLENDER] SHALLOW How now, master Parson! Good morrow, good Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good student from his book, and it is wonderful. SLENDER [Aside] Ah, sweet Anne Page! PAGE 'Save you, good Sir Hugh! SIR HUGH EVANS 'Pless you from his mercy sake, all of you! SHALLOW What, the sword and the word! do you study them both, master parson? PAGE And youthful still! in your doublet and hose this raw rheumatic day! SIR HUGH EVANS There is reasons and causes for it. PAGE We are come to you to do a good office, master parson. SIR HUGH EVANS Fery well: what is it? PAGE Yonder is a most reverend gentleman, who, belike having received wrong by some person, is at most odds with his own gravity and patience that ever you saw. SHALLOW I have lived fourscore years and upward; I never heard a man of his place, gravity and learning, so wide of his own respect. SIR HUGH EVANS What is he? PAGE I think you know him; Master Doctor Caius, the renowned French physician. SIR HUGH EVANS Got's will, and his passion of my heart! I had as lief you would tell me of a mess of porridge. PAGE Why? SIR HUGH EVANS He has no more knowledge in Hibocrates and Galen, --and he is a knave besides; a cowardly knave as you would desires to be acquainted withal. PAGE I warrant you, he's the man should fight with him. SHALLOW [Aside] O sweet Anne Page! SHALLOW It appears so by his weapons. Keep them asunder: here comes Doctor Caius. [Enter Host, DOCTOR CAIUS, and RUGBY] PAGE Nay, good master parson, keep in your weapon. SHALLOW So do you, good master doctor. Host Disarm them, and let them question: let them keep their limbs whole and hack our English. DOCTOR CAIUS I pray you, let-a me speak a word with your ear. Vherefore vill you not meet-a me? SIR HUGH EVANS [Aside to DOCTOR CAIUS] Pray you, use your patience: in good time. DOCTOR CAIUS By gar, you are de coward, de Jack dog, John ape. SIR HUGH EVANS [Aside to DOCTOR CAIUS] Pray you let us not be laughing-stocks to other men's humours; I desire you in friendship, and I will one way or other make you amends. [Aloud] I will knog your urinals about your knave's cockscomb for missing your meetings and appointments. DOCTOR CAIUS Diable! Jack Rugby,--mine host de Jarteer,--have I not stay for him to kill him? have I not, at de place I did appoint? SIR HUGH EVANS As I am a Christians soul now, look you, this is the place appointed: I'll be judgement by mine host of the Garter. Host Peace, I say, Gallia and Gaul, French and Welsh, soul-curer and body-curer! DOCTOR CAIUS Ay, dat is very good; excellent. Host Peace, I say! hear mine host of the Garter. Am I politic? am I subtle? am I a Machiavel? Shall I lose my doctor? no; he gives me the potions and the motions. Shall I lose my parson, my priest, my Sir Hugh? no; he gives me the proverbs and the no-verbs. Give me thy hand, terrestrial; so. Give me thy hand, celestial; so. Boys of art, I have deceived you both; I have directed you to wrong places: your hearts are mighty, your skins are whole, and let burnt sack be the issue. Come, lay their swords to pawn. Follow me, lads of peace; follow, follow, follow. SHALLOW Trust me, a mad host. Follow, gentlemen, follow. SLENDER [Aside] O sweet Anne Page! [Exeunt SHALLOW, SLENDER, PAGE, and Host] DOCTOR CAIUS Ha, do I perceive dat? have you make-a de sot of us, ha, ha? SIR HUGH EVANS This is well; he has made us his vlouting-stog. I desire you that we may be friends; and let us knog our prains together to be revenge on this same scall, scurvy cogging companion, the host of the Garter. DOCTOR CAIUS By gar, with all my heart. He promise to bring me where is Anne Page; by gar, he deceive me too. SIR HUGH EVANS Well, I will smite his noddles. Pray you, follow. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT III SCENE II A street. [Enter MISTRESS PAGE and ROBIN] MISTRESS PAGE Nay, keep your way, little gallant; you were wont to be a follower, but now you are a leader. Whether had you rather lead mine eyes, or eye your master's heels? ROBIN I had rather, forsooth, go before you like a man than follow him like a dwarf. MISTRESS PAGE O, you are a flattering boy: now I see you'll be a courtier. [Enter FORD] FORD Well met, Mistress Page. Whither go you? MISTRESS PAGE Truly, sir, to see your wife. Is she at home? FORD Ay; and as idle as she may hang together, for want of company. I think, if your husbands were dead, you two would marry. MISTRESS PAGE Be sure of that,--two other husbands. FORD Where had you this pretty weather-cock? MISTRESS PAGE I cannot tell what the dickens his name is my husband had him of. What do you call your knight's name, sirrah? ROBIN Sir John Falstaff. FORD Sir John Falstaff! MISTRESS PAGE He, he; I can never hit on's name. There is such a league between my good man and he! Is your wife at home indeed? FORD Indeed she is. MISTRESS PAGE By your leave, sir: I am sick till I see her. [Exeunt MISTRESS PAGE and ROBIN] FORD Has Page any brains? hath he any eyes? hath he any thinking? Sure, they sleep; he hath no use of them. Why, this boy will carry a letter twenty mile, as easy as a cannon will shoot point-blank twelve score. He pieces out his wife's inclination; he gives her folly motion and advantage: and now she's going to my wife, and Falstaff's boy with her. A man may hear this shower sing in the wind. And Falstaff's boy with her! Good plots, they are laid; and our revolted wives share damnation together. Well; I will take him, then torture my wife, pluck the borrowed veil of modesty from the so seeming Mistress Page, divulge Page himself for a secure and wilful Actaeon; and to these violent proceedings all my neighbours shall cry aim. [Clock heard] The clock gives me my cue, and my assurance bids me search: there I shall find Falstaff: I shall be rather praised for this than mocked; for it is as positive as the earth is firm that Falstaff is there: I will go. [Enter PAGE, SHALLOW, SLENDER, Host, SIR HUGH EVANS, DOCTOR CAIUS, and RUGBY] SHALLOW | | PAGE | Well met, Master Ford. | &C | FORD Trust me, a good knot: I have good cheer at home; and I pray you all go with me. SHALLOW I must excuse myself, Master Ford. SLENDER And so must I, sir: we have appointed to dine with Mistress Anne, and I would not break with her for more money than I'll speak of. SHALLOW We have lingered about a match between Anne Page and my cousin Slender, and this day we shall have our answer. SLENDER I hope I have your good will, father Page. PAGE You have, Master Slender; I stand wholly for you: but my wife, master doctor, is for you altogether. DOCTOR CAIUS Ay, be-gar; and de maid is love-a me: my nursh-a Quickly tell me so mush. Host What say you to young Master Fenton? he capers, he dances, he has eyes of youth, he writes verses, he speaks holiday, he smells April and May: he will carry't, he will carry't; 'tis in his buttons; he will carry't. PAGE Not by my consent, I promise you. The gentleman is of no having: he kept company with the wild prince and Poins; he is of too high a region; he knows too much. No, he shall not knit a knot in his fortunes with the finger of my substance: if he take her, let him take her simply; the wealth I have waits on my consent, and my consent goes not that way. FORD I beseech you heartily, some of you go home with me to dinner: besides your cheer, you shall have sport; I will show you a monster. Master doctor, you shall go; so shall you, Master Page; and you, Sir Hugh. SHALLOW Well, fare you well: we shall have the freer wooing at Master Page's. [Exeunt SHALLOW, and SLENDER] DOCTOR CAIUS Go home, John Rugby; I come anon. [Exit RUGBY] Host Farewell, my hearts: I will to my honest knight Falstaff, and drink canary with him. [Exit] FORD [Aside] I think I shall drink in pipe wine first with him; I'll make him dance. Will you go, gentles? All Have with you to see this monster. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT III SCENE III A room in FORD'S house. [Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE] MISTRESS FORD What, John! What, Robert! MISTRESS PAGE Quickly, quickly! is the buck-basket-- MISTRESS FORD I warrant. What, Robin, I say! [Enter Servants with a basket] MISTRESS PAGE Come, come, come. MISTRESS FORD Here, set it down. MISTRESS PAGE Give your men the charge; we must be brief. MISTRESS FORD Marry, as I told you before, John and Robert, be ready here hard by in the brew-house: and when I suddenly call you, come forth, and without any pause or staggering take this basket on your shoulders: that done, trudge with it in all haste, and carry it among the whitsters in Datchet-mead, and there empty it in the muddy ditch close by the Thames side. MISTRESS PAGE You will do it? MISTRESS FORD I ha' told them over and over; they lack no direction. Be gone, and come when you are called. [Exeunt Servants] MISTRESS PAGE Here comes little Robin. [Enter ROBIN] MISTRESS FORD How now, my eyas-musket! what news with you? ROBIN My master, Sir John, is come in at your back-door, Mistress Ford, and requests your company. MISTRESS PAGE You little Jack-a-Lent, have you been true to us? ROBIN Ay, I'll be sworn. My master knows not of your being here and hath threatened to put me into everlasting liberty if I tell you of it; for he swears he'll turn me away. MISTRESS PAGE Thou'rt a good boy: this secrecy of thine shall be a tailor to thee and shall make thee a new doublet and hose. I'll go hide me. MISTRESS FORD Do so. Go tell thy master I am alone. [Exit ROBIN] Mistress Page, remember you your cue. MISTRESS PAGE I warrant thee; if I do not act it, hiss me. [Exit] MISTRESS FORD Go to, then: we'll use this unwholesome humidity, this gross watery pumpion; we'll teach him to know turtles from jays. [Enter FALSTAFF] FALSTAFF Have I caught thee, my heavenly jewel? Why, now let me die, for I have lived long enough: this is the period of my ambition: O this blessed hour! MISTRESS FORD O sweet Sir John! FALSTAFF Mistress Ford, I cannot cog, I cannot prate, Mistress Ford. Now shall I sin in my wish: I would thy husband were dead: I'll speak it before the best lord; I would make thee my lady. MISTRESS FORD I your lady, Sir John! alas, I should be a pitiful lady! FALSTAFF Let the court of France show me such another. I see how thine eye would emulate the diamond: thou hast the right arched beauty of the brow that becomes the ship-tire, the tire-valiant, or any tire of Venetian admittance. MISTRESS FORD A plain kerchief, Sir John: my brows become nothing else; nor that well neither. FALSTAFF By the Lord, thou art a traitor to say so: thou wouldst make an absolute courtier; and the firm fixture of thy foot would give an excellent motion to thy gait in a semi-circled farthingale. I see what thou wert, if Fortune thy foe were not, Nature thy friend. Come, thou canst not hide it. MISTRESS FORD Believe me, there is no such thing in me. FALSTAFF What made me love thee? let that persuade thee there's something extraordinary in thee. Come, I cannot cog and say thou art this and that, like a many of these lisping hawthorn-buds, that come like women in men's apparel, and smell like Bucklersbury in simple time; I cannot: but I love thee; none but thee; and thou deservest it. MISTRESS FORD Do not betray me, sir. I fear you love Mistress Page. FALSTAFF Thou mightst as well say I love to walk by the Counter-gate, which is as hateful to me as the reek of a lime-kiln. MISTRESS FORD Well, heaven knows how I love you; and you shall one day find it. FALSTAFF Keep in that mind; I'll deserve it. MISTRESS FORD Nay, I must tell you, so you do; or else I could not be in that mind. ROBIN [Within] Mistress Ford, Mistress Ford! here's Mistress Page at the door, sweating and blowing and looking wildly, and would needs speak with you presently. FALSTAFF She shall not see me: I will ensconce me behind the arras. MISTRESS FORD Pray you, do so: she's a very tattling woman. [FALSTAFF hides himself] [Re-enter MISTRESS PAGE and ROBIN] What's the matter? how now! MISTRESS PAGE O Mistress Ford, what have you done? You're shamed, you're overthrown, you're undone for ever! MISTRESS FORD What's the matter, good Mistress Page? MISTRESS PAGE O well-a-day, Mistress Ford! having an honest man to your husband, to give him such cause of suspicion! MISTRESS FORD What cause of suspicion? MISTRESS PAGE What cause of suspicion! Out pon you! how am I mistook in you! MISTRESS FORD Why, alas, what's the matter? MISTRESS PAGE Your husband's coming hither, woman, with all the officers in Windsor, to search for a gentleman that he says is here now in the house by your consent, to take an ill advantage of his assence: you are undone. MISTRESS FORD 'Tis not so, I hope. MISTRESS PAGE Pray heaven it be not so, that you have such a man here! but 'tis most certain your husband's coming, with half Windsor at his heels, to search for such a one. I come before to tell you. If you know yourself clear, why, I am glad of it; but if you have a friend here convey, convey him out. Be not amazed; call all your senses to you; defend your reputation, or bid farewell to your good life for ever. MISTRESS FORD What shall I do? There is a gentleman my dear friend; and I fear not mine own shame so much as his peril: I had rather than a thousand pound he were out of the house. MISTRESS PAGE For shame! never stand 'you had rather' and 'you had rather:' your husband's here at hand, bethink you of some conveyance: in the house you cannot hide him. O, how have you deceived me! Look, here is a basket: if he be of any reasonable stature, he may creep in here; and throw foul linen upon him, as if it were going to bucking: or--it is whiting-time --send him by your two men to Datchet-mead. MISTRESS FORD He's too big to go in there. What shall I do? FALSTAFF [Coming forward] Let me see't, let me see't, O, let me see't! I'll in, I'll in. Follow your friend's counsel. I'll in. MISTRESS PAGE What, Sir John Falstaff! Are these your letters, knight? FALSTAFF I love thee. Help me away. Let me creep in here. I'll never-- [Gets into the basket; they cover him with foul linen] MISTRESS PAGE Help to cover your master, boy. Call your men, Mistress Ford. You dissembling knight! MISTRESS FORD What, John! Robert! John! [Exit ROBIN] [Re-enter Servants] Go take up these clothes here quickly. Where's the cowl-staff? look, how you drumble! Carry them to the laundress in Datchet-meat; quickly, come. [Enter FORD, PAGE, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS] FORD Pray you, come near: if I suspect without cause, why then make sport at me; then let me be your jest; I deserve it. How now! whither bear you this? Servant To the laundress, forsooth. MISTRESS FORD Why, what have you to do whither they bear it? You were best meddle with buck-washing. FORD Buck! I would I could wash myself of the buck! Buck, buck, buck! Ay, buck; I warrant you, buck; and of the season too, it shall appear. [Exeunt Servants with the basket] Gentlemen, I have dreamed to-night; I'll tell you my dream. Here, here, here be my keys: ascend my chambers; search, seek, find out: I'll warrant we'll unkennel the fox. Let me stop this way first. [Locking the door] So, now uncape. PAGE Good Master Ford, be contented: you wrong yourself too much. FORD True, Master Page. Up, gentlemen: you shall see sport anon: follow me, gentlemen. [Exit] SIR HUGH EVANS This is fery fantastical humours and jealousies. DOCTOR CAIUS By gar, 'tis no the fashion of France; it is not jealous in France. PAGE Nay, follow him, gentlemen; see the issue of his search. [Exeunt PAGE, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS] MISTRESS PAGE Is there not a double excellency in this? MISTRESS FORD I know not which pleases me better, that my husband is deceived, or Sir John. MISTRESS PAGE What a taking was he in when your husband asked who was in the basket! MISTRESS FORD I am half afraid he will have need of washing; so throwing him into the water will do him a benefit. MISTRESS PAGE Hang him, dishonest rascal! I would all of the same strain were in the same distress. MISTRESS FORD I think my husband hath some special suspicion of Falstaff's being here; for I never saw him so gross in his jealousy till now. MISTRESS PAGE I will lay a plot to try that; and we will yet have more tricks with Falstaff: his dissolute disease will scarce obey this medicine. MISTRESS FORD Shall we send that foolish carrion, Mistress Quickly, to him, and excuse his throwing into the water; and give him another hope, to betray him to another punishment? MISTRESS PAGE We will do it: let him be sent for to-morrow, eight o'clock, to have amends. [Re-enter FORD, PAGE, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS] FORD I cannot find him: may be the knave bragged of that he could not compass. MISTRESS PAGE [Aside to MISTRESS FORD] Heard you that? MISTRESS FORD You use me well, Master Ford, do you? FORD Ay, I do so. MISTRESS FORD Heaven make you better than your thoughts! FORD Amen! MISTRESS PAGE You do yourself mighty wrong, Master Ford. FORD Ay, ay; I must bear it. SIR HUGH EVANS If there be any pody in the house, and in the chambers, and in the coffers, and in the presses, heaven forgive my sins at the day of judgment! DOCTOR CAIUS By gar, nor I too: there is no bodies. PAGE Fie, fie, Master Ford! are you not ashamed? What spirit, what devil suggests this imagination? I would not ha' your distemper in this kind for the wealth of Windsor Castle. FORD 'Tis my fault, Master Page: I suffer for it. SIR HUGH EVANS You suffer for a pad conscience: your wife is as honest a 'omans as I will desires among five thousand, and five hundred too. DOCTOR CAIUS By gar, I see 'tis an honest woman. FORD Well, I promised you a dinner. Come, come, walk in the Park: I pray you, pardon me; I will hereafter make known to you why I have done this. Come, wife; come, Mistress Page. I pray you, pardon me; pray heartily, pardon me. PAGE Let's go in, gentlemen; but, trust me, we'll mock him. I do invite you to-morrow morning to my house to breakfast: after, we'll a-birding together; I have a fine hawk for the bush. Shall it be so? FORD Any thing. SIR HUGH EVANS If there is one, I shall make two in the company. DOCTOR CAIUS If dere be one or two, I shall make-a the turd. FORD Pray you, go, Master Page. SIR HUGH EVANS I pray you now, remembrance tomorrow on the lousy knave, mine host. DOCTOR CAIUS Dat is good; by gar, with all my heart! SIR HUGH EVANS A lousy knave, to have his gibes and his mockeries! [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT III SCENE IV A room in PAGE'S house. [Enter FENTON and ANNE PAGE] FENTON I see I cannot get thy father's love; Therefore no more turn me to him, sweet Nan. ANNE PAGE Alas, how then? FENTON Why, thou must be thyself. He doth object I am too great of birth--, And that, my state being gall'd with my expense, I seek to heal it only by his wealth: Besides these, other bars he lays before me, My riots past, my wild societies; And tells me 'tis a thing impossible I should love thee but as a property. ANNE PAGE May be he tells you true. FENTON No, heaven so speed me in my time to come! Albeit I will confess thy father's wealth Was the first motive that I woo'd thee, Anne: Yet, wooing thee, I found thee of more value Than stamps in gold or sums in sealed bags; And 'tis the very riches of thyself That now I aim at. ANNE PAGE Gentle Master Fenton, Yet seek my father's love; still seek it, sir: If opportunity and humblest suit Cannot attain it, why, then,--hark you hither! [They converse apart] [Enter SHALLOW, SLENDER, and MISTRESS QUICKLY] SHALLOW Break their talk, Mistress Quickly: my kinsman shall speak for himself. SLENDER I'll make a shaft or a bolt on't: 'slid, 'tis but venturing. SHALLOW Be not dismayed. SLENDER No, she shall not dismay me: I care not for that, but that I am afeard. MISTRESS QUICKLY Hark ye; Master Slender would speak a word with you. ANNE PAGE I come to him. [Aside] This is my father's choice. O, what a world of vile ill-favor'd faults Looks handsome in three hundred pounds a-year! MISTRESS QUICKLY And how does good Master Fenton? Pray you, a word with you. SHALLOW She's coming; to her, coz. O boy, thou hadst a father! SLENDER I had a father, Mistress Anne; my uncle can tell you good jests of him. Pray you, uncle, tell Mistress Anne the jest, how my father stole two geese out of a pen, good uncle. SHALLOW Mistress Anne, my cousin loves you. SLENDER Ay, that I do; as well as I love any woman in Gloucestershire. SHALLOW He will maintain you like a gentlewoman. SLENDER Ay, that I will, come cut and long-tail, under the degree of a squire. SHALLOW He will make you a hundred and fifty pounds jointure. ANNE PAGE Good Master Shallow, let him woo for himself. SHALLOW Marry, I thank you for it; I thank you for that good comfort. She calls you, coz: I'll leave you. ANNE PAGE Now, Master Slender,-- SLENDER Now, good Mistress Anne,-- ANNE PAGE What is your will? SLENDER My will! 'od's heartlings, that's a pretty jest indeed! I ne'er made my will yet, I thank heaven; I am not such a sickly creature, I give heaven praise. ANNE PAGE I mean, Master Slender, what would you with me? SLENDER Truly, for mine own part, I would little or nothing with you. Your father and my uncle hath made motions: if it be my luck, so; if not, happy man be his dole! They can tell you how things go better than I can: you may ask your father; here he comes. [Enter PAGE and MISTRESS PAGE] PAGE Now, Master Slender: love him, daughter Anne. Why, how now! what does Master Fenton here? You wrong me, sir, thus still to haunt my house: I told you, sir, my daughter is disposed of. FENTON Nay, Master Page, be not impatient. MISTRESS PAGE Good Master Fenton, come not to my child. PAGE She is no match for you. FENTON Sir, will you hear me? PAGE No, good Master Fenton. Come, Master Shallow; come, son Slender, in. Knowing my mind, you wrong me, Master Fenton. [Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER] MISTRESS QUICKLY Speak to Mistress Page. FENTON Good Mistress Page, for that I love your daughter In such a righteous fashion as I do, Perforce, against all cheques, rebukes and manners, I must advance the colours of my love And not retire: let me have your good will. ANNE PAGE Good mother, do not marry me to yond fool. MISTRESS PAGE I mean it not; I seek you a better husband. MISTRESS QUICKLY That's my master, master doctor. ANNE PAGE Alas, I had rather be set quick i' the earth And bowl'd to death with turnips! MISTRESS PAGE Come, trouble not yourself. Good Master Fenton, I will not be your friend nor enemy: My daughter will I question how she loves you, And as I find her, so am I affected. Till then farewell, sir: she must needs go in; Her father will be angry. FENTON Farewell, gentle mistress: farewell, Nan. [Exeunt MISTRESS PAGE and ANNE PAGE] MISTRESS QUICKLY This is my doing, now: 'Nay,' said I, 'will you cast away your child on a fool, and a physician? Look on Master Fenton:' this is my doing. FENTON I thank thee; and I pray thee, once to-night Give my sweet Nan this ring: there's for thy pains. MISTRESS QUICKLY Now heaven send thee good fortune! [Exit FENTON] A kind heart he hath: a woman would run through fire and water for such a kind heart. But yet I would my master had Mistress Anne; or I would Master Slender had her; or, in sooth, I would Master Fenton had her; I will do what I can for them all three; for so I have promised, and I'll be as good as my word; but speciously for Master Fenton. Well, I must of another errand to Sir John Falstaff from my two mistresses: what a beast am I to slack it! [Exit] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT III SCENE V A room in the Garter Inn. [Enter FALSTAFF and BARDOLPH] FALSTAFF Bardolph, I say,-- BARDOLPH Here, sir. FALSTAFF Go fetch me a quart of sack; put a toast in't. [Exit BARDOLPH] Have I lived to be carried in a basket, like a barrow of butcher's offal, and to be thrown in the Thames? Well, if I be served such another trick, I'll have my brains ta'en out and buttered, and give them to a dog for a new-year's gift. The rogues slighted me into the river with as little remorse as they would have drowned a blind bitch's puppies, fifteen i' the litter: and you may know by my size that I have a kind of alacrity in sinking; if the bottom were as deep as hell, I should down. I had been drowned, but that the shore was shelvy and shallow,--a death that I abhor; for the water swells a man; and what a thing should I have been when I had been swelled! I should have been a mountain of mummy. [Re-enter BARDOLPH with sack] BARDOLPH Here's Mistress Quickly, sir, to speak with you. FALSTAFF Let me pour in some sack to the Thames water; for my belly's as cold as if I had swallowed snowballs for pills to cool the reins. Call her in. BARDOLPH Come in, woman! [Enter MISTRESS QUICKLY] MISTRESS QUICKLY By your leave; I cry you mercy: give your worship good morrow. FALSTAFF Take away these chalices. Go brew me a pottle of sack finely. BARDOLPH With eggs, sir? FALSTAFF Simple of itself; I'll no pullet-sperm in my brewage. [Exit BARDOLPH] How now! MISTRESS QUICKLY Marry, sir, I come to your worship from Mistress Ford. FALSTAFF Mistress Ford! I have had ford enough; I was thrown into the ford; I have my belly full of ford. MISTRESS QUICKLY Alas the day! good heart, that was not her fault: she does so take on with her men; they mistook their erection. FALSTAFF So did I mine, to build upon a foolish woman's promise. MISTRESS QUICKLY Well, she laments, sir, for it, that it would yearn your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; she desires you once more to come to her between eight and nine: I must carry her word quickly: she'll make you amends, I warrant you. FALSTAFF Well, I will visit her: tell her so; and bid her think what a man is: let her consider his frailty, and then judge of my merit. MISTRESS QUICKLY I will tell her. FALSTAFF Do so. Between nine and ten, sayest thou? MISTRESS QUICKLY Eight and nine, sir. FALSTAFF Well, be gone: I will not miss her. MISTRESS QUICKLY Peace be with you, sir. [Exit] FALSTAFF I marvel I hear not of Master Brook; he sent me word to stay within: I like his money well. O, here he comes. [Enter FORD] FORD Bless you, sir! FALSTAFF Now, master Brook, you come to know what hath passed between me and Ford's wife? FORD That, indeed, Sir John, is my business. FALSTAFF Master Brook, I will not lie to you: I was at her house the hour she appointed me. FORD And sped you, sir? FALSTAFF Very ill-favoredly, Master Brook. FORD How so, sir? Did she change her determination? FALSTAFF No, Master Brook; but the peaking Cornuto her husband, Master Brook, dwelling in a continual 'larum of jealousy, comes me in the instant of our encounter, after we had embraced, kissed, protested, and, as it were, spoke the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his companions, thither provoked and instigated by his distemper, and, forsooth, to search his house for his wife's love. FORD What, while you were there? FALSTAFF While I was there. FORD And did he search for you, and could not find you? FALSTAFF You shall hear. As good luck would have it, comes in one Mistress Page; gives intelligence of Ford's approach; and, in her invention and Ford's wife's distraction, they conveyed me into a buck-basket. FORD A buck-basket! FALSTAFF By the Lord, a buck-basket! rammed me in with foul shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy napkins; that, Master Brook, there was the rankest compound of villanous smell that ever offended nostril. FORD And how long lay you there? FALSTAFF Nay, you shall hear, Master Brook, what I have suffered to bring this woman to evil for your good. Being thus crammed in the basket, a couple of Ford's knaves, his hinds, were called forth by their mistress to carry me in the name of foul clothes to Datchet-lane: they took me on their shoulders; met the jealous knave their master in the door, who asked them once or twice what they had in their basket: I quaked for fear, lest the lunatic knave would have searched it; but fate, ordaining he should be a cuckold, held his hand. Well: on went he for a search, and away went I for foul clothes. But mark the sequel, Master Brook: I suffered the pangs of three several deaths; first, an intolerable fright, to be detected with a jealous rotten bell-wether; next, to be compassed, like a good bilbo, in the circumference of a peck, hilt to point, heel to head; and then, to be stopped in, like a strong distillation, with stinking clothes that fretted in their own grease: think of that,--a man of my kidney,--think of that,--that am as subject to heat as butter; a man of continual dissolution and thaw: it was a miracle to scape suffocation. And in the height of this bath, when I was more than half stewed in grease, like a Dutch dish, to be thrown into the Thames, and cooled, glowing hot, in that surge, like a horse-shoe; think of that,--hissing hot,--think of that, Master Brook. FORD In good sadness, I am sorry that for my sake you have sufferd all this. My suit then is desperate; you'll undertake her no more? FALSTAFF Master Brook, I will be thrown into Etna, as I have been into Thames, ere I will leave her thus. Her husband is this morning gone a-birding: I have received from her another embassy of meeting; 'twixt eight and nine is the hour, Master Brook. FORD 'Tis past eight already, sir. FALSTAFF Is it? I will then address me to my appointment. Come to me at your convenient leisure, and you shall know how I speed; and the conclusion shall be crowned with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master Brook; Master Brook, you shall cuckold Ford. [Exit] FORD Hum! ha! is this a vision? is this a dream? do I sleep? Master Ford awake! awake, Master Ford! there's a hole made in your best coat, Master Ford. This 'tis to be married! this 'tis to have linen and buck-baskets! Well, I will proclaim myself what I am: I will now take the lecher; he is at my house; he cannot 'scape me; 'tis impossible he should; he cannot creep into a halfpenny purse, nor into a pepper-box: but, lest the devil that guides him should aid him, I will search impossible places. Though what I am I cannot avoid, yet to be what I would not shall not make me tame: if I have horns to make one mad, let the proverb go with me: I'll be horn-mad. [Exit] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT IV SCENE I A street. [Enter MISTRESS PAGE, MISTRESS QUICKLY, and WILLIAM PAGE] MISTRESS PAGE Is he at Master Ford's already, think'st thou? MISTRESS QUICKLY Sure he is by this, or will be presently: but, truly, he is very courageous mad about his throwing into the water. Mistress Ford desires you to come suddenly. MISTRESS PAGE I'll be with her by and by; I'll but bring my young man here to school. Look, where his master comes; 'tis a playing-day, I see. [Enter SIR HUGH EVANS] How now, Sir Hugh! no school to-day? SIR HUGH EVANS No; Master Slender is let the boys leave to play. MISTRESS QUICKLY Blessing of his heart! MISTRESS PAGE Sir Hugh, my husband says my son profits nothing in the world at his book. I pray you, ask him some questions in his accidence. SIR HUGH EVANS Come hither, William; hold up your head; come. MISTRESS PAGE Come on, sirrah; hold up your head; answer your master, be not afraid. SIR HUGH EVANS William, how many numbers is in nouns? WILLIAM PAGE Two. MISTRESS QUICKLY Truly, I thought there had been one number more, because they say, ''Od's nouns.' SIR HUGH EVANS Peace your tattlings! What is 'fair,' William? WILLIAM PAGE Pulcher. MISTRESS QUICKLY Polecats! there are fairer things than polecats, sure. SIR HUGH EVANS You are a very simplicity 'oman: I pray you peace. What is 'lapis,' William? WILLIAM PAGE A stone. SIR HUGH EVANS And what is 'a stone,' William? WILLIAM PAGE A pebble. SIR HUGH EVANS No, it is 'lapis:' I pray you, remember in your prain. WILLIAM PAGE Lapis. SIR HUGH EVANS That is a good William. What is he, William, that does lend articles? WILLIAM PAGE Articles are borrowed of the pronoun, and be thus declined, Singulariter, nominativo, hic, haec, hoc. SIR HUGH EVANS Nominativo, hig, hag, hog; pray you, mark: genitivo, hujus. Well, what is your accusative case? WILLIAM PAGE Accusativo, hinc. SIR HUGH EVANS I pray you, have your remembrance, child, accusative, hung, hang, hog. MISTRESS QUICKLY 'Hang-hog' is Latin for bacon, I warrant you. SIR HUGH EVANS Leave your prabbles, 'oman. What is the focative case, William? WILLIAM PAGE O,--vocativo, O. SIR HUGH EVANS Remember, William; focative is caret. MISTRESS QUICKLY And that's a good root. SIR HUGH EVANS 'Oman, forbear. MISTRESS PAGE Peace! SIR HUGH EVANS What is your genitive case plural, William? WILLIAM PAGE Genitive case! SIR HUGH EVANS Ay. WILLIAM PAGE Genitive,--horum, harum, horum. MISTRESS QUICKLY Vengeance of Jenny's case! fie on her! never name her, child, if she be a whore. SIR HUGH EVANS For shame, 'oman. MISTRESS QUICKLY You do ill to teach the child such words: he teaches him to hick and to hack, which they'll do fast enough of themselves, and to call 'horum:' fie upon you! SIR HUGH EVANS 'Oman, art thou lunatics? hast thou no understandings for thy cases and the numbers of the genders? Thou art as foolish Christian creatures as I would desires. MISTRESS PAGE Prithee, hold thy peace. SIR HUGH EVANS Show me now, William, some declensions of your pronouns. WILLIAM PAGE Forsooth, I have forgot. SIR HUGH EVANS It is qui, quae, quod: if you forget your 'quies,' your 'quaes,' and your 'quods,' you must be preeches. Go your ways, and play; go. MISTRESS PAGE He is a better scholar than I thought he was. SIR HUGH EVANS He is a good sprag memory. Farewell, Mistress Page. MISTRESS PAGE Adieu, good Sir Hugh. [Exit SIR HUGH EVANS] Get you home, boy. Come, we stay too long. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT IV SCENE II A room in FORD'S house. [Enter FALSTAFF and MISTRESS FORD] FALSTAFF Mistress Ford, your sorrow hath eaten up my sufferance. I see you are obsequious in your love, and I profess requital to a hair's breadth; not only, Mistress Ford, in the simple office of love, but in all the accoutrement, complement and ceremony of it. But are you sure of your husband now? MISTRESS FORD He's a-birding, sweet Sir John. MISTRESS PAGE [Within] What, ho, gossip Ford! what, ho! MISTRESS FORD Step into the chamber, Sir John. [Exit FALSTAFF] [Enter MISTRESS PAGE] MISTRESS PAGE How now, sweetheart! who's at home besides yourself? MISTRESS FORD Why, none but mine own people. MISTRESS PAGE Indeed! MISTRESS FORD No, certainly. [Aside to her] Speak louder. MISTRESS PAGE Truly, I am so glad you have nobody here. MISTRESS FORD Why? MISTRESS PAGE Why, woman, your husband is in his old lunes again: he so takes on yonder with my husband; so rails against all married mankind; so curses all Eve's daughters, of what complexion soever; and so buffets himself on the forehead, crying, 'Peer out, peer out!' that any madness I ever yet beheld seemed but tameness, civility and patience, to this his distemper he is in now: I am glad the fat knight is not here. MISTRESS FORD Why, does he talk of him? MISTRESS PAGE Of none but him; and swears he was carried out, the last time he searched for him, in a basket; protests to my husband he is now here, and hath drawn him and the rest of their company from their sport, to make another experiment of his suspicion: but I am glad the knight is not here; now he shall see his own foolery. MISTRESS FORD How near is he, Mistress Page? MISTRESS PAGE Hard by; at street end; he will be here anon. MISTRESS FORD I am undone! The knight is here. MISTRESS PAGE Why then you are utterly shamed, and he's but a dead man. What a woman are you!--Away with him, away with him! better shame than murder. FORD Which way should be go? how should I bestow him? Shall I put him into the basket again? [Re-enter FALSTAFF] FALSTAFF No, I'll come no more i' the basket. May I not go out ere he come? MISTRESS PAGE Alas, three of Master Ford's brothers watch the door with pistols, that none shall issue out; otherwise you might slip away ere he came. But what make you here? FALSTAFF What shall I do? I'll creep up into the chimney. MISTRESS FORD There they always use to discharge their birding-pieces. Creep into the kiln-hole. FALSTAFF Where is it? MISTRESS FORD He will seek there, on my word. Neither press, coffer, chest, trunk, well, vault, but he hath an abstract for the remembrance of such places, and goes to them by his note: there is no hiding you in the house. FALSTAFF I'll go out then. MISTRESS PAGE If you go out in your own semblance, you die, Sir John. Unless you go out disguised-- MISTRESS FORD How might we disguise him? MISTRESS PAGE Alas the day, I know not! There is no woman's gown big enough for him otherwise he might put on a hat, a muffler and a kerchief, and so escape. FALSTAFF Good hearts, devise something: any extremity rather than a mischief. MISTRESS FORD My maid's aunt, the fat woman of Brentford, has a gown above. MISTRESS PAGE On my word, it will serve him; she's as big as he is: and there's her thrummed hat and her muffler too. Run up, Sir John. MISTRESS FORD Go, go, sweet Sir John: Mistress Page and I will look some linen for your head. MISTRESS PAGE Quick, quick! we'll come dress you straight: put on the gown the while. [Exit FALSTAFF] MISTRESS FORD I would my husband would meet him in this shape: he cannot abide the old woman of Brentford; he swears she's a witch; forbade her my house and hath threatened to beat her. MISTRESS PAGE Heaven guide him to thy husband's cudgel, and the devil guide his cudgel afterwards! MISTRESS FORD But is my husband coming? MISTRESS PAGE Ah, in good sadness, is he; and talks of the basket too, howsoever he hath had intelligence. MISTRESS FORD We'll try that; for I'll appoint my men to carry the basket again, to meet him at the door with it, as they did last time. MISTRESS PAGE Nay, but he'll be here presently: let's go dress him like the witch of Brentford. MISTRESS FORD I'll first direct my men what they shall do with the basket. Go up; I'll bring linen for him straight. [Exit] MISTRESS PAGE Hang him, dishonest varlet! we cannot misuse him enough. We'll leave a proof, by that which we will do, Wives may be merry, and yet honest too: We do not act that often jest and laugh; 'Tis old, but true, Still swine eat all the draff. [Exit] [Re-enter MISTRESS FORD with two Servants] MISTRESS FORD Go, sirs, take the basket again on your shoulders: your master is hard at door; if he bid you set it down, obey him: quickly, dispatch. [Exit] First Servant Come, come, take it up. Second Servant Pray heaven it be not full of knight again. First Servant I hope not; I had as lief bear so much lead. [Enter FORD, PAGE, SHALLOW, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS] FORD Ay, but if it prove true, Master Page, have you any way then to unfool me again? Set down the basket, villain! Somebody call my wife. Youth in a basket! O you panderly rascals! there's a knot, a ging, a pack, a conspiracy against me: now shall the devil be shamed. What, wife, I say! Come, come forth! Behold what honest clothes you send forth to bleaching! PAGE Why, this passes, Master Ford; you are not to go loose any longer; you must be pinioned. SIR HUGH EVANS Why, this is lunatics! this is mad as a mad dog! SHALLOW Indeed, Master Ford, this is not well, indeed. FORD So say I too, sir. [Re-enter MISTRESS FORD] Come hither, Mistress Ford; Mistress Ford the honest woman, the modest wife, the virtuous creature, that hath the jealous fool to her husband! I suspect without cause, mistress, do I? MISTRESS FORD Heaven be my witness you do, if you suspect me in any dishonesty. FORD Well said, brazen-face! hold it out. Come forth, sirrah! [Pulling clothes out of the basket] PAGE This passes! MISTRESS FORD Are you not ashamed? let the clothes alone. FORD I shall find you anon. SIR HUGH EVANS 'Tis unreasonable! Will you take up your wife's clothes? Come away. FORD Empty the basket, I say! MISTRESS FORD Why, man, why? FORD Master Page, as I am a man, there was one conveyed out of my house yesterday in this basket: why may not he be there again? In my house I am sure he is: my intelligence is true; my jealousy is reasonable. Pluck me out all the linen. MISTRESS FORD If you find a man there, he shall die a flea's death. PAGE Here's no man. SHALLOW By my fidelity, this is not well, Master Ford; this wrongs you. SIR HUGH EVANS Master Ford, you must pray, and not follow the imaginations of your own heart: this is jealousies. FORD Well, he's not here I seek for. PAGE No, nor nowhere else but in your brain. FORD Help to search my house this one time. If I find not what I seek, show no colour for my extremity; let me for ever be your table-sport; let them say of me, 'As jealous as Ford, Chat searched a hollow walnut for his wife's leman.' Satisfy me once more; once more search with me. MISTRESS FORD What, ho, Mistress Page! come you and the old woman down; my husband will come into the chamber. FORD Old woman! what old woman's that? MISTRESS FORD Nay, it is my maid's aunt of Brentford. FORD A witch, a quean, an old cozening quean! Have I not forbid her my house? She comes of errands, does she? We are simple men; we do not know what's brought to pass under the profession of fortune-telling. She works by charms, by spells, by the figure, and such daubery as this is, beyond our element we know nothing. Come down, you witch, you hag, you; come down, I say! MISTRESS FORD Nay, good, sweet husband! Good gentlemen, let him not strike the old woman. [Re-enter FALSTAFF in woman's clothes, and MISTRESS PAGE] MISTRESS PAGE Come, Mother Prat; come, give me your hand. FORD I'll prat her. [Beating him] Out of my door, you witch, you hag, you baggage, you polecat, you runyon! out, out! I'll conjure you, I'll fortune-tell you. [Exit FALSTAFF] MISTRESS PAGE Are you not ashamed? I think you have killed the poor woman. MISTRESS FORD Nay, he will do it. 'Tis a goodly credit for you. FORD Hang her, witch! SIR HUGH EVANS By the yea and no, I think the 'oman is a witch indeed: I like not when a 'oman has a great peard; I spy a great peard under his muffler. FORD Will you follow, gentlemen? I beseech you, follow; see but the issue of my jealousy: if I cry out thus upon no trail, never trust me when I open again. PAGE Let's obey his humour a little further: come, gentlemen. [Exeunt FORD, PAGE, SHALLOW, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS] MISTRESS PAGE Trust me, he beat him most pitifully. MISTRESS FORD Nay, by the mass, that he did not; he beat him most unpitifully, methought. MISTRESS PAGE I'll have the cudgel hallowed and hung o'er the altar; it hath done meritorious service. MISTRESS FORD What think you? may we, with the warrant of womanhood and the witness of a good conscience, pursue him with any further revenge? MISTRESS PAGE The spirit of wantonness is, sure, scared out of him: if the devil have him not in fee-simple, with fine and recovery, he will never, I think, in the way of waste, attempt us again. MISTRESS FORD Shall we tell our husbands how we have served him? MISTRESS PAGE Yes, by all means; if it be but to scrape the figures out of your husband's brains. If they can find in their hearts the poor unvirtuous fat knight shall be any further afflicted, we two will still be the ministers. MISTRESS FORD I'll warrant they'll have him publicly shamed: and methinks there would be no period to the jest, should he not be publicly shamed. MISTRESS PAGE Come, to the forge with it then; shape it: I would not have things cool. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT IV SCENE III A room in the Garter Inn. [Enter Host and BARDOLPH] BARDOLPH Sir, the Germans desire to have three of your horses: the duke himself will be to-morrow at court, and they are going to meet him. Host What duke should that be comes so secretly? I hear not of him in the court. Let me speak with the gentlemen: they speak English? BARDOLPH Ay, sir; I'll call them to you. Host They shall have my horses; but I'll make them pay; I'll sauce them: they have had my house a week at command; I have turned away my other guests: they must come off; I'll sauce them. Come. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT IV SCENE IV A room in FORD'S house. [Enter PAGE, FORD, MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and SIR HUGH EVANS] SIR HUGH EVANS 'Tis one of the best discretions of a 'oman as ever I did look upon. PAGE And did he send you both these letters at an instant? MISTRESS PAGE Within a quarter of an hour. FORD Pardon me, wife. Henceforth do what thou wilt; I rather will suspect the sun with cold Than thee with wantonness: now doth thy honour stand In him that was of late an heretic, As firm as faith. PAGE 'Tis well, 'tis well; no more: Be not as extreme in submission As in offence. But let our plot go forward: let our wives Yet once again, to make us public sport, Appoint a meeting with this old fat fellow, Where we may take him and disgrace him for it. FORD There is no better way than that they spoke of. PAGE How? to send him word they'll meet him in the park at midnight? Fie, fie! he'll never come. SIR HUGH EVANS You say he has been thrown in the rivers and has been grievously peaten as an old 'oman: methinks there should be terrors in him that he should not come; methinks his flesh is punished, he shall have no desires. PAGE So think I too. MISTRESS FORD Devise but how you'll use him when he comes, And let us two devise to bring him thither. MISTRESS PAGE There is an old tale goes that Herne the hunter, Sometime a keeper here in Windsor forest, Doth all the winter-time, at still midnight, Walk round about an oak, with great ragg'd horns; And there he blasts the tree and takes the cattle And makes milch-kine yield blood and shakes a chain In a most hideous and dreadful manner: You have heard of such a spirit, and well you know The superstitious idle-headed eld Received and did deliver to our age This tale of Herne the hunter for a truth. PAGE Why, yet there want not many that do fear In deep of night to walk by this Herne's oak: But what of this? MISTRESS FORD Marry, this is our device; That Falstaff at that oak shall meet with us. PAGE Well, let it not be doubted but he'll come: And in this shape when you have brought him thither, What shall be done with him? what is your plot? MISTRESS PAGE That likewise have we thought upon, and thus: Nan Page my daughter and my little son And three or four more of their growth we'll dress Like urchins, ouphes and fairies, green and white, With rounds of waxen tapers on their heads, And rattles in their hands: upon a sudden, As Falstaff, she and I, are newly met, Let them from forth a sawpit rush at once With some diffused song: upon their sight, We two in great amazedness will fly: Then let them all encircle him about And, fairy-like, to-pinch the unclean knight, And ask him why, that hour of fairy revel, In their so sacred paths he dares to tread In shape profane. MISTRESS FORD And till he tell the truth, Let the supposed fairies pinch him sound And burn him with their tapers. MISTRESS PAGE The truth being known, We'll all present ourselves, dis-horn the spirit, And mock him home to Windsor. FORD The children must Be practised well to this, or they'll ne'er do't. SIR HUGH EVANS I will teach the children their behaviors; and I will be like a jack-an-apes also, to burn the knight with my taber. FORD That will be excellent. I'll go and buy them vizards. MISTRESS PAGE My Nan shall be the queen of all the fairies, Finely attired in a robe of white. PAGE That silk will I go buy. [Aside] And in that time Shall Master Slender steal my Nan away And marry her at Eton. Go send to Falstaff straight. FORD Nay I'll to him again in name of Brook He'll tell me all his purpose: sure, he'll come. MISTRESS PAGE Fear not you that. Go get us properties And tricking for our fairies. SIR HUGH EVANS Let us about it: it is admirable pleasures and fery honest knaveries. [Exeunt PAGE, FORD, and SIR HUGH EVANS] MISTRESS PAGE Go, Mistress Ford, Send quickly to Sir John, to know his mind. [Exit MISTRESS FORD] I'll to the doctor: he hath my good will, And none but he, to marry with Nan Page. That Slender, though well landed, is an idiot; And he my husband best of all affects. The doctor is well money'd, and his friends Potent at court: he, none but he, shall have her, Though twenty thousand worthier come to crave her. [Exit] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT IV SCENE V A room in the Garter Inn. [Enter Host and SIMPLE] Host What wouldst thou have, boor? what: thick-skin? speak, breathe, discuss; brief, short, quick, snap. SIMPLE Marry, sir, I come to speak with Sir John Falstaff from Master Slender. Host There's his chamber, his house, his castle, his standing-bed and truckle-bed; 'tis painted about with the story of the Prodigal, fresh and new. Go knock and call; hell speak like an Anthropophaginian unto thee: knock, I say. SIMPLE There's an old woman, a fat woman, gone up into his chamber: I'll be so bold as stay, sir, till she come down; I come to speak with her, indeed. Host Ha! a fat woman! the knight may be robbed: I'll call. Bully knight! bully Sir John! speak from thy lungs military: art thou there? it is thine host, thine Ephesian, calls. FALSTAFF [Above] How now, mine host! Host Here's a Bohemian-Tartar tarries the coming down of thy fat woman. Let her descend, bully, let her descend; my chambers are honourable: fie! privacy? fie! [Enter FALSTAFF] FALSTAFF There was, mine host, an old fat woman even now with me; but she's gone. SIMPLE Pray you, sir, was't not the wise woman of Brentford? FALSTAFF Ay, marry, was it, mussel-shell: what would you with her? SIMPLE My master, sir, Master Slender, sent to her, seeing her go through the streets, to know, sir, whether one Nym, sir, that beguiled him of a chain, had the chain or no. FALSTAFF I spake with the old woman about it. SIMPLE And what says she, I pray, sir? FALSTAFF Marry, she says that the very same man that beguiled Master Slender of his chain cozened him of it. SIMPLE I would I could have spoken with the woman herself; I had other things to have spoken with her too from him. FALSTAFF What are they? let us know. Host Ay, come; quick. SIMPLE I may not conceal them, sir. Host Conceal them, or thou diest. SIMPLE Why, sir, they were nothing but about Mistress Anne Page; to know if it were my master's fortune to have her or no. FALSTAFF 'Tis, 'tis his fortune. SIMPLE What, sir? FALSTAFF To have her, or no. Go; say the woman told me so. SIMPLE May I be bold to say so, sir? FALSTAFF Ay, sir; like who more bold. SIMPLE I thank your worship: I shall make my master glad with these tidings. [Exit] Host Thou art clerkly, thou art clerkly, Sir John. Was there a wise woman with thee? FALSTAFF Ay, that there was, mine host; one that hath taught me more wit than ever I learned before in my life; and I paid nothing for it neither, but was paid for my learning. [Enter BARDOLPH] BARDOLPH Out, alas, sir! cozenage, mere cozenage! Host Where be my horses? speak well of them, varletto. BARDOLPH Run away with the cozeners; for so soon as I came beyond Eton, they threw me off from behind one of them, in a slough of mire; and set spurs and away, like three German devils, three Doctor Faustuses. Host They are gone but to meet the duke, villain: do not say they be fled; Germans are honest men. [Enter SIR HUGH EVANS] SIR HUGH EVANS Where is mine host? Host What is the matter, sir? SIR HUGH EVANS Have a care of your entertainments: there is a friend of mine come to town tells me there is three cozen-germans that has cozened all the hosts of Readins, of Maidenhead, of Colebrook, of horses and money. I tell you for good will, look you: you are wise and full of gibes and vlouting-stocks, and 'tis not convenient you should be cozened. Fare you well. [Exit] [Enter DOCTOR CAIUS] DOCTOR CAIUS Vere is mine host de Jarteer? Host Here, master doctor, in perplexity and doubtful dilemma. DOCTOR CAIUS I cannot tell vat is dat: but it is tell-a me dat you make grand preparation for a duke de Jamany: by my trot, dere is no duke dat the court is know to come. I tell you for good vill: adieu. [Exit] Host Hue and cry, villain, go! Assist me, knight. I am undone! Fly, run, hue and cry, villain! I am undone! [Exeunt Host and BARDOLPH] FALSTAFF I would all the world might be cozened; for I have been cozened and beaten too. If it should come to the ear of the court, how I have been transformed and how my transformation hath been washed and cudgelled, they would melt me out of my fat drop by drop and liquor fishermen's boots with me; I warrant they would whip me with their fine wits till I were as crest-fallen as a dried pear. I never prospered since I forswore myself at primero. Well, if my wind were but long enough to say my prayers, I would repent. [Enter MISTRESS QUICKLY] Now, whence come you? MISTRESS QUICKLY From the two parties, forsooth. FALSTAFF The devil take one party and his dam the other! and so they shall be both bestowed. I have suffered more for their sakes, more than the villanous inconstancy of man's disposition is able to bear. MISTRESS QUICKLY And have not they suffered? Yes, I warrant; speciously one of them; Mistress Ford, good heart, is beaten black and blue, that you cannot see a white spot about her. FALSTAFF What tellest thou me of black and blue? I was beaten myself into all the colours of the rainbow; and I was like to be apprehended for the witch of Brentford: but that my admirable dexterity of wit, my counterfeiting the action of an old woman, delivered me, the knave constable had set me i' the stocks, i' the common stocks, for a witch. MISTRESS QUICKLY Sir, let me speak with you in your chamber: you shall hear how things go; and, I warrant, to your content. Here is a letter will say somewhat. Good hearts, what ado here is to bring you together! Sure, one of you does not serve heaven well, that you are so crossed. FALSTAFF Come up into my chamber. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT IV SCENE VI Another room in the Garter Inn. [Enter FENTON and Host] Host Master Fenton, talk not to me; my mind is heavy: I will give over all. FENTON Yet hear me speak. Assist me in my purpose, And, as I am a gentleman, I'll give thee A hundred pound in gold more than your loss. Host I will hear you, Master Fenton; and I will at the least keep your counsel. FENTON From time to time I have acquainted you With the dear love I bear to fair Anne Page; Who mutually hath answer'd my affection, So far forth as herself might be her chooser, Even to my wish: I have a letter from her Of such contents as you will wonder at; The mirth whereof so larded with my matter, That neither singly can be manifested, Without the show of both; fat Falstaff Hath a great scene: the image of the jest I'll show you here at large. Hark, good mine host. To-night at Herne's oak, just 'twixt twelve and one, Must my sweet Nan present the Fairy Queen; The purpose why, is here: in which disguise, While other jests are something rank on foot, Her father hath commanded her to slip Away with Slender and with him at Eton Immediately to marry: she hath consented: Now, sir, Her mother, ever strong against that match And firm for Doctor Caius, hath appointed That he shall likewise shuffle her away, While other sports are tasking of their minds, And at the deanery, where a priest attends, Straight marry her: to this her mother's plot She seemingly obedient likewise hath Made promise to the doctor. Now, thus it rests: Her father means she shall be all in white, And in that habit, when Slender sees his time To take her by the hand and bid her go, She shall go with him: her mother hath intended, The better to denote her to the doctor, For they must all be mask'd and vizarded, That quaint in green she shall be loose enrobed, With ribands pendent, flaring 'bout her head; And when the doctor spies his vantage ripe, To pinch her by the hand, and, on that token, The maid hath given consent to go with him. Host Which means she to deceive, father or mother? FENTON Both, my good host, to go along with me: And here it rests, that you'll procure the vicar To stay for me at church 'twixt twelve and one, And, in the lawful name of marrying, To give our hearts united ceremony. Host Well, husband your device; I'll to the vicar: Bring you the maid, you shall not lack a priest. FENTON So shall I evermore be bound to thee; Besides, I'll make a present recompense. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT V SCENE I A room in the Garter Inn. [Enter FALSTAFF and MISTRESS QUICKLY] FALSTAFF Prithee, no more prattling; go. I'll hold. This is the third time; I hope good luck lies in odd numbers. Away I go. They say there is divinity in odd numbers, either in nativity, chance, or death. Away! MISTRESS QUICKLY I'll provide you a chain; and I'll do what I can to get you a pair of horns. FALSTAFF Away, I say; time wears: hold up your head, and mince. [Exit MISTRESS QUICKLY] [Enter FORD] How now, Master Brook! Master Brook, the matter will be known to-night, or never. Be you in the Park about midnight, at Herne's oak, and you shall see wonders. FORD Went you not to her yesterday, sir, as you told me you had appointed? FALSTAFF I went to her, Master Brook, as you see, like a poor old man: but I came from her, Master Brook, like a poor old woman. That same knave Ford, her husband, hath the finest mad devil of jealousy in him, Master Brook, that ever governed frenzy. I will tell you: he beat me grievously, in the shape of a woman; for in the shape of man, Master Brook, I fear not Goliath with a weaver's beam; because I know also life is a shuttle. I am in haste; go along with me: I'll tell you all, Master Brook. Since I plucked geese, played truant and whipped top, I knew not what 'twas to be beaten till lately. Follow me: I'll tell you strange things of this knave Ford, on whom to-night I will be revenged, and I will deliver his wife into your hand. Follow. Strange things in hand, Master Brook! Follow. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT V SCENE II Windsor Park. [Enter PAGE, SHALLOW, and SLENDER] PAGE Come, come; we'll couch i' the castle-ditch till we see the light of our fairies. Remember, son Slender, my daughter. SLENDER Ay, forsooth; I have spoke with her and we have a nay-word how to know one another: I come to her in white, and cry 'mum;' she cries 'budget;' and by that we know one another. SHALLOW That's good too: but what needs either your 'mum' or her 'budget?' the white will decipher her well enough. It hath struck ten o'clock. PAGE The night is dark; light and spirits will become it well. Heaven prosper our sport! No man means evil but the devil, and we shall know him by his horns. Let's away; follow me. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT V SCENE III A street leading to the Park. [Enter MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and DOCTOR CAIUS] MISTRESS PAGE Master doctor, my daughter is in green: when you see your time, take her by the band, away with her to the deanery, and dispatch it quickly. Go before into the Park: we two must go together. DOCTOR CAIUS I know vat I have to do. Adieu. MISTRESS PAGE Fare you well, sir. [Exit DOCTOR CAIUS] My husband will not rejoice so much at the abuse of Falstaff as he will chafe at the doctor's marrying my daughter: but 'tis no matter; better a little chiding than a great deal of heart-break. MISTRESS FORD Where is Nan now and her troop of fairies, and the Welsh devil Hugh? MISTRESS PAGE They are all couched in a pit hard by Herne's oak, with obscured lights; which, at the very instant of Falstaff's and our meeting, they will at once display to the night. MISTRESS FORD That cannot choose but amaze him. MISTRESS PAGE If he be not amazed, he will be mocked; if he be amazed, he will every way be mocked. MISTRESS FORD We'll betray him finely. MISTRESS PAGE Against such lewdsters and their lechery Those that betray them do no treachery. MISTRESS FORD The hour draws on. To the oak, to the oak! [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT V SCENE IV Windsor Park. [Enter SIR HUGH EVANS, disguised, with others as Fairies] SIR HUGH EVANS Trib, trib, fairies; come; and remember your parts: be pold, I pray you; follow me into the pit; and when I give the watch-'ords, do as I pid you: come, come; trib, trib. [Exeunt] THE MERRY WIVES OF WINDSOR ACT V SCENE V Another part of the Park. [Enter FALSTAFF disguised as Herne] FALSTAFF The Windsor bell hath struck twelve; the minute draws on. Now, the hot-blooded gods assist me! Remember, Jove, thou wast a bull for thy Europa; love set on thy horns. O powerful love! that, in some respects, makes a beast a man, in some other, a man a beast. You were also, Jupiter, a swan for the love of Leda. O omnipotent Love! how near the god drew to the complexion of a goose! A fault done first in the form of a beast. O Jove, a beastly fault! And then another fault in the semblance of a fowl; think on 't, Jove; a foul fault! When gods have hot backs, what shall poor men do? For me, I am here a Windsor stag; and the fattest, I think, i' the forest. Send me a cool rut-time, Jove, or who can blame me to piss my tallow? Who comes here? my doe? [Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE] MISTRESS FORD Sir John! art thou there, my deer? my male deer? FALSTAFF My doe with the black scut! Let the sky rain potatoes; let it thunder to the tune of Green Sleeves, hail kissing-comfits and snow eringoes; let there come a tempest of provocation, I will shelter me here. MISTRESS FORD Mistress Page is come with me, sweetheart. FALSTAFF Divide me like a bribe buck, each a haunch: I will keep my sides to myself, my shoulders for the fellow of this walk, and my horns I bequeath your husbands. Am I a woodman, ha? Speak I like Herne the hunter? Why, now is Cupid a child of conscience; he makes restitution. As I am a true spirit, welcome! [Noise within] MISTRESS PAGE Alas, what noise? MISTRESS FORD Heaven forgive our sins FALSTAFF What should this be? MISTRESS FORD | | Away, away! MISTRESS PAGE | [They run off] FALSTAFF I think the devil will not have me damned, lest the oil that's in me should set hell on fire; he would never else cross me thus. [Enter SIR HUGH EVANS, disguised as before; PISTOL, as Hobgoblin; MISTRESS QUICKLY, ANNE PAGE, and others, as Fairies, with tapers] MISTRESS QUICKLY Fairies, black, grey, green, and white, You moonshine revellers and shades of night, You orphan heirs of fixed destiny, Attend your office and your quality. Crier Hobgoblin, make the fairy oyes. PISTOL Elves, list your names; silence, you airy toys. Cricket, to Windsor chimneys shalt thou leap: Where fires thou find'st unraked and hearths unswept, There pinch the maids as blue as bilberry: Our radiant queen hates sluts and sluttery. FALSTAFF They are fairies; he that speaks to them shall die: I'll wink and couch: no man their works must eye. [Lies down upon his face] SIR HUGH EVANS Where's Bede? Go you, and where you find a maid That, ere she sleep, has thrice her prayers said, Raise up the organs of her fantasy; Sleep she as sound as careless infancy: But those as sleep and think not on their sins, Pinch them, arms, legs, backs, shoulders, sides and shins. MISTRESS QUICKLY About, about; Search Windsor Castle, elves, within and out: Strew good luck, ouphes, on every sacred room: That it may stand till the perpetual doom, In state as wholesome as in state 'tis fit, Worthy the owner, and the owner it. The several chairs of order look you scour With juice of balm and every precious flower: Each fair instalment, coat, and several crest, With loyal blazon, evermore be blest! And nightly, meadow-fairies, look you sing, Like to the Garter's compass, in a ring: The expressure that it bears, green let it be, More fertile-fresh than all the field to see; And 'Honi soit qui mal y pense' write In emerald tufts, flowers purple, blue and white; Let sapphire, pearl and rich embroidery, Buckled below fair knighthood's bending knee: Fairies use flowers for their charactery. Away; disperse: but till 'tis one o'clock, Our dance of custom round about the oak Of Herne the hunter, let us not forget. SIR HUGH EVANS Pray you, lock hand in hand; yourselves in order set And twenty glow-worms shall our lanterns be, To guide our measure round about the tree. But, stay; I smell a man of middle-earth. FALSTAFF Heavens defend me from that Welsh fairy, lest he transform me to a piece of cheese! PISTOL Vile worm, thou wast o'erlook'd even in thy birth. MISTRESS QUICKLY With trial-fire touch me his finger-end: If he be chaste, the flame will back descend And turn him to no pain; but if he start, It is the flesh of a corrupted heart. PISTOL A trial, come. SIR HUGH EVANS Come, will this wood take fire? [They burn him with their tapers] FALSTAFF Oh, Oh, Oh! MISTRESS QUICKLY Corrupt, corrupt, and tainted in desire! About him, fairies; sing a scornful rhyme; And, as you trip, still pinch him to your time. SONG. Fie on sinful fantasy! Fie on lust and luxury! Lust is but a bloody fire, Kindled with unchaste desire, Fed in heart, whose flames aspire As thoughts do blow them, higher and higher. Pinch him, fairies, mutually; Pinch him for his villany; Pinch him, and burn him, and turn him about, Till candles and starlight and moonshine be out. [During this song they pinch FALSTAFF. DOCTOR CAIUS comes one way, and steals away a boy in green; SLENDER another way, and takes off a boy in white; and FENTON comes and steals away ANN PAGE. A noise of hunting is heard within. All the Fairies run away. FALSTAFF pulls off his buck's head, and rises] [Enter PAGE, FORD, MISTRESS PAGE, and MISTRESS FORD] PAGE Nay, do not fly; I think we have watch'd you now Will none but Herne the hunter serve your turn? MISTRESS PAGE I pray you, come, hold up the jest no higher Now, good Sir John, how like you Windsor wives? See you these, husband? do not these fair yokes Become the forest better than the town? FORD Now, sir, who's a cuckold now? Master Brook, Falstaff's a knave, a cuckoldly knave; here are his horns, Master Brook: and, Master Brook, he hath enjoyed nothing of Ford's but his buck-basket, his cudgel, and twenty pounds of money, which must be paid to Master Brook; his horses are arrested for it, Master Brook. MISTRESS FORD Sir John, we have had ill luck; we could never meet. I will never take you for my love again; but I will always count you my deer. FALSTAFF I do begin to perceive that I am made an ass. FORD Ay, and an ox too: both the proofs are extant. FALSTAFF And these are not fairies? I was three or four times in the thought they were not fairies: and yet the guiltiness of my mind, the sudden surprise of my powers, drove the grossness of the foppery into a received belief, in despite of the teeth of all rhyme and reason, that they were fairies. See now how wit may be made a Jack-a-Lent, when 'tis upon ill employment! SIR HUGH EVANS Sir John Falstaff, serve Got, and leave your desires, and fairies will not pinse you. FORD Well said, fairy Hugh. SIR HUGH EVANS And leave your jealousies too, I pray you. FORD I will never mistrust my wife again till thou art able to woo her in good English. FALSTAFF Have I laid my brain in the sun and dried it, that it wants matter to prevent so gross o'erreaching as this? Am I ridden with a Welsh goat too? shall I have a coxcomb of frize? 'Tis time I were choked with a piece of toasted cheese. SIR HUGH EVANS Seese is not good to give putter; your belly is all putter. FALSTAFF 'Seese' and 'putter'! have I lived to stand at the taunt of one that makes fritters of English? This is enough to be the decay of lust and late-walking through the realm. MISTRESS PAGE Why Sir John, do you think, though we would have the virtue out of our hearts by the head and shoulders and have given ourselves without scruple to hell, that ever the devil could have made you our delight? FORD What, a hodge-pudding? a bag of flax? MISTRESS PAGE A puffed man? PAGE Old, cold, withered and of intolerable entrails? FORD And one that is as slanderous as Satan? PAGE And as poor as Job? FORD And as wicked as his wife? SIR HUGH EVANS And given to fornications, and to taverns and sack and wine and metheglins, and to drinkings and swearings and starings, pribbles and prabbles? FALSTAFF Well, I am your theme: you have the start of me; I am dejected; I am not able to answer the Welsh flannel; ignorance itself is a plummet o'er me: use me as you will. FORD Marry, sir, we'll bring you to Windsor, to one Master Brook, that you have cozened of money, to whom you should have been a pander: over and above that you have suffered, I think to repay that money will be a biting affliction. PAGE Yet be cheerful, knight: thou shalt eat a posset to-night at my house; where I will desire thee to laugh at my wife, that now laughs at thee: tell her Master Slender hath married her daughter. MISTRESS PAGE [Aside] Doctors doubt that: if Anne Page be my daughter, she is, by this, Doctor Caius' wife. [Enter SLENDER] SLENDER Whoa ho! ho, father Page! PAGE Son, how now! how now, son! have you dispatched? SLENDER Dispatched! I'll make the best in Gloucestershire know on't; would I were hanged, la, else. PAGE Of what, son? SLENDER I came yonder at Eton to marry Mistress Anne Page, and she's a great lubberly boy. If it had not been i' the church, I would have swinged him, or he should have swinged me. If I did not think it had been Anne Page, would I might never stir!--and 'tis a postmaster's boy. PAGE Upon my life, then, you took the wrong. SLENDER What need you tell me that? I think so, when I took a boy for a girl. If I had been married to him, for all he was in woman's apparel, I would not have had him. PAGE Why, this is your own folly. Did not I tell you how you should know my daughter by her garments? SLENDER I went to her in white, and cried 'mum,' and she cried 'budget,' as Anne and I had appointed; and yet it was not Anne, but a postmaster's boy. MISTRESS PAGE Good George, be not angry: I knew of your purpose; turned my daughter into green; and, indeed, she is now with the doctor at the deanery, and there married. [Enter DOCTOR CAIUS] DOCTOR CAIUS Vere is Mistress Page? By gar, I am cozened: I ha' married un garcon, a boy; un paysan, by gar, a boy; it is not Anne Page: by gar, I am cozened. MISTRESS PAGE Why, did you take her in green? DOCTOR CAIUS Ay, by gar, and 'tis a boy: by gar, I'll raise all Windsor. [Exit] FORD This is strange. Who hath got the right Anne? PAGE My heart misgives me: here comes Master Fenton. [Enter FENTON and ANNE PAGE] How now, Master Fenton! ANNE PAGE Pardon, good father! good my mother, pardon! PAGE Now, mistress, how chance you went not with Master Slender? MISTRESS PAGE Why went you not with master doctor, maid? FENTON You do amaze her: hear the truth of it. You would have married her most shamefully, Where there was no proportion held in love. The truth is, she and I, long since contracted, Are now so sure that nothing can dissolve us. The offence is holy that she hath committed; And this deceit loses the name of craft, Of disobedience, or unduteous title, Since therein she doth evitate and shun A thousand irreligious cursed hours, Which forced marriage would have brought upon her. FORD Stand not amazed; here is no remedy: In love the heavens themselves do guide the state; Money buys lands, and wives are sold by fate. FALSTAFF I am glad, though you have ta'en a special stand to strike at me, that your arrow hath glanced. PAGE Well, what remedy? Fenton, heaven give thee joy! What cannot be eschew'd must be embraced. FALSTAFF When night-dogs run, all sorts of deer are chased. MISTRESS PAGE Well, I will muse no further. Master Fenton, Heaven give you many, many merry days! Good husband, let us every one go home, And laugh this sport o'er by a country fire; Sir John and all. FORD Let it be so. Sir John, To Master Brook you yet shall hold your word For he tonight shall lie with Mistress Ford. [Exeunt] A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM DRAMATIS PERSONAE THESEUS Duke of Athens. EGEUS father to Hermia. LYSANDER | | in love with Hermia. DEMETRIUS | PHILOSTRATE master of the revels to Theseus. QUINCE a carpenter. SNUG a joiner. BOTTOM a weaver. FLUTE a bellows-mender. SNOUT a tinker. STARVELING a tailor. HIPPOLYTA queen of the Amazons, betrothed to Theseus. HERMIA daughter to Egeus, in love with Lysander. HELENA in love with Demetrius. OBERON king of the fairies. TITANIA queen of the fairies. PUCK or Robin Goodfellow. PEASEBLOSSOM | | COBWEB | | fairies. MOTH | | MUSTARDSEED | Other fairies attending their King and Queen. Attendants on Theseus and Hippolyta. SCENE Athens, and a wood near it. A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM ACT I SCENE I Athens. The palace of THESEUS. [Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and Attendants] THESEUS Now, fair Hippolyta, our nuptial hour Draws on apace; four happy days bring in Another moon: but, O, methinks, how slow This old moon wanes! she lingers my desires, Like to a step-dame or a dowager Long withering out a young man revenue. HIPPOLYTA Four days will quickly steep themselves in night; Four nights will quickly dream away the time; And then the moon, like to a silver bow New-bent in heaven, shall behold the night Of our solemnities. THESEUS Go, Philostrate, Stir up the Athenian youth to merriments; Awake the pert and nimble spirit of mirth; Turn melancholy forth to funerals; The pale companion is not for our pomp. [Exit PHILOSTRATE] Hippolyta, I woo'd thee with my sword, And won thy love, doing thee injuries; But I will wed thee in another key, With pomp, with triumph and with revelling. [Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEMETRIUS] EGEUS Happy be Theseus, our renowned duke! THESEUS Thanks, good Egeus: what's the news with thee? EGEUS Full of vexation come I, with complaint Against my child, my daughter Hermia. Stand forth, Demetrius. My noble lord, This man hath my consent to marry her. Stand forth, Lysander: and my gracious duke, This man hath bewitch'd the bosom of my child; Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes, And interchanged love-tokens with my child: Thou hast by moonlight at her window sung, With feigning voice verses of feigning love, And stolen the impression of her fantasy With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits, Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats, messengers Of strong prevailment in unharden'd youth: With cunning hast thou filch'd my daughter's heart, Turn'd her obedience, which is due to me, To stubborn harshness: and, my gracious duke, Be it so she; will not here before your grace Consent to marry with Demetrius, I beg the ancient privilege of Athens, As she is mine, I may dispose of her: Which shall be either to this gentleman Or to her death, according to our law Immediately provided in that case. THESEUS What say you, Hermia? be advised fair maid: To you your father should be as a god; One that composed your beauties, yea, and one To whom you are but as a form in wax By him imprinted and within his power To leave the figure or disfigure it. Demetrius is a worthy gentleman. HERMIA So is Lysander. THESEUS In himself he is; But in this kind, wanting your father's voice, The other must be held the worthier. HERMIA I would my father look'd but with my eyes. THESEUS Rather your eyes must with his judgment look. HERMIA I do entreat your grace to pardon me. I know not by what power I am made bold, Nor how it may concern my modesty, In such a presence here to plead my thoughts; But I beseech your grace that I may know The worst that may befall me in this case, If I refuse to wed Demetrius. THESEUS Either to die the death or to abjure For ever the society of men. Therefore, fair Hermia, question your desires; Know of your youth, examine well your blood, Whether, if you yield not to your father's choice, You can endure the livery of a nun, For aye to be in shady cloister mew'd, To live a barren sister all your life, Chanting faint hymns to the cold fruitless moon. Thrice-blessed they that master so their blood, To undergo such maiden pilgrimage; But earthlier happy is the rose distill'd, Than that which withering on the virgin thorn Grows, lives and dies in single blessedness. HERMIA So will I grow, so live, so die, my lord, Ere I will my virgin patent up Unto his lordship, whose unwished yoke My soul consents not to give sovereignty. THESEUS Take time to pause; and, by the nest new moon-- The sealing-day betwixt my love and me, For everlasting bond of fellowship-- Upon that day either prepare to die For disobedience to your father's will, Or else to wed Demetrius, as he would; Or on Diana's altar to protest For aye austerity and single life. DEMETRIUS Relent, sweet Hermia: and, Lysander, yield Thy crazed title to my certain right. LYSANDER You have her father's love, Demetrius; Let me have Hermia's: do you marry him. EGEUS Scornful Lysander! true, he hath my love, And what is mine my love shall render him. And she is mine, and all my right of her I do estate unto Demetrius. LYSANDER I am, my lord, as well derived as he, As well possess'd; my love is more than his; My fortunes every way as fairly rank'd, If not with vantage, as Demetrius'; And, which is more than all these boasts can be, I am beloved of beauteous Hermia: Why should not I then prosecute my right? Demetrius, I'll avouch it to his head, Made love to Nedar's daughter, Helena, And won her soul; and she, sweet lady, dotes, Devoutly dotes, dotes in idolatry, Upon this spotted and inconstant man. THESEUS I must confess that I have heard so much, And with Demetrius thought to have spoke thereof; But, being over-full of self-affairs, My mind did lose it. But, Demetrius, come; And come, Egeus; you shall go with me, I have some private schooling for you both. For you, fair Hermia, look you arm yourself To fit your fancies to your father's will; Or else the law of Athens yields you up-- Which by no means we may extenuate-- To death, or to a vow of single life. Come, my Hippolyta: what cheer, my love? Demetrius and Egeus, go along: I must employ you in some business Against our nuptial and confer with you Of something nearly that concerns yourselves. EGEUS With duty and desire we follow you. [Exeunt all but LYSANDER and HERMIA] LYSANDER How now, my love! why is your cheek so pale? How chance the roses there do fade so fast? HERMIA Belike for want of rain, which I could well Beteem them from the tempest of my eyes. LYSANDER Ay me! for aught that I could ever read, Could ever hear by tale or history, The course of true love never did run smooth; But, either it was different in blood,-- HERMIA O cross! too high to be enthrall'd to low. LYSANDER Or else misgraffed in respect of years,-- HERMIA O spite! too old to be engaged to young. LYSANDER Or else it stood upon the choice of friends,-- HERMIA O hell! to choose love by another's eyes. LYSANDER Or, if there were a sympathy in choice, War, death, or sickness did lay siege to it, Making it momentany as a sound, Swift as a shadow, short as any dream; Brief as the lightning in the collied night, That, in a spleen, unfolds both heaven and earth, And ere a man hath power to say 'Behold!' The jaws of darkness do devour it up: So quick bright things come to confusion. HERMIA If then true lovers have been ever cross'd, It stands as an edict in destiny: Then let us teach our trial patience, Because it is a customary cross, As due to love as thoughts and dreams and sighs, Wishes and tears, poor fancy's followers. LYSANDER A good persuasion: therefore, hear me, Hermia. I have a widow aunt, a dowager Of great revenue, and she hath no child: From Athens is her house remote seven leagues; And she respects me as her only son. There, gentle Hermia, may I marry thee; And to that place the sharp Athenian law Cannot pursue us. If thou lovest me then, Steal forth thy father's house to-morrow night; And in the wood, a league without the town, Where I did meet thee once with Helena, To do observance to a morn of May, There will I stay for thee. HERMIA My good Lysander! I swear to thee, by Cupid's strongest bow, By his best arrow with the golden head, By the simplicity of Venus' doves, By that which knitteth souls and prospers loves, And by that fire which burn'd the Carthage queen, When the false Troyan under sail was seen, By all the vows that ever men have broke, In number more than ever women spoke, In that same place thou hast appointed me, To-morrow truly will I meet with thee. LYSANDER Keep promise, love. Look, here comes Helena. [Enter HELENA] HERMIA God speed fair Helena! whither away? HELENA Call you me fair? that fair again unsay. Demetrius loves your fair: O happy fair! Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air More tuneable than lark to shepherd's ear, When wheat is green, when hawthorn buds appear. Sickness is catching: O, were favour so, Yours would I catch, fair Hermia, ere I go; My ear should catch your voice, my eye your eye, My tongue should catch your tongue's sweet melody. Were the world mine, Demetrius being bated, The rest I'd give to be to you translated. O, teach me how you look, and with what art You sway the motion of Demetrius' heart. HERMIA I frown upon him, yet he loves me still. HELENA O that your frowns would teach my smiles such skill! HERMIA I give him curses, yet he gives me love. HELENA O that my prayers could such affection move! HERMIA The more I hate, the more he follows me. HELENA The more I love, the more he hateth me. HERMIA His folly, Helena, is no fault of mine. HELENA None, but your beauty: would that fault were mine! HERMIA Take comfort: he no more shall see my face; Lysander and myself will fly this place. Before the time I did Lysander see, Seem'd Athens as a paradise to me: O, then, what graces in my love do dwell, That he hath turn'd a heaven unto a hell! LYSANDER Helen, to you our minds we will unfold: To-morrow night, when Phoebe doth behold Her silver visage in the watery glass, Decking with liquid pearl the bladed grass, A time that lovers' flights doth still conceal, Through Athens' gates have we devised to steal. HERMIA And in the wood, where often you and I Upon faint primrose-beds were wont to lie, Emptying our bosoms of their counsel sweet, There my Lysander and myself shall meet; And thence from Athens turn away our eyes, To seek new friends and stranger companies. Farewell, sweet playfellow: pray thou for us; And good luck grant thee thy Demetrius! Keep word, Lysander: we must starve our sight From lovers' food till morrow deep midnight. LYSANDER I will, my Hermia. [Exit HERMIA] Helena, adieu: As you on him, Demetrius dote on you! [Exit] HELENA How happy some o'er other some can be! Through Athens I am thought as fair as she. But what of that? Demetrius thinks not so; He will not know what all but he do know: And as he errs, doting on Hermia's eyes, So I, admiring of his qualities: Things base and vile, folding no quantity, Love can transpose to form and dignity: Love looks not with the eyes, but with the mind; And therefore is wing'd Cupid painted blind: Nor hath Love's mind of any judgement taste; Wings and no eyes figure unheedy haste: And therefore is Love said to be a child, Because in choice he is so oft beguiled. As waggish boys in game themselves forswear, So the boy Love is perjured every where: For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne, He hail'd down oaths that he was only mine; And when this hail some heat from Hermia felt, So he dissolved, and showers of oaths did melt. I will go tell him of fair Hermia's flight: Then to the wood will he to-morrow night Pursue her; and for this intelligence If I have thanks, it is a dear expense: But herein mean I to enrich my pain, To have his sight thither and back again. [Exit] A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM ACT I SCENE II Athens. QUINCE'S house. [Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING] QUINCE Is all our company here? BOTTOM You were best to call them generally, man by man, according to the scrip. QUINCE Here is the scroll of every man's name, which is thought fit, through all Athens, to play in our interlude before the duke and the duchess, on his wedding-day at night. BOTTOM First, good Peter Quince, say what the play treats on, then read the names of the actors, and so grow to a point. QUINCE Marry, our play is, The most lamentable comedy, and most cruel death of Pyramus and Thisby. BOTTOM A very good piece of work, I assure you, and a merry. Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scroll. Masters, spread yourselves. QUINCE Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver. BOTTOM Ready. Name what part I am for, and proceed. QUINCE You, Nick Bottom, are set down for Pyramus. BOTTOM What is Pyramus? a lover, or a tyrant? QUINCE A lover, that kills himself most gallant for love. BOTTOM That will ask some tears in the true performing of it: if I do it, let the audience look to their eyes; I will move storms, I will condole in some measure. To the rest: yet my chief humour is for a tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split. The raging rocks And shivering shocks Shall break the locks Of prison gates; And Phibbus' car Shall shine from far And make and mar The foolish Fates. This was lofty! Now name the rest of the players. This is Ercles' vein, a tyrant's vein; a lover is more condoling. QUINCE Francis Flute, the bellows-mender. FLUTE Here, Peter Quince. QUINCE Flute, you must take Thisby on you. FLUTE What is Thisby? a wandering knight? QUINCE It is the lady that Pyramus must love. FLUTE Nay, faith, let me not play a woman; I have a beard coming. QUINCE That's all one: you shall play it in a mask, and you may speak as small as you will. BOTTOM An I may hide my face, let me play Thisby too, I'll speak in a monstrous little voice. 'Thisne, Thisne;' 'Ah, Pyramus, lover dear! thy Thisby dear, and lady dear!' QUINCE No, no; you must play Pyramus: and, Flute, you Thisby. BOTTOM Well, proceed. QUINCE Robin Starveling, the tailor. STARVELING Here, Peter Quince. QUINCE Robin Starveling, you must play Thisby's mother. Tom Snout, the tinker. SNOUT Here, Peter Quince. QUINCE You, Pyramus' father: myself, Thisby's father: Snug, the joiner; you, the lion's part: and, I hope, here is a play fitted. SNUG Have you the lion's part written? pray you, if it be, give it me, for I am slow of study. QUINCE You may do it extempore, for it is nothing but roaring. BOTTOM Let me play the lion too: I will roar, that I will do any man's heart good to hear me; I will roar, that I will make the duke say 'Let him roar again, let him roar again.' QUINCE An you should do it too terribly, you would fright the duchess and the ladies, that they would shriek; and that were enough to hang us all. ALL That would hang us, every mother's son. BOTTOM I grant you, friends, if that you should fright the ladies out of their wits, they would have no more discretion but to hang us: but I will aggravate my voice so that I will roar you as gently as any sucking dove; I will roar you an 'twere any nightingale. QUINCE You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a sweet-faced man; a proper man, as one shall see in a summer's day; a most lovely gentleman-like man: therefore you must needs play Pyramus. BOTTOM Well, I will undertake it. What beard were I best to play it in? QUINCE Why, what you will. BOTTOM I will discharge it in either your straw-colour beard, your orange-tawny beard, your purple-in-grain beard, or your French-crown-colour beard, your perfect yellow. QUINCE Some of your French crowns have no hair at all, and then you will play bare-faced. But, masters, here are your parts: and I am to entreat you, request you and desire you, to con them by to-morrow night; and meet me in the palace wood, a mile without the town, by moonlight; there will we rehearse, for if we meet in the city, we shall be dogged with company, and our devices known. In the meantime I will draw a bill of properties, such as our play wants. I pray you, fail me not. BOTTOM We will meet; and there we may rehearse most obscenely and courageously. Take pains; be perfect: adieu. QUINCE At the duke's oak we meet. BOTTOM Enough; hold or cut bow-strings. [Exeunt] A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM ACT II SCENE I A wood near Athens. [Enter, from opposite sides, a Fairy, and PUCK] PUCK How now, spirit! whither wander you? Fairy Over hill, over dale, Thorough bush, thorough brier, Over park, over pale, Thorough flood, thorough fire, I do wander everywhere, Swifter than the moon's sphere; And I serve the fairy queen, To dew her orbs upon the green. The cowslips tall her pensioners be: In their gold coats spots you see; Those be rubies, fairy favours, In those freckles live their savours: I must go seek some dewdrops here And hang a pearl in every cowslip's ear. Farewell, thou lob of spirits; I'll be gone: Our queen and all our elves come here anon. PUCK The king doth keep his revels here to-night: Take heed the queen come not within his sight; For Oberon is passing fell and wrath, Because that she as her attendant hath A lovely boy, stolen from an Indian king; She never had so sweet a changeling; And jealous Oberon would have the child Knight of his train, to trace the forests wild; But she perforce withholds the loved boy, Crowns him with flowers and makes him all her joy: And now they never meet in grove or green, By fountain clear, or spangled starlight sheen, But, they do square, that all their elves for fear Creep into acorn-cups and hide them there. Fairy Either I mistake your shape and making quite, Or else you are that shrewd and knavish sprite Call'd Robin Goodfellow: are not you he That frights the maidens of the villagery; Skim milk, and sometimes labour in the quern And bootless make the breathless housewife churn; And sometime make the drink to bear no barm; Mislead night-wanderers, laughing at their harm? Those that Hobgoblin call you and sweet Puck, You do their work, and they shall have good luck: Are not you he? PUCK Thou speak'st aright; I am that merry wanderer of the night.